Александр Серков

Откровение числа 666

Оглавление

«Шестьсот шестьдесят шесть» - где сокрыта тайна этого числа?

«Шестьсот шестьдесят шесть» - сколько здесь шестерок?

Как Соломоновы «666» поставить на чело?

666 - почему это не Викариус Филии Деи?

«Шестьсот шестьдесят шесть» - где сокрыта тайна этого числа?

Давайте с самого начала вместе переведем текст Откровение 13:18, ведь от правильного перевода будет зависеть и правильное толкование этого текста. В этом тексте четыре составляющие мысли; давайте переведем их по-отдельности каждую.

1 мысль: «Здесь мудрость» - Синодальный перевод.

Я просмотрел многие переводы, и что я заметил? Есть подтасовка под предвзятые мнения. Вот, например, такие переводы: «Здесь нужна мудрость»; «Это требует мудрости»; «Нужна мудрость здесь». Это всё подгонка текста под мысль, что для понятия этого таинственного числа шестьсот шестьдесят шесть с простым плебейским умом, с тремя классами образования и не думай что-то понять, тут нужна мудрость. А кто мудрый? Ну, может богословы высшей категории?! А что тогда делать нам простым верующим? Ждать пока кто-то нам объяснит? А в чем же тогда проблема, почему до сих пор нет внятного, логически обоснованного объяснения этого текста?

Давайте посмотрим греческий текст. Я не буду копировать греческие слова, не на всех сайтах древнегреческие и древнееврейские буквы сохраняются, они превращаются в ряд вопросительных знаков. Я буду цитировать кириллицей: Одэ ги софИаэстИн Буквальный перевод: «Здесь мудрость есть». Нет здесь никакого «нужна» и ничего здесь не «требует мудрости». Здесь мудрость уже есть, ее надо только найти, где она спряталась. В двух английских переводах King James и AmericanStandart также стоит: «Herewisdom». Ну, «is» и «есть» - это глагол-связка, поэтому Синодальный перевод в данном случае следует признать правильным и точным: «Здесь мудрость»; и не надо ничего добавлять. Что это меняет? Давайте переведем текст дальше, а потом все сопоставим.

2 мысль: «Кто имеет ум, тот сочти число зверя» - Синодальный перевод.

Если мудрость здесь уже есть, то ум все же надо иметь нам людям, изучающим это пророчество. Ну, ума нет только может быть у умственно больных, так с них и спроса нет, а мы все все-таки ум имеем, поэтому мудрость, которая здесь уже есть согласно слов: «Здесь мудрость», надо просто откапать, она находится недалеко от поверхности.

Ничего нельзя сказать в этом случае с другими переводами, где стоит вместо слова «ум» - «тот, кто наделен разумом»; «каждый, у кого есть разум»; «человек сообразительный». Греческое слово «нун» имеет значение гораздо шире, чем просто «ум», его значение: «ум», «разум», «благоразумие»; «здравый смысл»; «интеллект»; «мышление»; «образ мыслей»; «мнение»; замысел»; «намерение»; можно добавить сюда еще и слово: «сообразительный». В общем-то, человек отличается от животного именно тем, что он имеет разум, благоразумие, здравый смысл, интеллектуальные способности, хотя и животные есть умные и даже сообразительные, но благоразумием и здравым смыслом люди отличаются от них.

А что мы можем понимать под словами: «сочти число зверя»? Что-ж его считать-то, если оно уже посчитано, это число шестьсот шестьдесят шесть. Посчитать можно сумму или разницу каких-либо чисел, и мы получаем результат, а тут результат уже известен. Что же кроется под этим словом: «сочти»? Хотя этот глагол правильней будет перевести не «сочти», а «пусть сочтет», так как глагол «псифисАто» стоит здесь не в первом, а в третьем лице.

Для того, чтобы стало нам более ясно, о каком подсчете идет здесь речь, давайте обратимся еще к одному тексту, где присутствует этот же глагол. Вот этот текст:

«Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее» (Лук.14:28 Синодальный перевод).

Здесь стоит тот же самый глагол, что и в Откровении. Его словарная форма «псифИдзо» - считать, высчитывать, исчислять, вычислять. Только в Откровении стоит глагол «псифисАто» - Аорист 1, активный залог, повелительное наклонение, третье лицо, единственное число; а в Луки стоит слово «псифИдзи» - это глагол уже настоящего времени, активный залог, изъявительное наклонение и так же третье лицо и множественное число.

