Работы тибетских авторов

Дакпо Тати Намгьял

Лунныйсвет

nges don phyag rgya chen po’i bsgom rim gsal bar byed paЧ legs bshad

zla bа’i ‘od zer

Додрубчен Джикме Тегше Ньима

Из сборника работ. Додрубчена Джикме Тенпе Ньимы

rdo grub chen ‘jigs med bstan pa’i nyi ma dpal bzang po’i bka ‘bum

Published at Chorten Monastery, Deorali, Gangtok, Sikkim, by

Dodrupchen Rinpoche

О Дзогчене

rdzogs chen skor

Vol. cha, pp. 201-314; new edition, vol. ka, pp. 581-675

Собрание работ по Дзогчену

rdzogs chen thor bu

Vol. cha, pp. 179-200; new edition, vol. ka, pp. 539-561

Вопросы и ответы по Дзогчену

rdzogs chen dris lan

Vol. cha, pp. 493-513; new edition, vol. ka, pp. 563-579

Джикме Лингпа

Сокровищницапросветленных качеств

yon tan rin po che’i mdzod

Collected Works, ‘jigs gling oka’ ‘bum (Adzom), vol. ka: yon tan mdzod

and bden gnyis shing rta; vol. kha, rnam mkhyen shing rta

Published for Dodrupchen Rinpoche by Pema Thinley, Sikkim, 1985

Лонгчен Рабджам

Семь сокровищ

mdzod bdun

Edited by Dodrupchen Rinpoche, Gangtok, Sikkim

СокровищницаДхармадхату

chos dbyings rin po che’i mdzod 1964, pp. 1-26

Сокровищница письменной линии передачи

lung gi gter mdzod 212 folios

Сокровищница исполнения желаний

yid bzhin rin po che’i mdzod

44 folia, numbered pp. 1-87

Белыйлотос

pad ma dkar po

(commentary to source verses) in two volumes: vol. I, 250 folios, numbered pp. 89-589; vol. II, 196 folios, numbered pp. 1-391.

Миларепа

Сто тысяч песен

mi la’i mgur ‘bum: the collected songs of spiritual experience of Jetsun

Milarepa, edited by Tsang Nyon Heruka. Reproduced from the 1980

Kokonor edition.

Gangtok: Sherab Gyaltsen, 1983, pp. 874.

Мифам

Комментарий на Высшую тантру

theg pa chen po rgyud bla ma’i bstan bcos kyi mchan ‘grel mi pham zhal

lung

Collected Works, sde dge mgon chen edition, edited by Dilgo Khyentse

Rinpoche, Kathmandu: Dilgo Khyentse, 1990, vol. pa.

[1] The Meaning of Life , p. 99

[2] Rdo drub chen, in rdzogs chen skor, 8b/l, new edition, p.554

[3] Dudjom Pinpoche: History of the Nyingma School in the Nyingma School of Tibetan Buddhism, Its Fundamentals and History , pp. 821-824.

[4] Пятый Далай Лама получал учения от многих известнейших мастеров школы Ньингма и Дзогчена. Среди них был Кхонтон Палджор Лхундруп (1561-1637), важный учитель в линии передачи Гухьягарбха-тантры и Дзогчена. Его ближайшим учеником был Цурчен Чёинг Рангдрол (1604-1657 или 69), который учился с ним с семнадцатилетнего возраста и которому он передал учение Гухьягарбха-тантры и Ньингтиг. Цурчен Чёинг Рангдрол стал очень сильным мастером, у которого многие искали защиты и покровительства. Он передал Пятому Далай Ламе такие учения, как Ваджракилая, Кагье и Ньингтиг. Он распознал в одном из ближайших учеников Пятого Далай Ламы, Ригдзине Пема Трннле (1641-1717), реинкарнацию великого тертона Ригдзина Годемчена (1337-1408) и поставил его во главе монастыря Дорже Драк, основанного в 1610 году его предшественником Ригдзином Нгакги Вангпо (1580-1639). Одним из самых важных мастеров, передавших Пятому Далай Ламе учения школы Ньингма и Дзогчен, был великий тертон Тердаг Лингпа, Минлинг Терчен Джюрме Дорже (1646-1714). Он был сыном Сангдака Тринле Лхундрупа (1611-1662), особенно важного мастера в передаче До Гонгпа Дюпа, который получил посвящение Гухьягарбха-тантры от Пятого Далай Ламы. Тердаг Лингпа обучался под руководством своего отца и Пятого Далай Ламы. Он основал знаменитый монастырь Оргьен Миндролинг и провел колоссальную работу по возрождению учений традиции Ньингма. Его внешняя, внутренняя и тайная биографии наполнены детальными описаниями открытия им огромного количества терма и рассказами о его обширной реализации. Среди его ближайших учеников были сам Пятый Далай Лама, Деши Сангье Гьяцо и его младший брат Лочен Дхармашри (1654-1717), который получал посвящения от Пятого Далай Ламы. Он учился у своего брата и стал выдающимся учителем. Его собрание сочинений состоит из восемнадцати томов, в числе которых знаменитые комментарии на Гухьягарбха-тантру и Три обета. Тердаг Лингпа и Лочен Дхармашри признаны реинкарнациями Вайрочаны и Юдра Ньингпо. См. Dudjom Pinpoche, pp. 825-834; 683-4,679-683.

[5] Таши Топгьял, тертон и мастер линии передачи Северных сокровищ, родился в 1557 году. Он признан реинкарнацией Нгари Панчена. Его сын, Ригдзин Нгакги Вангпо, получил благословение от Пятого Далай Ламы в возрасте одного года и признан третьей инкарнацией Ригдзина Годемчена, открывшего Северные сокровища.

[6] См. Dudjom Pinpoche, pp. 822-3.

[7] См. Secret Visions of the Fifth Dalai Lama , Samten Karmay, London: Serindia, 1988, pp. 20-21.

[8] Гуру Ринпоче и его восемь проявлений в этом посвящении: наставник Пема Тотренгцел, видьядхара Пемаджюнгне, бхикшу Падмасамбхава, ученый Лоден Чокше, магический и могущественный Пема Гьялпо, йогин Ньима Одзер, бхагаван Сакья Сенгье, великий гневный Сенгье Драдок и безумный Дорже Дроло.

