Основные принципы толкования Библии-2

Правило 2: Священное писание подразумевает только то, что говорит, если отсутствует явное доказательство думать иначе.

В чем смысл этого правила?

Это правило означает, что для толкования языка Священного Писания вы пользуетесь общепринятыми грамматическими правилами. Например, когда Иоанн в Откровении пишет о большом красном драконе с семью головами и десятью рогами и «на головах его семь диадим», он, очевидно, имеет в виду символ. И наоборот, когда Павел говорит, что не может вспомнить имена всех тех людей, которых он крестил в Коринфе (см. 1 Кор. 1:14), он подразумевает при этом не более, чем говорит, — он не помнит.

Не следует выискивать в тексте никакого богословского смысла кроме того, который позволяет извлечь грамматическая конструкция языка. Позднее мы увидим, как можно на основании анализа текста делать практические выводы.

Пример

Например, в Гал. 4:21-23 Павел говорит о том, что у Авраама было два сына от двух разных женщин. Далее он сообщает, что «в этом есть иносказание», и продолжает пользоваться иллюстрацией о двух сыновьях Авраама и их матерях. Очевидно, текст с 24-го стиха по 27-й есть иллюстрация, а стихи с 28 по 31-й — объяснение ее смысла, потому что сам Павел ясно говорит нам об этом.

Контекст

Контекст отрывка Священного Писания чрезвычайно важен. Контекст — это то, что непосредственно предшествует данному отрывку Писания или следует за ним, образуя законченную мысль. Подлинный смысл того или иного отрывка Библии можно понять, только поместив этот отрывок в его контекст.

Пример

Классическим примером роли контекста служит видение Петра о чистых и нечистых животных в 10-й главе Деяний. Данный отрывок бесчисленное количество раз использовался для доказательства того, что христиане могут есть все, что хотят. Однако он не имеет никакого отношения к диете. Чтобы заметить это, достаточно прочитать стихи 1-7 в качестве предшествующего отрывку контекста и стихи 17-23 как последующий контекст.

В тексте 28 Петр ясно говорит о смысле видения. В нем шла речь о проповеди Евангелия неевреям, а с пищей оно никоим образом не было связано.

Две опасности

Существуют две опасности, которых в процессе применения правила 2 следует избегать.

Крайний буквализм. Некоторые люди применяют это правило так усердно и так буквально, что превращают человеческую речь в почти механический процесс. Люди так не говорят. В Деян. 17:30 Павел пишет, что, «оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться». Слово «повелевает» не следует понимать в том смысле, что проповедовать Евангелие нужно жестко, резко и требовательно. Этот текст говорит о том, что жертва Иисуса уже принесена и теперь люди должны принять решение.

Я припоминаю и такой случай: моя жена начала брать уроки вегетарианского приготовления пищи у одной дамы, и та в качестве введения в свой предмет сказала: «Это дело трудное, но я сделаю все, чтобы вы его освоили, потому что Бог повелевает людям повсюду каяться — и питаться правильно!»

Неумение правильно идентифицировать литературный язык. Писатели Библии говорили не на «небесном» языке. Например, когда Иезекииль увидел видение (см. Иез. 1), он постарался сделать все, что мог, чтобы описать увиденное, но до сих пор еще ни один художник не смог разобраться в этом описании и наглядно его себе представить. Когда Иоанн описывал Сидящего на троне, Который «видом был подобен камню яспису и сардису» (Откр. 4:3), он изо всех сил старался описать человеческим языком невероятно ослепительную небесную сцену и при этом использовал известные ему драгоценные камни в качестве сравнения.

Литературные приёмы

Литературный прием — это особая манера письменной или устной речи. И в Ветхом, и в Новом Заветах использовано много литературных приемов. Знание того, как «работают» эти приемы, и умение заметить их помогают в толковании Священного Писания. Однажды, выступая с проповедью на одном из островов Карибского моря, я сказал, что нечто было такое же холодное, как снежная равнина. Если вы живете в северной стране, вы поймете, что я имел в виду. Но на тропическом острове, где все времена года одинаково жаркие и нет холодных зим, как нет и снежных равнин, — мое сравнение ни о чем не говорило.

Паралеллизм

В литературных произведениях на древнееврейском языке часто используется прием, называемый параллелизм. Параллелизм имеет место там, где мысль либо повторяется, либо используется в контрасте с другой в одной и той же синтаксической конструкции. Примером контрастной параллели служит Притч. 10:31:

Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечется.