Что делает тот, кто собирается построить башню? Он садится и вычисляет издержки, то есть, подсчитывает, собирает все сведения о том, что у него имеется на постройку башни. К примеру: он имеет кубометр леса, десять поддонов кирпича, которые он запас уже заранее. Он проверил свою сберкнижку, там лежит несколько тысяч рублей, под матрацем небольшая пачка долларов, да сосед ему немного задолжал, ну, и брат обещал несколько тысяч одолжить. В общем, «вычислить издержки» - это что-то вроде «собрать сведения о том, что имеется в наличии и в потенциале для строительства башни».

Есть еще одно переносное значение глагола «вычислить». Например, «Детектив вычислил убийцу, хотя последний и изменил свою внешность и фамилию». Вычислил? Он что, цифры складывал, или вычитал разницу цифр? Да нет, он на то и детектив (сыщик), чтобы найти цепочку, которая ведет его к тому, которого он ищет. Это действие мы выражаем, употребляя то же самое слово «вычислить».

Насколько нам известно, Иоанн в своей книге Откровение не пытается загрузить свой народ тем, что им не понятно. С одной стороны, соблюдая строго конспирацию от римских властей, он давал информацию, которая была известна евреям, а известна она была им из Писаний Ветхого Завета.

Давайте переводить дальше.

Третья мысль:

«Ибо это число человеческое» - Синодальный перевод.

Большинство переводчиков перевели не «число человеческое», а «число человека», и это более правильно. Так стоит и в греческом тексте: арифмОс гар анфрОпуэстИн – «число же человека это есть».

И наконец, четвертая мысль этого текста, она самая трепетная, она волнует нас больше всего:

«Число его шестьсот шестьдесят шесть» - Синодальный перевод.

Некоторые переводчики переводят эту часть: «666», что делать не желательно, так как люди уже и так помешались на трех шестерках; в греческом тексте мы читаем: кЭ го арифмОс аутУ гэксакОсии гэксИконта гЭкс – «и число его шестьсот шестьдесят шесть».

Давайте увяжем теперь весь текст воедино. Как мы могли бы его перевести?

«Здесь мудрость. Имеющий ум, пусть вычислит число зверя; это число человека, и число это шестьсот шестьдесят шесть».

На что рассчитывал Иоанн, движимый Духом Святым, когда писал эти загадочные слова? Куда ваши мысли были бы направлены, если бы вы, не имея никаких предвзятых мнений по этому тексту, вот так, первый раз открыв это место, и зная Писания Ветхого Завета, и увидев в этом тексте ключевые слова, такие как: МУДРОСТЬ, ЧЕЛОВЕК и ШЕСТЬСОТ ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ? Какой человек, который был мудрее всех людей на земле, вам сразу же пришел бы на ум? Да еще, прочитав про шестьсот шестьдесят шесть, вы непременно сказали бы: «Да, это же Соломон, мудрец из мудрецов с его годичной прибылью в шестьсот шестьдесят шесть талантов золота!»

Да, но какое отношение имеет Соломон к зверю из Откровения? Ох, аллюзия же здесь, ну, очень уж подходящая. А что, разве не так? Давайте вспомним историю народа Божьего после того, как он поселился в обетованной земле. Бог желал Сам управлять народом, и какое-то время Он это осуществлял. Это было время теократии. Но народ стал понемногу рассматриваться вокруг себя; и увидел он, что у других народов есть царь, и им очень захотелось иметь тоже царя. Казалось бы, отступление не так уж и великое, но мы читаем реакцию Бога на этот поступок:

4 И собрались все старейшины Израиля, и пришли к Самуилу в Раму, 5 И сказали ему: вот, ты состарился, а сыновья твои не ходят путями твоими; итак поставь над нами царя, чтобы он судил нас, как у прочих народов. 6 И не понравилось слово сие Самуилу, когда они сказали: дай нам царя, чтобы он судил нас. И молился Самуил Господу. 7 И сказал Господь Самуилу: послушай голоса народа во всем, что они говорят тебе; ибо не тебя они отвергли, но отвергли Меня, чтоб Я не царствовал над ними; 8 Как они поступали с того дня, в который Я вывел их из Египта, и до сего дня, оставляли Меня и служили иным богам, так поступают они с тобою; 9 Итак послушай голоса их; только представь им и объяви им права царя, который будет царствовать над ними (1Цар.8:4-9).

