1 Имя Хавель Шрадер и др. хотят объяснить ассирийским словом «хабал» (сын), которое встречается, напр., в имени Наву-Хабал-узур, т. е. «Нево (или Наву), сохрани сына».

2 В некоторых местах Священного Писания говорится, что Бог действовал Сам, хотя это действие совершалось через посредство ангелов. Сравни Исх. 19:3; Деян. 7:53; Гал. 3:19.

3 С этой болезнью Elerphantiasis graecorum не надо смешивать слоновой болезни — Elerphantiasis или Pachidermia, выражающуюся опухолью ног, которые делаются по виду похожими на ноги слона.

4 Описание проказы у Моисея не совсем сходится с признаками современной проказы. Главные и отличительные признаки еврейской проказы или не соответствуют признакам современной болезни или похожи и на другие накожные болезни. Главные же признаки теперешней проказы отсутствуют в Библейском описании.

5 Перевод семидесяти толковников с филологической точки зрения считается неудачным и, повидимому, дал повод к смешению еврейской и теперешней проказы.

6 Это место некоторыми истолковывается как общее требование непорочного отношения к супружеству. Но тогда можно задать вопрос: неужели этого не требовалось от каждого члена церкви?

7 Заметьте, что Хеттура, которая в Быт. 25:1 называется женою, в 6 стихе причисляется к наложницам.

8 Кейль указывает на то, что слуга Авраама только тогда подарил ей золото, серебро и одежды, а родственникам драгоценные подарки, когда получил согласие на брак Ревекки (Быт. 24: 51-53).

9 В Суд. 14 делается различие между 30 брачными друзьями, которых дали ему родственники Самсона (ст. 11) и одним другом, которого он сам избрал (ст. 20). С этим сравнивают позднейший обычай: в день брака выбирать двух лиц, т. н. «шошбеним», на обязанности которых лежало защищать интересы жениха и невесты, особенно в случае могущих возникнуть споров о таких обстоятельствах, которые имеют отношение к Втор. 22:15.

10 Евр. слово «мот» в этом месте в Чис. 4:10 переведено словом «носилки», является вопрос: не поставить ли слово «носилки» и в Чис. 13:24? Из текста видно, что вместе с виноградной кистью соглядатаи принесли также плоды граната и смоквы.

11 Еврейское слово в Быт. 21:9 может обозначать «играть», как в Исх. 32:6, «шутить», как в Быт. 26:8 и «насмехаться» или «срамить», как в Быт. 39:14,17. Еврейское толкование понимало поступок Измаила как насмешку и в Гал. 4:29 оно выставляется как гонение. «к сыновьям аммоновым» (4Цар. 25: 25; Иер. 41:1-15).

12 Точное значение этого слова неизвестно.

13 Этот камень Иакова, по мнению англикан, находится теперь в городе Лондоне в церкви «Westminster Abbey», в Вестминстерском Аббатстве, где он лежит на древнейшем коронационном троне. Туда он был привезен в 1297 г. из Шотландии. По преданию он был доставлен в Ирландию «Тефи», дочерью царя Седекии и пророком Иеремией, а оттуда попал в Шотландию Этот камень, на который, по их мнению, указывается в Пс. 117:22; Зах. 4:7 и прочих местах, считается ими драгоценнейшим наследием английского народа.

14 Рав — наставник, Рабби — мой наставник, Раббан — наш наставник. Смит приводит для сравнения теперешние титулы: уважаемый, достоуважаемый и глубокоуважаемый.

15 Омовение через погружение, обливание, кропление и т.д. называется баптисмос (крещение) (Евр. 9:10; срав. Map. 7:4).

16 Ис. 40:19.

17 Длина Палестины в наших мерах равняется около 232 км, а ширина, приблизительно от 51 до 133 км.

18 Так понимается, обыкновенно, евр. текст. Но евр. выражение «сто во-семьдесят и пять тысяч» может также обозначать 5180, также как в Иез. 48: 16 выражение «пятьсот и четыре тысячи» не обозначает 504.000, но 4500.

19 В последующие времена одна часть христиан стала придерживаться празднования воскресенья, а другая, более малочисленная, празднует субботу.

20 О хронологических трудностях см. статью «Судьи».

Фьелстедт высчитывает эти 480 лет следующим образом:

Странствование по пустыне 40 лет Иисус Навин …………………… 17 лет

Время Судей ……………….. 340 лет

Саул ………………….. ….. ………. 40 лет

Давид…. …………………….. 40 лет

Соломон (до постройки храма) ………………………….. 3 года

Итого 480 лет

21 Хотя они и объяснили их, как проявление силы злых духов (Мат. 12: 24; Map. 3:22; Лук. 11:15), равно как и Талмуд в одном месте говорит, что «Сын Стыда» (ругательное имя Иисуса) привел с собою чародейство из Египта в разрезе сделаном им в своей коже». Все это является косвенным свиде-тельствоом исторической достоверности чудес Иисуса (Делич, «Иисус и Гил-лель»).