[9] Сжатый перевод был сделан дост. Георгом Дрейфусом. Полный перевод специально для этой книги выполнил Ричард Баррон (Чоки Ньима).

[10] Тактра Ринпоче был одним из наставников Его Святейшества Далай Ламы, от которого он принял обеты монаха-послушника. Он был регентом Тибета с 1941 по 1950 год, оставив должность в возрасте семидесяти пяти лет, когда Далай Лама вступил в права полной власти.Tibet: A Political History , by W.D. Shakabpa, New York: Potala, 1984, p 286.

[11] Далай Лама говорит о двух видах свабхавикакайи: «Сущностное тело (свабхавикакайя) — это область абсолютного, наделенная двумя качествами чистоты. Первое из этих двух качеств — чистота от объекта отрицания, независимого самобытия, а второе — чистота от временных загрязнений. В соответствии с этими двумя видами чистоты можно говорить о двух типах свабхавикакайи. Первый — это чистое от природы сущностное тело (rang bzhin rnam dag gi ngo bo nyid sku ). Второй — это сущностное тело, чистое от преходящего (glo bur rnam dag gi ngo bo nyid sku ). Чистое от природы сущностное тело — это абсолютная истина, всеведающий ум Будды, свободный от ложных представлений о самобытии. Чистое от преходящего сущностное тело — это осуществленное Буддой «прекращение», состоящее в полном и окончательном прекращении всех временных загрязнений». The Fundamental Potential for Enlightenment , Geshe Acharya Thubten Loden, Mellbourne: Tushita, 1996, p.155.

[12] Муламадхьямика-карика,XXIV, шлока 8.

[13] Мадхьямика-аватара, VI, шлока 89. Стих продолжается: «Будда учил, что все живые существа возникают из кармы, и поэтому карма не может существовать вне ума».

[14] Он ссылается на Мадхьямика-аватару , VI, шлоки 84-90. Опровергая воззрение школы Читтаматра, Чандракирти указывает на то, что в сутре Будда не отрицает внешние формы, и что слова «только ум» в этом утверждении следует понимать таким образом, что ум является первичным фактором, а все остальное не так важно. См. On the Interpretation of the Mahayana Sutras , Donald S. Lopez, Jr., in Buddhist Hermeneutics , Honolulu: University of Hawaii Press, 1988, pp. 53-6.

[15] О четырех опорах см. The Central Philosophy of Tibet , RAF Thurman, Princeton: Princeton University Press, 1984, pp. 113-30.

[16] Алан Уолс пишет: «Этот стих довольно часто цитируется в тибетских текстах, его относят к комментариям на Калачакру Вималапрабхи, хотя он прослеживается и в палийском каноне. На санскрите он записан в Tattvasamghara , ed. D. Shastri, Varanasi: Bauddhabharati, 1968, K.3587». См. Consciousness at the Crossroads , p. 183.

[17] Тадрол — один из пяти «методов, ведущих к освобождению без медитации». Иногда их представляют следующим образом: освобождение через видение (тиб. mthong grol ), освобождение через слышание (тиб. thos grol ), освобождение через вкушение (тиб. myong grol ), освобождение через контакт (тиб. btags grol ), освобождение через вспоминание (тиб. dran grol ). Существует большое количество тадролов, многие мантры и диаграммы относятся к учению Дзогчен, другие — к тантрам. Тадрол может выступать как самостоятельное посвящение, а может быть частью более развернутого посвящения. Иногда в качестве тадрола используется текст тантры, который носят на теле, например на макушке. (Информация была любезно предоставлена Тулку Тондрупом Ринпоче.)

[18] Хотя Три слова, проникающие в суть  — это наиболее распространенная версия перевода, «слово» в данном случае скорее следовало бы перевести как «утверждение», «наставление» или «высказывание». О важности этих трех строк см. предисловие Намкхая Норбу Ринпоче к Golden Letters , John Reynolds, pp. 11-19.

[19] См. Tulku Thondup, Masters of Meditation and Miracles , pp. 59-60 и John Reynolds, Golden Letters , pp. 179-189, где дается биография Гараба Дорже из исторического трактата Логью ченмо.

[20] Биографию Дза Патрула Ринпоче можно прочитать в Masters of Meditation and Miracles  pp. 201-210; Heart Treasure of the Enlightened Ones , pp. 231-237; The Words of My Perfect Teacher , pp. xxxii-xxxv; Golden Letters , pp. 297-305.

[21] Зенкар Ринпоче (Thub bstan nyi ma ): rdza dpal sprul rin po che’i rnam thar mdor bsuds  вkhams khul mkhas dbang rnams kyi snyan ngag dper brjod phyogs sgrig , изданное si khron mi rigs dpe skrun khang , 1987, pp. 10-16. Также появляется у того же издателя в sher phyin mngon rtogs rtsa ‘grel , 1997, pp. 1-8.

[22] «О том, как породить просветленный настрой, бодхичитту, тем, кто этого еще не сделал, объясняется в первых трех главах Бодхичарьяаватары. Чтобы просветленный настрой не уменьшался, нужно следовать наставлениям, данным в главах о внимательности, терпении и прилежании. В следующих главах, где говорится об усилии, медитативной концентрации и мудрости, даются наставления о том, как продолжать усиливать просветленный настрой. В десятой заключительной главе сказано, как посвящать и делиться бодхичиттой, которую вы взрастили, спасли от истощения и продолжали неуклонно развивать» . A Flash of Lightening in the Dark of Night , Tenzin Gyatso, Boston: Shambala, 1994, p. 17.

[23] См. в Tant que duerra l’espace , Dalai Lama, traduit du tibetain sous la direction de Dagpo Rirnpoche par Marie-Stella Boussemart, Paris: Albin Michel, 1996, pp 21-2.

[24] Полное заглавие звучит так: «Сердечное сокровище просветленных, практика воззрения, медитации и действия: рассуждение о совершенстве начала, середины и завершения». См. Dilgo Khentse, The Heart Treasure of the Enlightened Ones , Boston: Shambala, 1992.