Бог не насилует волю человека, тем более целого народа. Он высказал Свое негативное отношение к тому, что они захотели иметь царя, но позволил им это осуществить.

К чему привело то, что было позаимствовано у языческих народов? Что дали цари народу Израильскому? Если смотреть с точки зрения политики, то при Соломоне царство расцвело, мир был заключен со всеми странами, и Израиль был во главе всех государств. Прибыль была незаурядная, золото каждый год пополняло казну весом в шестьсот шестьдесят шесть талантов. Я цитирую текст:

14 В золоте, которое приходило Соломону в каждый год, весу было шестьсот шестьдесят шесть талантов золотых (1Цар.10:14).

Постоянный ежегодный доход царя, поступавший в его казну, составлял почти 25 тонн золота. Соломонова казна значительно пополнялась за счет пошлины, которой облагались торговцы, и земельного налога, поступавшего из завоеванных стран, которые стали данниками Израиля. Одним словом, баснословная прибыль. Но вопрос стоит так: «Чем пришлось пожертвовать ради всего этого благополучия? Вот тут как раз то, что нам надо. Мы читаем:

1 И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок, 2 Из тех народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: «не входите к ним, и они пусть не входят к вам, чтобы они не склонили сердца вашего к своим богам»; к ним прилепился Соломон любовью. 3 И было у него семьсот жен и триста наложниц; и развратили жены его сердце его. 4 Во время старости Соломона жены его склонили сердце его к иным богам, и сердце его не было вполне предано Господу Богу своему, как сердце Давида, отца его. 5 И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Милхому, мерзости Аммонитской. 6 И делал Соломон неугодное пред очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его. 7 Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости Аммонитской. 8 Так сделал он для всех своих чужестранных жен, которые кадили и приносили жертвы своим богам (3Цар.11:1-8).

Вот к чему привел союз израильского народа, во главе с ее царем, с языческими народами. Народ пожелал царя, а царь ввел Израиль в идолопоклонство. Что мы имеем? Мир во всем мире во главе с Израильским руководителем; и взамен замена поклонения истинному Богу на служение чужим богам и их идолам.

Почему Иоанн в книге Откровение привел аллюзию на шестьсот шестьдесят шесть, с которой был связан человек мудрый по имени Соломон? Имя Соломон, которое означает «мирный», оправдалось в политическом смысле в конце его дней: мир был со всеми народами, но какой ценой? Ценой предательства принципам Закона Божьего.

В чем здесь аллюзия на зверя из 13 главы Откровение? И кого олицетворяет этот зверь? Это то, что нам, в основном-то, и нужно. Давайте вспомним историю христианской церкви и проведем параллель с историей Израильского народа.

Начало было очень хорошим. Мы читаем:

44 Все же верующие были вместе и имели все общее. 45 И продавали имения и всякую собственность, и разделяли всем, смотря по нужде каждого. 46 И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца, 47 Хваля Бога и находясь в любви у всего народа. Господь же ежедневно прилагал спасаемых к Церкви (Деян.2:44-47).

К концу первого столетия обстановка уже меняется. Мы читаем:

4 Но имею против тебя то, что ты оставил первую любовь твою (Откр.2:4).

Что происходит с церковью дальше, во втором и в третьем столетии? Мы читаем:

9 Знаю твои дела, и скорбь, и нищету (впрочем ты богат), и злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но сборище сатанинское (Откр.2:9).

А что мы читаем о христианах уже третьего и четвертого столетий?

13 Знаю твои дела, и что ты живешь там, где престол сатаны, и что содержишь имя Мое, и не отрекся от веры Моей даже в те дни, в которые у вас, где живет сатана, умерщвлен верный свидетель Мой Антипа. 14 Но имею немного против тебя, потому что есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали. 15 Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов, которое Я ненавижу (Откр.2:13-15).

И наконец, до чего докатилась христианская церковь, характеристика которой была: «находясь в любви у всего народа», и к которой «Господь ежедневно прилагал спасаемых»?

Вот что мы читаем о церкви средних веков:

20 Но имею немного против тебя, потому что ты попускаешь жене Иезавели, называющей себя пророчицею, учить и вводить в заблуждение рабов Моих, любодействовать и есть идоложертвенное. 21 Я дал ей время покаяться в любодеянии ее, но она не покаялась. 22 Вот, Я повергаю ее на одр и любодействующих с нею в великую скорбь, если не покаются в делах своих. 23 И детей ее поражу смертью, и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим (Откр.2:20-23).