Иногда параллель служит для многократного усиления выразительности характеристики одного и того же явления. Так в Пс. 92:3 с помощью параллелизма усиливается выразительность высказывания о том, что Бог всемогущ и повелевает вселенной: Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои. Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь.

Хиазм

Одним из видов параллелизма является хиазм — по названию греческой буквы X (ХИХ которая несколько похожа на букву русского алфавита X. Хиазм состоит в том, что в двух соседних словосочетаниях (или предложениях), постороенных на параллелизме, второе строится в обратной последовательности, так что получается перекрестное расположение одинаковых членов двух смежных конструкций.

А—В

В—А

А

В

С

С

В

А

Примеры

Откройте Библию, Ис. 5:7. Обратите внимание на структуру этого стиха.

В данном случае одна и та же мысль выражена двумя различными способами.

А Виноградник Господа Саваофа

В есть дом Израилев

В и мужи Иуды

А любимое насаждение Его

Другим примером хиазма может служить Пс. 92:3, который мы приводили выше:

А Возвышают реки, Господи

В возвышают реки голос свой,

С возвышают реки волны свои

С Но паче шума вод многих,

В сильных волн морских,

А Силен в вышних Господь.

В поисках детального объяснения функции хиазмов см. С. Мервин Максвелл: «Смысл Откровения для вас и вашей семьи», с. 54-62.

Вот еще один пример: Книга Откровение. Доктор Кеннет Стренд из университета Андрюса в своей книге «Открытые врата небес» с помощью диаграммы показывает, как хиазм помогает понять книгу.

ИСТОРИЧЕСКИЙ РЯД (1:12 — 14:20)

Церковь воинствующая

Бог трудится для спасения человека

Бог наказывает своенравных

ЭСХАТОЛОГИЧЕСКИЙ РЯД (15:1 -21:4)

Бог наказывает своенравных

Бог завершает работу по спасению

Церковь торжествующая

Вывод

Священное Писание подразумевает только то, что говорит, если нет явных указаний полагать иначе. Это не означает, что оно всегда высказывается в декларативной форме. Писатели пользуются литературными приемами, в том числе гиперболой — преувеличением (например, «бревно в глазу») для того, чтобы сделать написанное более выразительным. Вам нужно опираться на здравый смысл, придерживаться основных правил грамматики и не быть буквоедом.

Знак Ионы

Ищем литературные приемы

1. В каких текстах Книги Ионы встречаются параллелизмы и хиазмы? Приведите несколько примеров.

Если понимать Библию слишком буквально

Воспринимать Библию буквально и пытаться осуществить на практике то, чего Господь никогда не повелевал, не составляет никакого труда. Для иллюстрации этой мысли приведем в качестве примера эпизод с бросанием жребия из Иона 1:7.

Пример:

В Иона 1:7 читаем: «И сказали друг другу: «пойдем, бросим жребии, чтоб узнать, за кого постигает нас эта беда». И бросили жребии, и пал жребий на Иону».

То был необычный способ принятия решения, особенно если учесть, что на карту ставилась жизнь людей. Такой же способ описан и в Деян. 1:12-26, там с его помощью выбирают апостола вместо Иуды, то есть делают выбор, также имеющий большое значение.

Должны ли мы, исходя из сказанного, сделать следующий вывод: так как в Библии описано несколько случаев использования метода бросания жребия для принятия решений, не значит ли это, что в церкви мы должны применять этот метод?

Хотите верьте, хотите нет, но некоторые пионеры адвентистского движения именно так и делали! Понимая сказанное в Библии буквально, они пользовались этой системой, выбирая церковных служителей. Вот что в связи с этим вынуждена была сказать Е. Уайт:

«Я не верю в метание жребия. По поводу всех церковных обязанностей в Библии написано просто: «И сказал Господь». Членам Церкви… я бы сказала: «Читайте ваши Библии с многими молитвами. Не пытайтесь усмирять других, но смиритесь перед Богом сами и обращайтесь друг с другом мягко. Бросать жребий, чтобы выбирать служителей Церкви, значит поступать вопреки воле Божьей. Призовите людей ответственных: пусть они отберут служителей для Церкви» (Письмо 37, 1900 г.).