[25] В биографии Патрула Ринпоче, написанной Додрупченом Джигме Тенпе Ньимой сказано: «На протяжении многих лет, когда он учил Бодхичарьяаватаре, внезапно распускалось множество цветов под названием серчен, в которых было от тридцати до пятидесяти лепестков. Их стали называть «цветы Бодхичарьяаватары». До этого люди никогда не видели таких огромных соцветий: ярко-оранжевые, похожие на цветы подсолнечника, их стали использовать в церемониях подношения Бодхичарьяаватары» . (Эту информацию любезно предоставил Тулку Тондруп Ринпоче.) Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima, Collected Works , Vol. Nga, p. 113, folio 7a/3. Зенкар Ринпоче в своей краткой биографии Патрула Ринпоче отмечает, что это явление происходило в окрестностях института Шрисингхи при монастыре Дзогчен.

[26] Dodrupchen Jikme Tenpe Nyirna, Collected Works .

[27] Традиция Северного терма (или Северного сокровища) основана на терма, открытом Ригдзином Годем Нгодруп Гьялценом (1337-1409). Основной источник и местоположение этой традиции находятся в монастыре Туптен Дорже Драк, построенном в 1632 году третьим Ригдзином Ченмо Нгакги Вангпо. Реинкарнации Ригдзина Годема известны как Ригдзпны Ченмо, и они по сей день возглавляют традицию Чангтер, также как и Дорже Драк. В Кандинге, Восточный Кхам, в Дартсело находится монастырь До Дорже Драк, названный в честь родившегося в семье царя Дартсело Чагло воплощения Ригдзина Ченмо. Есть еще несколько монастырей в регионе Голок, но основная часть монастырей традиции Чангтер находится в Западном Тибете, в провинциях Цанг и Тед, или Нгари, в индийских Гималаях, Непале и Ладаке. Среди наиболее значительных откровений терма Ригдзин Годемов — Кагье ранщунг рангсар (тиб. bka’ brgyad rang shar ) и Дзогпаченпо кунсанг гонгпа зангтел (тиб. dgongs pa zang thal ). Особенно широкое распространение в школе Ньингма получила Молитва к Гуру Ринпоче в семи главах, по-тибетски называемая леу дунма (тиб. le’u bdun ma ). Многие терма были открыты в Занзанг Лхадраке в Цанге, Западный Тибет. Этот регион считается «севером»; кроме того он лежит к северу от Самье, отсюда и происходит название этой традиции.

[28] В данном контексте дхарани, по-тибетски зунг (gzungs ) — это мантроподобные мнемонические формулы. Существует распространенное деление мантр на три типа: тайные мантры, мантры мудрости и дхарани-мантры.

[29] Этот вопрос Его Святейшество объяснял накануне, в пятницу 6 июля; см. The Meaning of Life , p. 98.

[30] «Согласно Додрупчену Джигме Тенпе Ньима все тексты Высшей Йога-тантры традиции как старых, так и новых переводов обучают практике основополагающего врожденного ума ясного света». The Meaning of Life , pp.97-8.

[31] Например в rdzogz chen thor bu, p. 194; p.555 new edition. B Дзогчене считается, что ясный свет пребывает всегда, даже в самой гуще концептуального мышления; он пронизывает собой все, подобно тому, как кунжутное семя пропитано маслом. Поэтому в любой ситуации вы можете прямо распознать состояние ригпа и непосредственно поддерживать это осознание…».

[32] Шесть видов сознания: пять чувственных сознаний (зрение, слух, обоняние, осязание, вкус) и сознание ума.

[33] См. gzogs chen skor, p. 295, new edition, p.659.

[34] См. ниже, учение 1989 года Его Святейшества, [здесь]

[35] Далай Лама объясняет это следующим образом: «Визуализация божества производится по-разному в зависимости от того, следуете ли вы методу Маха, Ану или Ати-йоги. В дзогченовской традиции Ати-йоги используется метод непосредственного мгновенного преображения в божество».

[36] Тот же вопрос о непостоянстве Его Святейшество затрагивает в своем Union of Old and New Schools , в Kindness, Clarity and Insight p. 210-11: «Он считается «постоянным» в том смысле, что пребывает вечно и потому представлен как постоянный ум. Он постоянный не в том смысле, что не подвержен ежемоментной дезинтеграции, но потому, что сохраняет непрерывность своего континуума». Аналогичное утверждение можно найти в трактате Майтрейи Украшение ясных постижений , где сказано, что высшая будда-активность считается постоянной, поскольку она неистощима. Она не является производной в том смысле, что не создается заново из причин и условий и не является преходящей (поскольку ее континуум существует всегда). Abhisamayalamkara, гл. 8, шлока 11.

[37] В своем Union of Old and New Schools  Далай Лама пишет: «Похожим образом гелугпинский ученый и практик Норсанг Гьяцо (1423-1513) утверждает, что все сущее обязательно является составным (saṃskṛta, ‘dus byas ), хотя он вкладывает в это слово более широкий смысл. Он говорит не о том, что все феномены, включая постоянные, являются результатом взаимодействия причин и условий, но утверждает, что все они существуют условно, в зависимости как от своих составляющих, так и от концептуального сознания, которое накладывает на них обозначения. Аналогично этому, поскольку, согласно представлениям школы Ньингма основополагающее сознание не производится заново в зависимости от причин и условий, оно называется «непроизводным», то есть и в данном случае термин используется в более широком смысле». Kindness, Clarity and Insight , p. 211.

[38] Vajrapanjaratantra. Нижеследующие знаменитые строки взяты из этого источника.

[39] В учении Дзогчен тантры, агамы и упадеши, по-тибетски rgyud, lung, man ngag, имеют особое значение. Для более полной информации см. Chogyal Namkhai Norbu Primordial Experience , Mandjusrimitra, перевод Chogyal Namkhai Norbu и Kennard Lipman, Boston: Shambala, 1987, pp. XII-XIV.

[40] «В санскрите, — добавляет Его Святейшество, — слог А является слогом, означающим отрицание».