О каком любодеянии идет здесь речь, о буквальном или о духовном? Речь здесь идет, естественно, об измене Богу некогда истинной церкви, и о ее служении идолам, языческим богам. Церковь средних веков изменяла Богу с языческими идолами? Безусловно. Она и детей породила. Печальная история.

Таким образом, к чему призывает нас текст Писания из Откровения 13 главы? Я процитирую его еще раз:

«Здесь мудрость. Имеющий ум, пусть вычислит число зверя; это число человека, и число это шестьсот шестьдесят шесть».

Он аллюзивно отправляет нас к мудрому человеку, о котором сказано:

29 И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря. 30 И была мудрость Соломона выше мудрости всех сынов востока и всей мудрости Египтян. 31 Он был мудрее всех людей (3Цар.4:29-31).

Рассматривая его жизнь, мы видим эту цифру «шестьсот шестьдесят шесть», это его годовой доход. И мимо нашего взора не преминула цена достижения этого всемирного благоденственного состояния – угождение языческим богам и введения Израиля в идолопоклонство.

Вот теперь, на базе печального опыта Соломона, мы можем узнать зверя, который повторил опыт Соломона, это средневековая христианская церковь. Но дело в том, что это только первая фаза зверя до того, как одна из его голов была смертельно ранена. Вторая фаза его деятельности продолжится после исцеления смертельной раны. Но это уже другая тема.

«Шестьсот шестьдесят шесть» - сколько здесь шестерок?

Сколько шестерок в таинственном числе «шестьсот шестьдесят шесть»: три, одна или иной вариант? От правильного ответа зависит решение основной задачи: значение этого таинственного числа. Давайте начнем с анализа трех шестерок, это самое большое заблуждение, и на нем строятся многие ложные толкования. Сегодня говорят даже не «шестьсот шестьдесят шесть», а прямо «три шестерки» (не богословы, а простые люди, далекие от исследования Библии). Они находят три шестерки где угодно, хотя бы взять для примера - в штрих коде. Дело в том, что обычно пишут это число не буквами, как в Библейском тексте, а цифрами, и тогда перед их взором фигурируют три шестерки.

Некоторые богословы пошли дальше, а может, копнули глубже, но не настолько, чтобы прийти к правильному выводу, и вот у них все равно получаются три шестерки, мол, «шесть сотен», «шесть десятков» и «шесть единиц», - значит «три шестерки». К чему эта богословская подгонка? К идентификации лжетроицы с Троицей. Об этом мы еще поговорим, но в самом ли деле здесь три шестерки? А может всего одна? А может нет ни одной? Я вам скажу так: нет здесь ни трех шестерок и вообще ни одной шестерки, есть здесь число «шестьсот шестьдесят шесть». Это неделимое одно число, и «выковыривать» из него три шестерки – не логично. На немецком языке вообще все цифры пишутся вместе, если это одно число, например, я цитирую из перевода Лютера часть этого текста:

«und seine Zahl ist sechshundertsechsundsechzig» - «и его число есть шестьсот шестьдесят шесть». Одно неделимое число. Но немецкий язык для нас в данном случае не играет никакой роли, это так привел я для уточнения.

Хорошо, приведу другой пример, когда одно целое не следует расчленять. Возьмем аббревиатуру США. Это «Соединенные Штаты Америки». Это что – «Америки»? Это что – просто какие-то «штаты»? Это что – «соединенные»? Нет, это единое словосочетание – «Соединенные Штаты Америки». Так и в нашем вопросе, здесь одно неделимое число – «шестьсот шестьдесят шесть».

Да, в Писании фигурирует лжетроица, давайте разберем, что она из себя представляет. Мы читаем текст Писания:

13 И видел я выходящих из уст дракона и из уст зверя и из уст лжепророка трех духов нечистых, подобных жабам: 14 Это - бесовские духи, творящие знамения; они выходят к царям земли всей вселенной, чтобы собрать их на брань в оный великий день Бога Вседержителя (Откр.16:13-14).

Вот она лжетроица: дракон, зверь и лжепророк. Кого они олицетворяют?

1 Первый член этого тройного религиозного союза - дракон. Кто такой этот дракон? Мы читаем:

3 И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим. 9 И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним (Откр.12:3,9).

2 Второй член тройного союза – зверь. Кто такой этот зверь? Мы читаем:

1 И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные (Откр.13:1).

