18. Попечение о произведениях Елены Г. Уайт

После смерти Елены Уайт, которая последовала в 1915 году, на основе ее произведений были скомпонованы еще 24 книги. Они были изданы в соответствии с теми условиями хранения и распространения ее трудов, которые она оговорила. В последние годы жизни г-жа Уайт признавала, что не сможет позаботиться об издании всех частей своих произведений, которые следует довести до сведения Церкви. Она знала, что если не разработать тщательный план, то сохранится вероятность того, что люди, в руки которых попадут ее произведения, не будут понимать своего долга или того, как им следует обращаться с этими материалами. Существовала опасность того, что некоторые вещи могут быть упущены из виду, если никому не будет поручено попечение о ее сочинениях.

Вот почему в своем завещании, датированном 9 февраля 1912 года г-жа Уайт дала конкретные указания по поводу того, как нужно распорядиться ее книгами, рукописями и другим имуществом. Обратите внимание на условия попечения и использования ее сочинений, как они изложены в ее завещании. Цитируются только те части ее завещания, которые относятся к нашей теме.

“Настоящим я передаю, завещаю и передаю в дар Уильяму К. Уайту, Клэренс К. Крайслер, Чарльзу Х. Джоунсу, Артуру Г. Даниэлсу и Фрэнку М. Уилкоксу (далее следует перечень ее имущества) все мои права, полномочия и выгоду, связанную с использованием авторских прав и экслибрисов на всех языках на следующие издания” (далее приводится перечень ее книг), “а также общую подшивку моих рукописей и все относящиеся к ним указатели; также мебель и библиотеку из моей канцелярии.

Вместе со всем движимым и недвижимым имуществом и аксессуарами, которые могут, так или иначе, пригодиться для выполнения описанных далее целей.

Вышеупомянутые личные вещи и недвижимость передаются в собственность и на хранение вышеупомянутым попечителям и их преемникам. Эти лица могут войти во владение вышеупомянутой собственности и личного имущества, управлять ею, сохранять и защищать вышеупомянутую собственность, совершать с ней операции, издавать и продавать вышеупомянутые книги и рукописи и вести все дела”.

Далее перечисляются некоторые финансовые условия, а затем даются дополнительные инструкции относительно работы попечителей.

“Вышеуказанные доверенные лица обязаны использовать прибыль, полученную от издания книг, для усовершенствования книг и рукописей, которые им доверяются по настоящему завещанию; для издания новых переводов этих книг, а также компиляций моих рукописей”. – Артур Л. Уайт, “Елена Г. Уайт: вестница для Церкви Остатка”, с. 73.

Таким образом, на попечителей были возложены три главные обязанности: (1) заботиться о книгах Елены Уайт и об их распространении на английском языке; (2) заниматься их переводом и распространением на других языках; (3) издавать компиляции, основанные на материалах в статьях и на подшивках рукописей.

В их попечение для выполнения вышеуказанных целей были переданы примерно 45 000 машинописных страниц с произведениями Елены Уайт, около 1000 писем и рукописей, написанных от руки, подшивки периодических изданий, содержащие около 4500 статей, написанных г-жой Уайт и права на ее книги на английском и иностранных языках. Эти материалы, наряду с многими тысячами страниц переписки и рукописями, относящимися к развитию вероисповедания адвентистов седьмого дня, хранились до 1937 года в здании канцелярии в доме г-жи Уайт “Элмсхевен” близ г. Сент Хелена, штат Калифорния.

В 1937 году работа была перемещена в офисы, расположенные в головном здании Генеральной Конференции адвентистов седьмого дня в Вашингтоне. На протяжении более двадцати лет после смерти Елены Уайт работа попечителей осуществлялась под коммерческой маркой “Имущество Елены Г. Уайт”. Однако после переезда в Вашингтон название было изменено на “Издания Елены Г. Уайт”.