[41] Rig pa mig la gtad/ mig nam mkha’ la gtad.

[42] Текст, принадлежащий Патрулу Ринпоче печатается с отступом. Сначала идут стихи коренного текста, за ними следует комментарий, где разбираются строки коренного текста. Перевод The Special Teaching of the Wise and Glorious King  сделан Patrick Gaffney с оригинального перевода Согьяла Ринпоче, см. предисловие.

[43] Lung — это священные писания, a rig — рассуждения.

[44] Мангто Лудруп Гьяцо (1523-1596) был выдающимся ученым школы Сакья. Его Святейшество цитировал его накануне, когда рассказывал о воззрении школы Сакья. Мангто Лудруп Гьяцо считает, что причинный континуум алайн — это изначальный ясный свет ума. «В соответствии со взглядом Мангто Лудрупа Гьяцо, все явления сансары и нирваны — это игра, или отражения изначального ясного света ума. Это воззрение о нераздельности сансары и нирваны». Meaning of Life , pp. 95-6. Его Святейшество еще раз обращается к воззрению о двух истинах Мангто Лудрупа Гьяцо и Джамьяна Кхенце Вангчука (1524-1568) во время учения 1992 года в монастыре Дзогчен.

[45] В апреле 1988 года в Лондоне Его Святейшество ссылается на «отрывок из сакьяпинского источника, где сказано, что между ежемоментным возникновением рассудочных мыслей непрерывно пребывает светоносная ясность природы ума». The World of Tibetan Buddhism , p. 151. Это относится к высказываниям Сакья Пандиты.

[46] Это высказывание Додрупчена Джигме Тенпе Ньимы Его Святейшество цитирует неоднократно. «Додрупчен утверждает, что если мы способны распознавать проявления объектов познания как игру изначального ума, тогда мы можем лучше понять воззрение аналитической школы, где говорится, что явления существуют только благодаря силе концептуализации». Kindness, Clarity and Insight , p. 214. См.также The World of Tibetan Buddhism , p. 120, и The Geluk/Kagyu Tradition of Mahamudra , pp. 225-6.

[47] Поиск скрытой пустотности ума — одна из подготовительных практик Дзогчена. Состоит из трех размышлений:

1. Аналитическое исследование источника: откуда приходит ум;

2. Аналитическое исследование самого состояния ума: где он пребывает или находится;

3. Аналитическое исследование прекращения ума: поиск места, где он исчезает.

Смотрите ниже [здесь] и [здесь]

[48] В одной из песен Миларепы для его молодой ученицы Палдарбум: «Если тебе нравится медитировать на небо, тогда будь им вместе с облаками. Облака — это проявления самого неба; покойся прямо в небесной сфере».GarmaС. Chang, The Hundred Thousand Songs of Milarepa , Abrided edition, New York: Harper, 1962, pp. 50-62.

[49] См. ниже, [здесь]

[50] Его Святейшество объясняет тибетское слово phyal ba  как «всегда неизменный».

[51] Патрул Ринпоче приписывает это высказывание Дзогчен Гуру Шийве иобъясняет его вPith Instruction on the Supreme Vechicle of Ati, A Clear Explanation of the Natural State , вего Collection Works, volume 4, pp. 709-735. Эта ссылка дана в The Lion’s Gaze , p. 89.

[52] Uttaratantra , ch.1, v. 51.

[53] Этот вопрос Его Святейшество подробно рассматривает в четвертой части книги.

[54] В названии текста Особые наставления премудрого и славного царя также присутствует ссылка на автора. «Славный», на санскрите Shri, по-тибетски — «Раl»; это первый слог имени Патрула Ринпоче.

[55] Додрупчен в rdzogs chen skor. Dodrupchen Rinpoche, Gangtok, Collected Works, Vol. cha, p. 207, f. 4a; new edition, vol. ka, p. 586

[56] Свои открытия онописывает в: Across Asia, From East to West in 1906-1908 , parts I-II, Helsinki, Socicte Finno-Ouggrienne 1940. Part I, pp. 687-695. Отчет барона Маннерхайма русскому царю издан в The Memoirs of Marshal Mannerheim , New York: Dutton, 1954, pp. 71-2. См.также Mannereheim, The Years of Preparation , J.E.O. Screen, London: Hurst, 1993, p. 58

[57] В учении о Четырех Благородных Истинах Его Святейшество цитирует отрывки из Высшей тантры Майтрейи: «Также как болезнь нужно диагностировать, ее причину устранить, здоровье обрести и лекарство применить, так нужно страдание распознать, его источник устранить, его прекращения достигнуть и путь пройти», р. 37.

[58] См. The Four Noble Truths , p. 54.

[59] Его Святейшество добавляет:«Это страдание называется страданием существования, потому что состояние обусловленного существования служит основой для болезненных переживаний не только в этой жизни, но также основой причин и условий будущего страдания» . The Four Noble Truths , p 54.

[60] См. The World of Tibetan Buddhism , p. 99, где этот союз метода и мудрости обсуждается очень подробно.

[61] Или состояния врожденной непросветленности. См. Buddha Mind , где Тулку Тондуп цитирует Лонгченпу: «Синонимами для универсальной основы отпечатков являются: врожденная непросветленность…»  р. 220. «Во время заблуждения-отвлечения аспект непостижения пребывающей в нас мудрости называется врожденной непросветленностью» . р. 252.

[62] Эти конференции публиковались в : Gentle Bridges , edited by Jeremy Hayward and Francisco Valera, Boston: Shambala, 1993 (Mind and Life  I, 1987); Consciousness at the Crossroads , Ed. Zara Houshmand, Robert B. Lingston and B. Alan Wallace, Ithaca, Snow Lion, 1999 (Mind and Life II, 1989); Healing Emotions , edited by Daniel Goleman, Boulder: Shambala, 1997 (Mind and Life  III, 1991); Sleeping. Dreaming and Dying , edited by Francisco Valera, Ph. D , Boston: Wisdom Publications, 1997 (Mind and Life IV, 1992).

[63] Опубликовано в Worlds in Harmony. Dialogues on Compassionate Action , Berkley: Parallax Press, 1992.