3 Третий член тройного союза – лжепророк. Кто такой этот лжепророк? Мы читаем:

11 И увидел я другого зверя, выходящего из земли; он имел два рога, подобные агнчим, и говорил как дракон. 12 Он действует перед ним со всею властью первого зверя и заставляет всю землю и живущих на ней поклоняться первому зверю, у которого смертельная рана исцелела; 13 И творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми. 14 И чудесами, которые дано было ему творить перед зверем, он обольщает живущих на земле, говоря живущим на земле, чтобы они сделали образ зверя, который имеет рану от меча и жив. 15 И дано ему было вложить дух в образ зверя, чтобы образ зверя и говорил и действовал так, чтобы убиваем был всякий, кто не будет поклоняться образу зверя. 16 И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их, 17 И что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его (Откр.13:11-17).

Видите, как они взаимосвязаны в последней великой борьбе: «другой зверь (лжепророк) говорил, как дракон и действует перед ним со всей властью первого зверя».

Последние события, которые приведут к концу времени испытания, подтолкнут каждого человека к окончательному выбору – к какой из двух сторон он присоединится в этом конфликте Армагеддона. В преддверии этой духовной борьбы Иоанн видит трех нечистых духов, подобных жабам. В последней попытке сатаны обольстить жителей мира будут принимать участие нечистые духи лжи.

Итак, хотя все три члена тройного союза руководимы дьяволом, но в символе дракона, который назван дьяволом и сатаной, он имеет самое непосредственное влияние. К дракону могут относиться спириты, оккультные силы и те, кто служит в самом прямом смысле ему. Эти силы имеют всемирное влияние, и в последней битве они будут самыми главными агентами сатаны. Используя спиритические сеансы, сатана в виде Христа будет являться людям. Эти знамения, включающие спиритизм, - часть сатанинской стратегии обольщения в последнее время, цель которой - заставить мир следовать за ним, а не за истинным Богом.

И другие два: морской зверь (римский католицизм) и лжепророк (отступивший протестантизм) (Америка олицетворяет этот отступивший протестантизм).

В последние дни земной истории произойдет столкновение между истинным Богом и лжетроицей, которые сравниваются еще с тремя жабами.

Итак, мы имеем лжетроицу: дракона, зверя и лжепророка. Давайте попробуем условно принять толкование, что число 666 – это три шестерки и что они относятся к трем жабам, каждой по одной шестерке; то есть, шестерка, вырванная из шестисотки – относится к дракону; шестерка, вырванная из шестидесятки – относится к зверю, и шестерку отнесем к лжепророку. Но стоп, как же так, ведь о шестистах шестидесяти шести говорится по отношению к зверю, к первому зверю из 13 главы Откровения. Как может символ одного персонажа лжетроицы (666) относиться ко всем трем персонажам? Это полный нонсенс.

И вообще, откуда мы берем, что цифра 6 (шесть) каким-то образом относится к сатане или к его агентам? Где это в Писании сказано? Только потому, что истукан был сделан 60 локтей высоты и шесть локтей ширины? Поэтому? Откуда мы взяли, что число 13 (тринадцать) – это что-то сатанинское? Почему люди в гостинице не идут в 13 номер? Чего они боятся? Для них это равно тому, что черная кошка дорогу перешла. В Америке даже в отелях аннулировали номера с 13, после 12 номера идет сразу 14 номер.

не вижу в Писании объяснения того, что шестерка относится к дьяволу или тринадцать, как дьявольская дюжина. Шестьсот шестьдесят шесть – это целое число, и оно аллюзивно направляет нас к Соломону, и там мы находим идентификацию зверя из 13 главы Откровения.

Как Соломоновы «666» поставить на чело?

Вопрос:

Как Соломоновы 666 поставить на руку или на чело, и как это связать с купи/продай?

Ответ: Это интересный вопрос. А интересный он в том плане, что аллюзию не надо путать с прямым пророчеством. Прямое пророчество мы имеем в 13 главе Откровение, а аллюзия находится в описании Израиля во дни Соломона, когда его ежегодная прибыль была 666 талантов золота. В первую очередь я процитирую текст из Откровения:

16 И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их,

17 И что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его.

18 Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть (Откр.13:16-18).