Первоначальная группа доверенных лиц оставалась неизменной в течение примерно восемнадцати лет. Затем эти люди стали умирать один за другим, и их заменяли другие в соответствии с планом, разработанным в завещании, который предусматривал их совместную работу в качестве Совета Попечителей. “Если по какой-либо причине в Совете Попечителей или среди их преемников возникнет вакансия, то большинство оставшихся в живых попечителей настоящим уполномочиваются заполнять подобные вакансии, назначая на место выбывшего какого-нибудь достойного человека”. – Там же, с. 74. По причине растущих потребностей в услугах канцелярии Изданий Уайт по мере распространения адвентистского движения по всему миру, Совет Попечителей был расширен в 1950 году до семи членов. Эта группа работает в тесной связи с администраторами Генеральной Конференции адвентистов седьмого дня, исследуя потребности поля, и давая наставления из трудов Елены Уайт, которые удовлетворяют эти потребности. Все гонорары, полученные от распространения книг Елены Уайт, поступают в казну Генеральной Конференции, а Генеральная Конференция использует эти средства для работы попечителей.

Г-жа Уайт не только дала наставления в своем завещании по поводу издания попечителями компиляций из ее произведений, но она даже несколько раз указывала, какой материал можно включать в эти компиляции. “Статьи, которые еженедельно печатаются в наших газетах, быстро забываются… Эти статьи нужно собрать, перепечатать в виде книг и предлагать верующим и неверующим”. – Елена Г. Уайт, Письмо 73, 1903 г.

Помимо многих тысяч статей, из которых можно делать выборки для перепечатки, многие сотни личных свидетельств, адресованных служителям и руководителям вероисповедания, содержали советы, воодушевляли и указывали на опасности.

Елене Уайт было показано, что те же самые вести будут полезны новым поколениям служителей и многим членам церквей. В видении ей предстал “некий авторитетный муж и сказал: ‘Все, что было передано служителям, людям, занимающим ответственные посты, учителям, управляющим и разным конференциям, необходимо повторять и повторять… Мы должны ревностно трудиться над тем, чтобы доводить наставления до сведения людей’”. – Рукопись 101 Елены Г. Уайт за 1905 г. По этим причинам попечителям казалось, что для того, чтобы правильно исполнять возложенные на них обязанности, они должны издать все наставления, которые являются насущными в виду нынешних обстоятельств и нужд. Эти труды сохранят свою ценность до самого конца. Вот что написала Елена Уайт 23 октября 1907 года: “В эти последние дни нашему народу был дан обильный свет. Независимо от того, будет сохранена моя жизнь или нет, мои сочинения будут постоянно говорить, и мои труды будут распространяться до конца времени. Мои сочинения хранятся в специальных подшивках в канцелярии, и даже если моя жизнь не продлится, слова, которые были даны мне Господом, все еще будут жить и взывать к людям”. – Елена Г. Уайт, “Написание и рассылка Свидетельств”, сс. 13, 14.

На протяжении долгих лет своего служения г-жа Уайт издавала многочисленные свидетельства, которые она посылала людям. Объясняя, почему она так поступает, г-жа Уайт использовала фразы, которые повторяются в несколько видоизмененном виде в разных местах: “Поскольку предупреждения и наставления, данные в свидетельстве для отдельных случаев, в равной степени применимы ко многим другим людям, имена которых не были названы, мне казалось, что мой долг – опубликовать личные свидетельства на благо церкви… Возможно, нет более прямого и сильного способа изложить то, что Господь показал мне”. – “Свидетельства для Церкви”, том 5, сс. 658, 659. “С помощью Божьей я пытаюсь писать письма, которые принесут пользу не только тем, кому они адресованы, но и многим другим, которые в них нуждаются”. – Письмо 79 Елены Г. Уайт за 1905 год.

В дневниках, журналах и других рукописях содержалось множество ценных мыслей. “Многочисленные дневники и рукописи книг, содержащие наставления, данные мне Господом, облегчат мои труды при подготовке новых книг”. – Рукопись 59 Елены Г. Уайт за 1912 год. “Я многое написала в дневнике, который вела во время всех своих путешествий. Он должен будет издан для людей, если это будет необходимо, даже если я больше не напишу ни одной строчки. Я хочу, чтобы было издано все то, что будет признанно достойным издания, ибо Господь дал мне много света, который я хочу довести до людей. Господь передал мне много наставлений для Своего народа. Это свет, который наши люди должны иметь: заповедь на заповедь и правило на правило, тут немного и там немного”. – Письмо 117 Елены Г. Уайт за 1910 год.