[64] Из Kindness, Clarity and Insight , pp. 200-232.

[65] Из Kindness, Clarity and Insight , p. 222, p. 208. см. The World of Tibetan Buddhism , pp. 128-9 на ту жетему.

[66] Цитируется в Dzogchen and Padmasambhava , Sogyal Rinpoche, Santa Cruz: Rigpa, 1989, p. 85, а также в Natural Great Perfection , Nyoshul Khenpo, translated by Surya Das, Ithaca: Snow Lion, 1995, p. 158.

[67] Он добавляет: «Также важно изучить текст Кумкьена Джигме Лингпы Сокровищница просветленных качеств, в конце которого есть объяснение практики Дзогчена» . The World of Tibetan Buddhism , pp. 144-145.

[68] Kindness, Clarity and Insight , pp. 220-221.

[69] Комментарии Его Святейшества Далай Ламы наВосемь стихов тренировки ума (The Eight Verses of Training the Mind) см. в Transforming the Mind , His Holiness the Dalai Lama, translated by Geshe Tupten Jinpa, edited by Dominique Side, London: Thorsons, 2000, также Kindness, Clarity and Insight , The Fourteenth Dalai Lama, Ithaca: Snow Lion, 1984, pp. 100-15, такжеFour Essential Buddhist Commentaries , Н.Н. the XIVth Dalai Lama, Dharmasala: LTWA, 1982, pp. 89-120. Другие учения поэтому знаменитому тексту: Compassion, The Key to Great Awakening , by Geshe Tsultim Gyeltsen, Boston: Wisdom Publications, 1997, pp. 25-43 The Essence of Mahayana Lojong Practice , Sermey Kensur Lobsang Tharchin, Howell NJ: Mahayana Sutra and Tantra Press, 1998.

[70] Chos dbyings rin po che’i mdzod, vol. ga (3) в репринтном издании Dodrupchen Rinpoche Seven Treasures in Gangtok.

[71] Кхенпо Нгакчунг, Каток Кхенпо Нгаванг Палсанг (1879-1941) — один из основных мастеров в линии передачи Лонгчен Нышгтиг. Он считается эманацией Вималамитры и был наиболее одаренным учеником Ньёшула Лунгток Тенпе Ньимы (1829-1901/2), от которого получил устную передачу линии тайных наставлений Патрула Ринпоче. Среди учеников Кхенпо Нгакчунга такие мастера, как Джамьян Кхенце Чоки Лодро, Шедруп Тенпе Ньима (коренной учитель Ньёшула Кхенпо Джамьяна Дорже) и Чадрал Ринпоче.

[72] Из Сутры о запредельной мудрости в восемь тысяч шлок: Astasahasrika-prajnaparamita-sutra, ‘phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brdyad stong pa. см. The Perfection of Wisdom in 8 000 lines and Its Verse Summary , E. Conze, Delhi: Sri Satgury Publications, 1994, p. 84 (Та же тема прослеживается в палийских источниках, в Anguttara Nikaya I (10), цитируется вBuddhist Texts Throughout the Ages , ed. by Conze, Horner, Snellgrove and Walley, Oxford, 1954, p.33, no. 6).

[73] Например, Додрупчен в своем сочинении rdzogs chen t??or bu говорит: «Понятия «подлинное ригпа» и «ясный свет ваджрного ума» имеют одно и то же значение»  и «… состояние ригпа, о котором говорится в Дзогчене, и мудрость ясного света — это одно и то же» . Также вrdzogs chen skor  он добавляет: «Что касается утверждения, что ригпа и есть изначальный ясный свет ума Высшей Йога-тантры, то этому есть многочисленные подтверждения в Дзогченовских писаниях, где ясный свет смерти определяется как ригпа» . См. также The Meaning of Life , p. 97-8, и The World of Tibetan Buddhism , pp. 128-9, где Его Святейшество снова цитирует Додрупчена.

[74] Более развернутую дискуссию по буддийской эпистемологии см. Lati Rinpoche and Elizabeth Napper: Mind in Tibetan Buddhism , Ithaca, Snow Lion, 1980. Также Mipham’s Beacon of Certainity , pp. 57-60.

[75] Считается, что «апперцепция», или «самопознание, самоосознание», принимается в школах Саутрантика, Читтаматра и Йогачара Сватантрика, но отрицается в школах Вайбхашика, Саутрантика Сватантрика и Прасангика. Шантидева отрицает существование апперцепции в Водхичарьяаватаре , IX, шлоки 17-25. Такжесм. Mipham’s Beacon of Certainity , pp. 497-8.

[76] Двенадцать звеньев взаимозависимого происхождения следующие: неведение, кармические образования и сознание, имя и форма, опоры сенсорного восприятия, соприкосновение, ощущение, желание, привязанность, становление, рождение, старость и смерть. См. The Meaning of Life , passim: Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness , pp. 275-83, 707-11; и Steven D. Goodman, Situational Patterning , in Crystal Mirror III, Emeryville: Dharma Publishing, 1974, pp. 93-101.

[77] Будда подобно учил двенадцати звеньям взаимозависимости в Сутре ростков риса; см. The Meaning of Life , p. 7, and The World of Tibetan Buddhism , p. 162.

[78] Лонгченпа обсуждает Мадхьямику Прасангику в работе Сокровищница исполнения желаний , р. 536, называя ее высшей диалектической философской системой. Он подтверждает это в Сокровищнице наставлений , р. 201-12. В своем комментарии на восьмую главу Сокровищницы Дхармадхату  он пишет: «Большинство методов постижения свободы от крайностей, используемых на пути Великого Совершенства, схожи с теми, которые применяются в Мадхьямике Прасангике. Однако в Мадхьямике наиболее важной считается пустота, В Дзогчене, где опираются на изначально чистое обнаженное осознание (ригпа), которое не имеет ни самобытия ни прекращения, считают это осознание, также как и все феномены из него возникающие, свободным от крайностей, подобно пространству» . Tulku Thondup, Buddha Mind , p. 104. Lung gi gter mdzod, p. 76b/l. Мифам пишет в своем Beacon of Certainty : «На пути к изначальной чистоте необходимо совершенствоваться в воззрении Прасангики» . (Dergeedition,vol. 9 Mipham Collected Works , folio 9b6,p. 119,  folio 25a/6 или Mipham Sungbum vol. Shri. Chengdu edition.) О ссылках кЛонгченпе см. Mipham’s Beacon of Certainty , pp. 92-97, 486-7 и Mipham p. 209, pp. 310-311.