Прочитав текст, мы видим, что 666 ставить ни на руку, ни на чело никто никому не будет. На руку или на чело будет положено не 666, а начертание. Я думаю, что всем понятно, что такое начертание; если нет, то это особая тема. Все те, кто получит начертание на чело или на руку, могут продолжать свободно заниматься своей коммерческой деятельностью. А что будет с теми, кто откажется принимать начертание? Они будут лишены возможности что-либо продать или что-нибудь купить (даже хлеб на пропитание).

Итак, в чем нужно провиниться перед власть имущими, чтобы попасть в их немилость? Я приведу еще пару текстов из 13 главы Откровение, и потом мы все суммируем:

15 И дано ему было вложить дух в образ зверя, чтобы образ зверя и говорил и действовал так, чтобы убиваем был всякий, кто не будет поклоняться образу зверя.

4 И поклонились зверю.

Согласно этим текстам в немилость власть имущим попадают те, кто не будет поклоняться образу зверя или самому зверю.

А в стихах16-18 мы читали о тех, кто не примет начертание зверя.

Я думаю, что между первой, второй и третьей констатациями можно поставить знак равенства или, в крайнем случае, можно признать все эти действия, поклонение образу зверя, самому зверю и принятие начертания зверя, – как одно и то же. Но 17 стих через «или» ставит еще два критерия в равенство с поклонением зверю или с принятием его начертания. Это: «имя зверя» и «число имени его».

Что из себя представляет имя? Имя – это характер носителя имени. Имя Бога, например, отражено в Его печати. А имя зверя отражено в его начертании. Через «или» стоит еще «число имени его». А 18 стих озвучивает это число и намекает, что это имя человека. Имя? Да – имя, а имя, мы говорили, это выражение характера носителя этого имени.

Вот теперь мы обращаемся к аллюзии – 666 талантов золота, которые ежегодно поступали в казну Соломона. Какая связь? Что дают нам Соломоновы шестьсот шестьдесят шесть талантов золота, которые равняются 25 тоннам? Давайте представим ту обстановку.

Если рассмотреть обстановку того времени с точки зрения Соломона и его государства, то все казалось бы было нормально (в особом политическом смысле): царство процветает, все государства подчинены, прибыль льется рекой, только льется не вода, а золото – 25 тонн каждый год. Но это с точки зрения Соломона. А как обстоит дело с теми, кто должен собрать каждый год 25 тонн золота? Хочешь – не хочешь, а надо! Что будет с тем государством, которое откажется от требований Соломона платить дань? Санкции. Если санкции не помогут – военные действия. Ну, а что, если все царства согласны платить дань ради мира и ради того, чтобы их не «задушили» санкциями; но вот, что, если кто-то из народа в каком-либо государстве откажется платить дань, ведь дань-то государство не из государственной казны выделяло, все бремя ложилось на плечи народа. Почему, например, иудеи ненавидели мытарей? Потому что они обирали народ, чтобы регулярно давать подать кесарю. Так и у стран, которые имели вассальную зависимость от Израиля, вся тяжесть дани легла на простой народ. И что было бы с теми людьми, которые отказывались платить подать? То же самое, что и с теми, кто откажется принять начертание зверя. Давайте еще подробней представим обстановку того времени.

Представьте теперь себе человека, который во дни Соломона отказался платить подать. Что с ним было бы? Он попал бы под немилость правителей того государства, в котором жил. И что таковых тогда ожидало бы? В чем бы их обвинили? В том, что они против мира на земле и хотят настроить против себя могучего царя Соломона. Видите, чем «пахнут» Соломоновы 666 талантов золота. Вы не видите в простом народе, который гипотетически отказался платить подать Соломону, аллюзию на тех, кто не согласится принять начертание зверя? Но это, с одной стороны. А с другой стороны, в чем аллюзия Соломона на зверя из 13 главы Откровение? Почему «шестьсот шестьдесят шесть» из Откровения интуитивно направляет нас к Соломону, человеку, во главу процветания своего государства, поставившего шестьсот шесть талантов золота? Вы скажете – это случайное число. Э, нет. Это не прибыль, зафиксированная в один какой-то год, мы читаем: «В золоте, которое приходило Соломону в каждый год, весу было шестьсот шестьдесят шесть талантов золотых» (3Цар.10:14). Заметьте: «каждый год». О чем это говорит? Если бы налог зависел от процента прибыли вассальных государств, то прибыль у Соломона была бы плавающей, но она была фиксированной.Значит Соломон дал повеление: «Чтобы мне каждый год было 666 талантов золота». Мы можем предположить, что и кличка негласная была у Соломона: «Шестьсот шестьдесят шесть». Но то, что негласное, о том и нам никто не сообщил. Поэтому это гипотеза, хотя она и реальная.

