Предисловие

Отвечая на Божественное поручение. Адвентисты Седьмого Дня с особым усердием приступили к работе по возвещению истин о субботе и Втором пришествии, используя печатное слово. На протяжении более чем столетия евангельской деятельности наша издательская работа является могущественным средством в распространении трехангельской вести по всему миру.

Многие годы перо Елены Уайт служило для наставления в нашей работе по изданию и распространению литературы. В этих наставлениях распространение книг и других печатных материалов, исполненных истины, по своей значимости приравнивается к евангельскому служению, распространители литературы рассматриваются как работники евангельского служения.

В 1902 году все мысли, вышедшие из под пера Елены Уайт и касающиеся служения литературного евангелизма, были обобщены и напечатаны в «Наставлении для распространителей литературы.» Последующие советы Елены Уайт по нашему литературному служению расширили объем этого сборника, и в 1920 году появилась книга «Литературный евангелизм». Эта небольшая книга издается на многих языках и пользуется большим спросом.

Стремление избежать повторений по данному вопросу, а также разместить наставления в хорошо организованном тематическом порядке и дополнительно включить избранные высказывания из книг Елены Уайт, ее журнальных статей и рукописей привело к появлению настоящего сборника, подготовленного в соответствии с завещанием Елены Уайт (относительно посмертного издания ее трудов). Для каждой цитаты приводится сноска с указанием года написания или первой публикации.

Подзаголовки, данные составителями, помогают читателю найти нужное высказывание. Жирным шрифтом выделена тема каждой цитаты; курсив же используется для обозначения подзаголовков внутри цитаты. За исключением нескольких высказываний, повторяющих друг друга, это новое издание включает в себя полное содержание сборника «Литературный евангелизм». Все сноски относятся к первоисточникам, а не к «Литературному евангелизму», поскольку составление этого сборника было завершено после смерти Елены Уайт.

В этой книге читатель встретится с такими словами и выражениями, как «коммивояжер», «Литературное и миссионерское общество» и «руководитель отдела литературного служения.» Именно эти определения использовались во времена Елены Уайт, и они не вызовут затруднения у читателя.

Издатели и попечители Фонда литературного наследия Елены Уайт выражают искреннюю надежду на то, что эти советы относительно литературного евангелизма, изданные в новой расширенной редакции, послужат наставлением и вдохновением Для работников литературного служения, сделав их труд во имя нашего Творца богаче и эффективнее.