[79] Подробное обсуждение доводов Мадхьямики см. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptioness , pp. 131-50, London; Wisdom, 1983. Также см. Mipham. Theory of Interpretation, Matthew  Kapstein, в Buddhist Hermeneutics , edited by Donald S. Lopez, Jr., Honolulu: Univercity of Hawaii Press, 1988, pp. 156, pp. 170-1.

[80] Его Святейшество вновь ссылается на эту главу из работы Лонгченпы Сокровищница исполнения желаний  в своем учении 1977 года во Франции: «Лонгчен Рабджампа предлагает множество способов определения двух фундаментальных истин. В одном из них изначальное и основополагающее относится к абсолютной истине, а все преходящее — к относительной истине. Он утверждает, что абсолютная истина изначальной природы свободна от преходящих феноменов и относит к ней изначальный ясный свет ума» . См. Pacifier l’esprit, Dalai Lama, transcript par Jigme Khentse Rinpoche el traduit du tibetain par Patrick Carrc, Paris: Albin Michel, 1999, p. 144. Также см. The Geluk/Kagyu Tradition of Mahamudra , p. 207. Дуджом Ринпоче ссылается на Сокровищницу исполнения желаний  в главе The Two Truths According to Great Madhyamaka  своей работы Fundamentals of the Nyingma School , pp.209ff.

[81] Четыре вида нирманакайи, или Явленного тела указаны Майтрейей в его Украшении сутр махаяны : сотворённое Явленное тело; рожденное Явленное тело; Явленное тело великого просветления; высшее Явленное тело. Будда Шакьямуни представляет высшее Явленное тело. См. The Fundamental Potential for Enlightenment , pp. 179ff.

[82] Его Святейшество также указывает на различное использование термина «абсолютное» в своей работе Union of the Old and New Schools . Обращаясь к цитате из трудов Майтрейи, он объясняет: «Объективное абсолютное — это пустота, практическое абсолютное — мудрость сознания медитативного равновесия, а абсолютное достижение — это нирвана» . Kindness, Clarity and Insight , p. 210. Он снова возвращается к этой теме в The Geluk/Kagyu Tradition of Mahamudra , p. 207. Строка из Madhyantavibhaga, dbus dang mtha’ rnam par ‘byed pa, P5522, vol. 108, ch.3 verse 11.

[83] См. Kindness, Clarity and Insight , p. 209. Uttaratantra, ch.l, verses 20-21.

[84] Его Святейшество подробно рассказывает о жентонг в The Geluk/Kagyu Tradition of Mahamudra , в связи с комментариями наработы Первого Панчен Ламы Root Text for the Precious Gelug/Kagyu Tradition of Mahamudra: The Main Road of the Triumphant Ones (Коренной текст драгоценной традиции Махамудры Гелуг и Кагъю: Путь Победоносных) . Он анализирует, каким образом понятие жентонг связано со вторым и третьим поворотами колеса Учения. См. стр. 234-9.

[85] Vasubandhu’s Abhidharmakosha-karika, Chos mgon pa’i mdzod kyi tshig le’ur byas pa, P5590, vol 115. Существует перевод с французского Louis de la Vallee Poussin на английский, сделанный Leo Pruden: Abhidharmakosabhasyam, four vols. Freemount: Asian Humanities Press 1988-9.

[86] Неаффирмативный негатив — полное отрицание, взамен которого ничего не утверждается. Аффирмативный негатив — условное, импликативное отрицание. Примером такого отрицания является отрицание того, что даже если вещи и существуют, они имеют определенную природу и свойства. — Прим. ред.

[87] О понимании пустоты в школах Хинаяны см. Miphaim’s Beacon of Certainty , pp.278-9.

[88] Ch. 1, verse 2.

[89] См. The World of Tibetan Buddhism , p. 99.

[90] Печать действия — кармамудра, печать самайи — самайямудра, печать дхармы — дхармамудра, и великая печать или печать пустоты — махамудра. См. Tsepak Rigdzin, Tibetan-English Dictionary of Buddhist Terms , Dharmasala: Library of Tibetan Works and Archives, 1993.

[91] Эти Колесницы называются так потому, что «в них применяются физические ограничения, такие как посты, определенные диеты и так далее». The World of Tibetan Buddhism , p. 104.

[92] Три внутренние тантры также называют Колесницей непревзойденных методов, потому что «в них содержатся методы для проявления тончайших уровней сознания путем растворения грубых уровней ума и энергий. Благодаря этим методам практикующий вступает глубокое состояние сознания, находящееся за пределами двойственного рассмотрения мира в рамках понятий «хорошо» и «плохо», «чистое» и «нечистое», и в результате превосходит все мирские условности, вызванные такой двойственностью». The World of Tibetan Buddhism , p. 104. Классификация девяти Колесниц, где первые три относятся к Колесницам, направляющимся от источника страдания, вторые три — к Колесницам достижения осознанности путем следования строгим предписаниям, а последние три — к Колесницам непревзойденных методов, дана Кьябдже Дуджомом Ринпоче в The General Sutra which Gather All Intentions . cм. The Nyingma School of Tibetan Buddism , translated and edited by Gyurme Dorje and Matthew Kapstein, Boston: Wisdom, 1992, vol.1, p. 81.

[93] Его Святейшество обсуждает эти три раздела Высшей Йога-тантры вThe World of Tibetan Buddhism , p. 105 и в The Geluk/Kagyu Tradition of Mahamudra , pp. 242-4. Для более детальной информации очетырех классах тантры см. The Thirteenth Dalai Lama в Path of the Boddhisattva Warrior , The Thirteenth Dalai Lama and Glenn Mullin, Ithaca: Snow Lion, 1988, pp. 275-306,также Tsongkhapa, et al: Tantra in Tibet , pp. 151-64, London: George Alien and Unwin. 1977 и Kalacakra Tantra , Tenzin Gyatso, the Dalai Lama, edited, translated and introduced by Jeffrey Hopkins, London: Wisdom, 1989, pp.62-7.