Мудрость Соломона позволила ему овладеть всем миром без каких-либо военных действий. Это тонкая дипломатия, которая чревата была тем, что за тот мир, который был во всем мире, надо было платить уступкой Божественным принципам. То же самое произойдет и со зверем. Второй зверь из 13 главы Откровение подчинит весь мир себе политически, а первый зверь из 13 главы Откровение возьмет контроль над всеми религиями. Вот и будет финансовая зависимость всего мира от этих зверей, во главе которых стоит дракон, точно так, как это было во дни Соломона. Либо поклоняйся зверю, принимая его условия (начертание), либо тебе будет вынесен смертельный приговор. Но Бог не допустит смерть Своего народа, который остался верным Ему. Но это уже другая тема.

666 - почему это не Викариус Филии Деи?

«Шестьсот шестьдесят шесть» - почему это не Викариус Филии Деи? Это один из актуальнейших вопросов, ведь столько столетий такое толкование было самым популярным среди протестантов, а потому и в нашей адвентистской среде оно долгое время было единственным и бесспорным. Это толкование до сих пор стоит в наших комментариях, и многие видные богословы продолжают комментировать 666 именно как «Викариус Филии Деи». Это толкование настолько врезалось в наше сознание, что и менять-то ничего не хочется. Почему? Может потому, что нет другого веского аргумента? Может и так.

Почему именно на этом толковании остановились протестанты? В период раннего христианства в числе 666 видели Нерона, ну, очень уж «достал» он христиан, и зверя страшней, чем Нерон, они не видели, и, естественно, стрелки все перевели именно на него. Хотя где логика? Нерон жил еще до того, как Иоанн написал книгу Откровение. А мы читаем:

19 Итак напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего (Откр.1:19).

«Что есть и что будет после сего», но не то, что уже было раньше. Логично? Значит Нерон отпадает. Потом протестанты, гонимые, преследуемые и убиваемые, переключились на средневековое папство, вот тут-то и появился Викариус Филии Деи. Давайте пока Викариуса оставим в покое и посмотрим, до чего дошли сегодняшние толкователи этого числа. Вот самые нелепые из них: это - говорят - Ленин. Почему именно Ленин? Цифру шесть можно сложить из спичек, на шестерку потребуется пять спичек, а на три шестерки – 15 спичек; а из пятнадцати спичек можно сложить слово Ленин. Это самое нелепое толкование! И верна поговорка: «Кто что ищет, тот то и находит». Если не подходит на греческом языке, подгоняют под иврит, если иврит не подходит, исчисляют на латинском, а если ничто не подходит, тогда прибегают к трюку из спичек. Так под три шестерки подпадали и президенты разных стран, и видные деятели, ну, одним словом, те, кто кому-то не нравился, значит он зверь, и это он - шестьсот шестьдесят шесть.

Мы не будем говорить о штрих кодах, о чипах, люди и здесь видят зверя. Наша задача уяснить, почему все же не Викариус Филии Дей, ведь это переводится «Наместник Сына Божьего». А кто, как ни папа римский заявил о себе, что он на земле является наместником Иисуса Христа. Да, это все так. Говорят, даже, что где-то, в каком-то музее хранится корона какого-то древнего папы римского, на которой латинскими буквами написано «Викариус Филии Дей». Меня удивляет, это такая тайна с этой короной, что о ней только лишь говорят, но никто не может ее сфотографировать и выставить в интернет. Что это за тайна за семью печатями?! Хотя, стоп! Какую-то фотографию в интернете я видел с трёхъярусной короной папы, но там столько орнаментов, что среди орнаментов я не разглядел никакого Викариуса Филии Дея.

Ладно, пусть эта корона была, может ее в ближайшее время кто-то сфотографирует более четко и опубликует. Ну, и что, если какой-то папа носил такую корону, он что ли был зверем из 13 главы Откровение? Или от того, что у какого-то папы была такая корона, все папы стали «шестьюстами шестьюдесятью шестью»? И почему это папа должен быть зверем? Например, президент – это что ли государство? Нет, он глава государства. Так и зверь – это не папа, это всемирное царство, это целая система.