Подготовка новой книги*

Процедура, которая выполнялась в канцелярии Изданий Елены Г. Уайт при подготовке таких компиляций из произведений г-жи Уайт как “Евангелизм”, “Воздержание”, “Христианский дом” и “Воспитание детей”, была спланирована таким образом, чтобы читатели получили точное и непредвзятое представление о том, чему учила Елена Уайт в этих вопросах. Чтобы правильно отразить все наставления по данному вопросу в компиляции, необходимо внимательно следить за тем, чтобы все стороны того или иного вопроса были изложены сбалансировано, и чтобы построение книги и акценты были сбалансированы и согласовывались с духом всех наставлений. В силу этих обстоятельств компиляцию нельзя готовить так, как обычную книгу. Нельзя сначала составлять план, а затем искать материал, который бы подходил для осуществления этого плана. Хотя такой метод был бы более экономичным с точки зрения времени и денег, он сопряжен с большим риском пропустить часть жизненно важных наставлений, не включенных в план.

*Описание подготовки к изданию книги-компиляции “Евангелизм” было взято, в основном, из статьи Артура Л. Уайта, включенной в его книгу “Елена Г. Уайт: вестница для Церкви Остатка”, сс. 95, 96.

Страница из дневника Елены Уайт от 29 апреля 1886 года, написанная после того, как она посетила территорию вальденцев и Торре Феллицию в Италии.

“”Великий Бог воздвиг Свои могущественные сооружения в гранитных скалах, в возвышающихся горах, на утесах, в глубоких ущельях и теснинах, в величественных камнях и ущельях земли. И при таком окружении, таких делах Божьей силы, как неблагодарно сердце, нуждающееся в человеческих образах для поклонения! Язычники, поклоняющиеся природе, делу Божественной руки, являются идолопоклонниками. Но неужели, кланяясь природе, они не могут придумать ничего более разумного, чем изготовлять себе идолы, изображающие смертных людей? Все вокруг нас учит нас изо дня в день о любви нашего Отца и о Его силе; о Его законах, которые управляют природой и лежат в основании всякого правления на небе и на земле. Если эти великие знамения несравненной Божьей силы не обратят разум к Творцу неба и земли, если они не пробудят благодарности и неразумных и неблагодарных сердцах, то неужели это сделают образы и капища мертвецов? Мы смотрим на природу и видим поля, одетые в зеленый ковер. Мы видим дела рук Его во всем их многообразии. В этом доме, который Бог создал для человека, во всех частях этого дома, какими бы непохожими друг на друга они ни были, мы прослеживаем безошибочные свидетельства творческих дел великого Зодчего. Как красивы равнины, как величественны огромные массы скалистых утесов и высоких гор, которые как бы касаются неба! Вот величавое дерево с листьями изысканной формы, вот сочная, бархатистая трава, распускающиеся почки и благоухающие цветы, а вот лесные деревья – и все это указывает на разум великого и живого Бога”.

С другой стороны, существует опасность уделять слишком большое внимание каким-нибудь мелочам. На примере книги “Евангелизм” мы проследим несколько шагов, которые предпринимаются при подготовке компиляции по произведениям Елены Уайт.

1. Уполномочивание и планирование. Секретарь и помощники секретаря Служительской Ассоциации Генеральной Конференции, а также другие служители ощутили потребность в одной книге, которая бы объединила в себе все наставления Елены Уайт по поводу евангельской работы. В 1944 году Ассоциация предложила Совету Попечителей Изданий Елены Г. Уайт подготовить к изданию такую книгу.

Совет Попечителей, тщательно изучив этот вопрос и исследовав имеющиеся материалы, одобрил компиляцию книги, содержащей советы евангелистам и наставления по поводу евангельской работы. Для выполнения работы были сформированы два комитета. Первым был руководящий Комитет из пяти человек, возглавляемый вице-президентом Генеральной Конференции. В него также вошли представители Совета Попечителей и Служительской Ассоциации, а также опытный евангелист. В задачу этого комитета входило планирование компиляции и общее руководство ее подготовкой.

Вторым комитетом была рабочая группа из двух человек, состоящая из секретаря Изданий Елены Г. Уайт Артура Л. Уайта и мисс Луизы Клойсер из Служительской Ассоциации. Этой команде было поручено собирать и компоновать материал.