[94] В Sleeping, Dreaming and Dying  Его Святейшество дал определения различным видам ригпа: «Существует три вида изначального осознания, ригпа. Ригпа основы, базовое изначальное осознание (тиб. gzhi’i rig pa ) — это основа сансары и нирваны, она идентична тончайшему ясному свету. Это изначальное осознание переживается в момент смерти, но не в обычном состоянии бодрствования. Из этого базового осознания возникает основа сознания. Далее, через практику медитации, после переживания основы сознания вы можете пережить второй вид изначального осознания, который называется лучезарное осознание или лучезарное ригпа (тиб. rtsal gyi rig pa ). Третий вид изначального осознания называется изначальное осознание природы (вещей) (тиб. rang bzhin gyi rig pa ). Откуда берется это осознание природы? В результате практики медитации возможно получить непосредственное переживание тончайшего ясного света, который и есть ясный свет природы, отличный от ясного света основы. Ясный свет основы можно пережить только во время умирания». Sleeping, Dreaming and Dying , p. 52-3.

[95] См. выше, [здесь]

[96] Существует множество наставлений по практике семи лоджонгов, в ихчисле: His Holiness the Dalai Lama, Awakening the Heart, Lightening the Mind , San Fransisco: Harper, 1995; Gyalwa Gendun Druppa the First Dalai Lama, Training the Mind in the Great Way , Ithaca: Snow Lion, 1993; Jamgon Kongtrul, The Great Path of Awakening , Boston: Shambala, 1987; Chogyarn Trungpa, Training the Mind and Cultivating Loving Kindness , Boston: Shambala, 1993; Geshe Rabten and Geshe Ngawang Dhargyey, Advice From a Spiritual Friend , New Dehli: Wisdom Culture, 1977; Gomo Tulku, Becoming a Child of the Buddhas , Boston: Wisdom, 1998; Sermey Khensur Lobsang Tharchin, Achieving Bodhlcitta , Howell: Mahayana Sutra and Tantra Press, 1999; Pema Chodron, Start Where You Are , Boston, Shambala, 1994; B. Allan Wallace, A Passage from Solitude , Ithaca: Snow Lion, 1992.

[97] Этот текст написан Джигме Лингпой (1730-98) и, по словам Тулку Тондупа Ринпоче «стал одним из самых обширных пособий по медитации Дзогчена традиции Ньингма». Основанный на сокровенных тайных наставлениях, этот текст представляет самую сущность тантр Дзогчена и содержит практические наставления по методам трекчо и тогел , инструкции по освобождению в состоянии бардо и освобождению в измерениях чистой нирманакайи.

[98] Татхагатагарбхасутра , de bzhin gshegs pa’i snying po’i mdo, p.924, vol. 36; Toh. 258.

[99] См. The World of Tibetan Buddhism ,pp. 125, 123, где изображено одно из самых распространенных божеств Йога-тантры. См. также Stephen Hodge, Maha Vairocana Abhisambhodi Tantra, with the commentary by Buddhaguhya, готовится к выходу в свет в сентябре 2000 года в Curzon Press.

[100] См. John Whitney Pettit, Mipham’s Beacon of Certainty , esp. pp. 11 1ff. Также Cyrys Stearns, The Buddha from Dolpo , SUNY: Albany, 1999; Paul Williams, Mahayana Buddhism , New York: Routledge, 1989, pp. 105-9.

[101] См. Dodrupchen, rdzogs chen dris lan, folio 4a, question 10, p. 569 (new edition).

[102] См. Consciousness at the Crossroads. Conversations with the Dalai Lama on Brain Sciences and Buddhism , ed. by Zara Houshmand, Robert B. Livingston and B. Allan Wallace, Ithaca: Snow Lion, 1999. Также Sleeping, Dreaming and Dying , The Dalai Lama, Wisdom, ed. by Francisco J. Valera, Boston: Wisdom Publications, 1997.

[103] В The Meaning of Life  Далай Лама комментирует: «Сказано, что качества, которые зависят от ума, имеют устойчивое основание. Причина в том, что сознание не имеет ни начала, ни конца» , р. 57.

[104] См. Highest Yoga Tantra , Daniel Cozort, Ithaca: Snow Lion, 1986, p. 73-6.

[105] См. Sleeping, Dreaming and Dying , где Его Святейшество объясняет: «Восемьдесят типов концептуализации — это различные эмоциональные и когнитивные составляющие сознания… В работах Нагарджуны говорится о восьмидесяти типах концептуализации, которые указывают на различные уровни проявления энергии и ассоциируются с разными состояниями ума и эмоций. В соответствии с уровнем активности энергии они подразделяются на три группы: высшая, средняя и низшая. Первая группа состоит из тридцати трех, вторая из сорока, третья из семя типов концептуализации» , pp. 168-9. Для более полной информации о восьмидесяти типах концептуализации и их соответствия трем «проявлениям» — белому проявлению, красному возрастанию и черному достижению, см. Buddhist Etics , Jamgon Kongtrul Lodro Taye, translated and edited by The International Translation Committee founded by Kalu Rinpoche, Ithaca; Snow Lion, 1998, pp. 507-9; также The Mirror of Mindfulness , Tsele Natsok Rangdrol, translated by Erik Pema Kimzang, Boston: Shambhala, 1987, pp. 32-4.

[106] О четырех типах пустоты см. Highest Yoga Tantra , p. 73.

[107] Тигле (тиб. thig le ), на санскрите «бинду» часто переводят как «капля» или «сущность». Считается, что в каналах тонкого тела находятся тигле двух видов— белое и красное. Их таяние и стекание по каналам порождает переживание блаженства.

[108] Четыре радости: радость; высшая радость; особая радость; изначальная радость. См. Highest Yoga Tantra , p. 76.