Был ли Навуходоносор зверем? Хотя Даниил и прокомментировал, что «Ты – золотая голова», он имел в виду все же не самого Навуходоносора. После Навуходоносора были еще цари Вавилона, поэтому «Золотая голова» - это не царь и не цари (один, другой, третий), а Вавилонское царство. Мы сегодня так и перечисляем: Вавилон, Мидо-Персия, Греция и Рим. Мы не говорим, что части туловища истукана или тот или иной зверь, что это, например, Валтасар, это Александр Македонский, это какой-нибудь там Калигула, Нерон или Домициан; нет, мы говорим, перечисляя всемирные государства: «Вавилон; Мидо-Персия; Греция и Рим». О них мы читаем в книге пророка Даниила:

3 И четыре больших зверя вышли из моря, непохожие один на другого. 4 Первый - как лев, но у него крылья орлиные; я смотрел, доколе не вырваны были у него крылья, и он поднят был от земли, и стал на ноги, как человек, и сердце человеческое дано ему. 5 И вот еще зверь, второй, похожий на медведя, стоял с одной стороны, и три клыка во рту у него, между зубами его; ему сказано так: «встань, ешь мяса много!» 6 Затем видел я, вот еще зверь, как барс; на спине у него четыре птичьих крыла, и четыре головы были у зверя сего, и власть дана была ему. 7 После сего видел я в ночных видениях, и вот зверь четвертый, страшный и ужасный, и весьма сильный; у него большие железные зубы; он пожирает и сокрушает, остатки же попирает ногами; он отличен был от всех прежних зверей, и десять рогов было у него (Дан.7:3-7).

Но почему это вдруг папа становится Римом, четвертым зверем; он папа римский, а не сам четвертый зверь, который был ужасный, страшный и весьма сильный, и который отличался от всех остальных зверей.

Итак, давайте подведем итог: зверь – это папа или зверь, который больше чем папа? Мы читаем с самого начала:

1 И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные.

Кого Иоанн увидел, папу римского с семью головами и десятью рогами или зверя?

Возьмем второй стих:

2 Зверь, которого я видел, был подобен барсу; ноги у него - как у медведя, а пасть у него - как пасть у льва; и дал ему дракон силу свою и престол свой и великую власть.

О чем здесь: о папе или о государственности?

Возьмем третий стих:

3 И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела. И дивилась вся земля, следя за зверем, и поклонились дракону, который дал власть зверю,

Здесь речь идет о звере и об одной из его голов, которая была ранена и потом выздоровела? А может все же речь идет о папе с семью головами, у которого одна голова была ранена?

Возьмем четвертый стих:

4 И поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю сему? и кто может сразиться с ним?

Речь снова идет о целой системе, а не об одном руководителе. Ведь никто не собирался вступать в единоборство с папой; а вот против системы боролись.

Возьмем еще несколько стихов:

5 И даны были ему уста, говорящие гордо и богохульно, и дана ему власть действовать сорок два месяца. 6 И отверз он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на небе. 7 И дано было ему вести войну со святыми и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком и племенем. 8 И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.

Здесь мы видим четыре действия, которые уполномочили зверя что-либо делать: «даны»; «дана»; «дано»; «дана». Одно действие зверя: «отверз уста». И одно действие со стороны народа: «поклонятся».

Что или кто подразумевается под действием: «отверз уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на земле»? Сам папа хулил Бога, жилище Его и живущих на земле? Нет. Это вся верхушка этой системы: все законы, все постановления решаются целой коллегией, а не одним папой. И зверь с его именем – не папа, а зверь. И войну со святыми вел не папа, а папство. И 1260 лет угнетал святых Всевышнего не папа, а зверь, во главе которого были папы.

Поэтому: «число зверя» и «число имени его» - это не число какого-то одного папы, и даже не всех пап, а число зверя. И «Викариус Филии Деи», в таком случае, никак не подходит к зверю. Это может и походит к какому-то древнему папе, у которого была корона с надписью: «Викариус Филии Деи», и косвенно может подходить ко всем папам, так как каждый из них претендует на «Наместника Сына Божьего». Но надо учесть, что речь в тексте не идет о руководителе зверя, а о самом звере: «Число зверя» и «число имени его (зверя)».

Поэтому в 18 стихе сказано: «Кто имеет ум, тот сочти число зверя». Не число папы, а число зверя. Сочти? В одной из тем я раскрыл значение этого глагола, здесь больше подходит перевод «вычисли». А вычислить число зверя мы можем в аллюзии на Соломоновы шестьсот шестьдесят шесть талантов золота.