2. Сбор советов. Имея перед собой такие задачи, рабочая группа, под управлением руководящего комитета, приступила к работе. Они не стали составлять вначале план будущей книги, но работали таким образом, чтобы позволить самим материалам определить план и основной акцент. Они начали собирать все высказываний Елены Уайт и цитаты из ее произведений, которые были так или иначе связаны с темой евангельской работы. Были задействованы все имевшиеся источники: изданные книги, ранние, неизданные книги и памфлеты, статьи из периодических изданий и подшивки рукописей.

При поиске цитат в изданных книгах они руководствовались “Индексом к сочинениям Елены Г. Уайт”. Картотеки, хранившиеся в Изданиях Уайт, вели их к другим источникам. Все материалы, имевшие отношение к предмету, были откопированы, Не обращая внимание на повторы, они переписывали каждое высказывание на отдельном листке для удобства последующей работы с материалом.

Наконец, у них набралось несколько тысяч страниц. Когда все высказывания были сведены вместе, рабочая группа обнаружила, что общий план вырисовывается с достаточной очевидностью. Этот материал определялся самим материалами и акцентами, которые делала в свое время Елена Уайт. Следующий шаг состоял в том, чтобы записать общие заголовки этого плана. Получилось двадцать общих разделов. Продолжив классификацию, они смогли разработать более подробный план каждого раздела. Затем были сгруппированы высказывания по темам, которые явно подходили для того или иного раздела.

После завершения этой классификации каждая из двадцати групп цитат была тщательно изучена. Наиболее удачные и всеобъемлющие высказывания, независимо от того, их какого источника они были взяты, были отобраны и выстроены в логической последовательности. Затем были подобраны короткие названия параграфов. Каждый член рабочей группы проделывал первоначальную работу над определенными разделами, а другой затем внимательно анализировал его работу. Весь материал в этой предварительной компоновке был отпечатан и каждому члену руководящего комитета был отправлен свой экземпляр.

Члены расширенного комитета прочитали рукопись и высказали свои предложения по поводу компоновки материала, заголовков, включения других мыслей, которые могли быть упущены, и вычеркивания повторов.

Имея на руках рекомендации руководящего комитета, рабочая группа снова проработала всю рукопись, уделяя более пристальное внимание повторам. Проблема усложняется тем, что в построение фраз нельзя вносить никаких изменений, и что зачастую наблюдается один и тот же общий подход к важным вопросам, хотя фразы слегка меняются, и вопрос рассматривается с разных сторон.

Повторы, по возможности, удалялись, но приводилась значительная часть цитаты, чтобы сохранить надлежащий контекст.

3. Санкционирование публикации. Эта кропотливая работа требовала пересмотра некоторых разделов по шесть или восемь раз. Когда рабочая группа завершила пересмотр рукописей в свете критических замечаний руководящего комитета, исправленную рукопись размножили на мимеографе и отправили в Совет Попечителей Изданий Елены Г. Уайт, который нес ответственность за подготовку предложенной книги. Экземпляры были розданы администраторам Генеральной Конференции, чтобы они дали свое согласие на издание неопубликованных материалов. Поскольку данный том считался учебником для служителей, его также отправили в читательский комитет, назначенный Экспертным Советом Служительской Ассоциации. В интересах экономии времени рукопись передали этим группам одновременно.

Все предложения, внесенные этой группой прочтения, были тщательно проработаны, но изменений было сделано совсем немного. Рукопись была передана на утверждение.

Было написано предисловие, в котором объяснялся процесс подготовки тома, однако в нем не упоминались имена тех, которые проделали кропотливую работу по составлению данной компиляции. Политика при подготовке подобных изданий такова, что вся ответственность возлагается на Совет Попечителей, и ни один человек лично не получает признательности за ту роль, которую он или она, возможно, сыграли при составлении данной книги, издаваемой после смерти Елены Г. Уайт.

Затем рукопись, теперь уже в окончательном виде, была передана издателям. Обычная процедура работы с рукописью книги требует, чтобы книга была одобрена книжным комитетом, но в случае с книгами Елены Уайт этот шаг опускается, и материал переходит непосредственно от попечителей к редакторам издательства. Совет Попечителей берет на себя весь груз ответственности, который в других случаях ложится на плечи книжного (издательского) комитета.