[109] См. Highest Yoga Tantra , pp. 121-131.

[110] См. [здесь]

[111] «Сказано, что первые две характерны для пути Сутры; через йогу однонаправленной концентрации достигается спокойное состояние ума, а йогой недвойственности достигается особое постижение пустоты. Йогой единого вкуса обретается высшее постижение, когда все явления воспринимаются равностно в единой сфере изначального ума ясного света. Когда эта уникальная медитация Мантраяны обретает силу устойчивости, она становится йогой не-медитации» . The Meaning of Life , p. 96.

[112] Takpo Tashi Namgyal, Mahamudra, The Quintessence of Mind and Meditation , Dehli: Motilal Banarsidass, 1993.

[113] Например, см. Mahamudra, The Quintessence of Mind and Meditation , pp. 109-16.

[114] Его Святейшество Сакья Тризин объясняет: «Причинный континуум алайи относится к непрерывности семени достижения состояния Будды — природы Будды, которая пребывает в каждом из нас» .

[115] «Основа», или «сознание-хранилище», — это самый тонкий уровень из восьми сознаний, определяемых этой школой. Отпечатки, появляющиеся в результате действий, вызванных омрачающими эмоциями, хранятся в алайявиджняне до тех пор, пока не появятся условия для их проявления. Его Святейшество обсуждает этот вопрос в Sleeping, Dreaming and Dying , p. 86-7.

[116] В своей работе Сокровищница Дхармадхату  Лонгченпа пишет: «Ати, Колесница нерушимой сути, — это сущность и вершина всех Колесниц. Она возвышается подобно величественному горному пику, стоящему посреди четырех континентов» . В Тантре великого естественно возникающего осознания  сказано: «Вершина всех воззрений — это Ати, Дзогпаченпо» . Lung gi gter mgzod , Chapter 7, p. 64b in Dodrupchen Rinpoche’s edition; p. 1066 в издании, опубликованном Dharma Publishing.

[117] В rdzogs chen skor, in his Collected Works, volume cha, pp. 231-2, new edition, volume ka, pp. 606-7, published by Dodrupchen Rinpoche, Gangtok, Sikkim.

[118] Его Святейшество цитирует из The Special Teaching of the Wise and Glorious King , p. 75.

[119] Его Святейшество цитирует отрывки из очерка Додрупчена об основе и проявлениях основы из его собрания сочинений о Дзогчене:см. rdzogs chen skor, in his Collected Works, yol. cha, pp. 227-8, folios 14a5-15a3, or vol. ka, pp. 602-3 (new edition).

[120] Четыре видения: видение прямого восприятия реальности; видение развития медитативного опыта; видение полного возрастания ригпа; видение полного истощения реальности за пределами ума.

[121] Lung gi gter mdzod, ff. 51a-52b, Adzom Chogar edition, published by Dodrupchen Rinpoche, Gangtok, Sikkim; Dharma Publishing edition, p. 1023.

[122] Термин «цал» переводится как энергия, или внутренняя потенциальность. Это тот аспект энергии, в котором энергия самого человека проявляется в виде кажущегося внешним мира. Lung gi gter mdzod, folio 54a; p. 1032.

[123] Lung gi ter mdzod, folios 54a; pp. 1033, 1035.

[124] См. [здесь]

[125] Yogacaracatuhsataka, rnal ‘byour spyod pa’i bzhi brgya pa: chap. 14 verse 25. cm. Yogic Deeds of Bodhisattvas , Gyeltsap on Aryadeva’s Four Hundred, commentary by Geshe Sonam Rinchen, translated and edited by Ruth Sonam, Ithaca: Snow Lion, 1994, p. 275.

[126] Samantabhadra-nama-sadhana, kun tu bzang po zhes bya ba’i sprub pa’i thabs, by Buddhasrijnana, встречается в Tengyur: bstan ‘gyur rgyud ‘grel, Ti 33b-42b. См. A Complete Catalogue of Tibetan Buddhism Canons  (Полное собрание канонических текстов тибетского буддизма), edited by Prof. Hakulu Ui, entry # 1855.

[127] Sri-samantabhadra-sadhana-vrtti, dpal kun tu bzang po’i sgrub thabs kyi ‘grel pa, by Thagana, in bstan ‘gyur rgyud ‘grel, Ti, pp. 224a-274b. A Complete Catalogue of the Tibetan Buddhist Canons , edited by Prof. Hakuju Ui, entry #1868.

[128] Rdzogs chen skor, p. 299; new edition, p. 662.Также см. rdzogs chen thor bu, pp. 194-5; 555-6.

[129] Например,во введении к The Precious Treasury of the Way of Abiding  Тулку Тондуп Ринпоче приводит цитату из rdzogs chen skor Додрупчена, folio 7b/4; p. 592: «Используй истинное осознание как путь [медитации]. Поддерживай лишь это осознание. Не принимай никаких понятий, поскольку все понятий — это ум [но не природа ума]. Медитируй [на истинное осознание после того, как] произведешь разделение ума и истинного осознания» . Также см. rdzogs chen thor bu, pp. 194-5; new edition, pp. 555-6.S

[130] Chap. 12, folio 178b; pp. 1438-9. Строки изработы Нагарджуны Mulamadhayamakakarika, Chap. 24, verse 19.

[131] Звук всепроникающий  (Sgra thai ‘gyur rtsa ba’i rgyud) — коренная тантра из семнадцати тантр Упадеши, раздела тайных наставлений Дзогчена.

[132] Lung gi gter mdzod, Chap. 9, Folio 83a; p. 1126.

[133] Lung gi gter mdzod, Chap. 9, Folio 83b; p. 1126.

[134] См. [здесь]

[135] Lung gi gter mdzod, Chap. 10, 107b, 112a-117a.

[136] Например, в rdzogs chen skor , p. 229; 662.

[137] Источником «двенадцати видов ваджрного смеха» является цитируемая Лонгченпой в его работе Lung gi gter mdzod Тантра драгоценной груды (rin chen spungs pa’i rgyud), Chap. 12, 161a-161b.

[138] Lung gi gter mdzod, Chap. 12, p. 167a; 1400-1.