Глава 25

1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:

2 держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!

3 Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его? 4 И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною? 5 Вот, даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его. 6 Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль.

Комментарий к 25-й главе

1 25:2, 3 Этими словами Вилдад желает сказать, что Бог видит всякого и воздает каждому. Никто не может укрыться от Него и Его воинства, никто не может спрятаться от него во тьму, где бы Господь не увидел его, чтобы воздать ему за нечестие.

2 25:4 Некоторые могут усматривать в этом тексте подтверждение идеи о первородном грехе, но Вилдад использует всего лишь синоним слова «человек» в форме «рожденный женщиной». Здесь нет никаких намеков на то, что в процессе рождения или до него происходит какое-либо осквернение рождаемого или проникновение греха в его природу.

3 25:5 Ранние «ученые» считали, что луна является небесным светилом, подобным солнцу. Обнаружение факта, что луна только отражает свет солнца, было великим научным открытием; в Книге Иова тем не менее уже за сотни лет до Христа говорилось о том, что луна сама по себе не сияет.

4 25:5, 6 Вилдад не находит слов опровергнуть Иова и, не имея что сказать, просто повторяет слова Елифаза о том, что если небо и ангелы (звезды) нечисты в очах Божьих, то тем более человек (4:17-20). Этим он, кажется, хочет уйти от спора, как бы говоря: «Ты, Иов, грешен уже потому, что ты человек». Его краткая речь направлена против желания Иова оправдаться перед Богом.