Редакторы издательства проверили пунктуацию, правильность написания заглавных букв, орфографию и так далее, действуя строго в тех рамках, которые определены им Советом. Из корректорской рукопись была передана в цех набора, оттуда в типографию и переплетный цех. А оттуда новая книга “Евангелизм” была разослана по разным полям Всемирной Церкви. Эта книга принадлежит перу Елены Уайт в полном смысле этого слова, поскольку компиляторы ничего не добавляли от себя, а только компоновали ее цитаты.

Методы, которые используются сегодня при компиляции ее книг, мало чем отличаются от тех, которые использовались при подготовке таких книг как “Свидетельства для Церкви”, том 9, “Советы для родителей, учителей и студентов” и “Пророки и цари”. Когда Елена Уайт была жива, она советовала ведущим работникам, как наилучшим образом передавать людям определенные наставления. Она прибегала к помощи персонала своей канцелярии, который помогал ей собирать материал, написанный ею на протяжении многих лет. Она изучала подбор высказываний для печати и участвовала в их подготовке к изданию. Главное отличие при подготовке ее книг сегодня заключается в том, что она не может лично исследовать отобранный материал, улучшить текст или написать какие-то соединительные фразы, чтобы объединить несколько отрывков в одно общее высказывание. Теперь, когда ее перо отложено в сторону, это невозможно.

Со времени смерти г-жи Уайт новые книги составлялись, преимущественно, на базе ее статей в периодических изданиях. В гораздо меньшей степени используются рукописи, ранние памфлеты и уже изданные книги. В некоторых компиляциях, посвященных конкретным темам, встречаются высказывания, которые уже были опубликованы в других компилированных изданиях. Хотя решено по возможности воздерживаться от повторного издания уже имеющихся советов, составление компиляции, которая полностью охватывает данную тему, имеет преимущества, перевешивающие нежелательность повторения некоторых мыслей. Никто не знает, какие потребности могут возникнуть в будущем, но Попечителям представляется, что в книгах Елены Уайт, которые распространяются в настоящее время, охвачен весь спектр наставлений и советов, имеющих жизненно важное значение для благополучия Церкви.

Заключение

1. Елена Уайт позаботилась в своем завещании о том, чтобы доверить работу со своими сочинениями совету попечителей, которых она назвала поименно.

2. На попечителей были возложены три главные обязанности:

а. Заботиться о распространении книг Елены Уайт на английском языке.

б. Обеспечивать их перевод и издание на иностранных языках.

в. Издавать компиляции на основе материалов, содержащихся в статьях и в подшивках рукописей.

3. После смерти Елены Уайт книги и другие компиляции готовились к изданию, по возможности, именно так, как эти произведения готовились при ее жизни.

4. Подготовка этих материалов к изданию сегодня отличается от их подготовки самой Еленой Уайт тем, что в текст нельзя вносить никаких изменений, равно как нельзя добавлять и соединительные мысли для объединения нескольких отрывков. Попечители могут иметь дело только с имеющимся материалом.

Для изучения и обсуждения

1. Какие проблемы могли бы возникнуть, если бы Елена Уайт не позаботилась о создании Совета Попечителей для последующей работы с ее сочинениями?

2. Елена Уайт издавала много свидетельств, первоначально адресованных конкретным людям. Делалось ли нечто подобное в библейские времена?

3. Можете ли вы найти в Библии материал, аналогичный тому, который можно найти в дневниках, письмах и рукописях Елены Уайт? Обратитесь к одной или двум последним компиляциям и найдите в них этот материал.

4. Выберите интересующую вас тему и соберите материал по этой теме из книг Елены Уайт таким же способом, как это делают составители компиляций.

Теперь вы видите, как легко эти отрывки разбиваются на подтемы, и как легко составить план книги, когда набирается достаточное количество цитат? Понимаете ли вы теперь, насколько важно собрать все наставления по данной теме, прежде чем составлять мнение о том, чему учила Елена Уайт?

Избранные ссылки

Ф.Д. Николь, “Елена Г. Уайт и ее критики”, сс. 674-678 (Завещание г-жи Уайт).

Артур Л. Уайт, “Елена Уайт: вестница для Церкви Остатка”, сс. 68-87, 92-94.