14 глава

1. Ирод четвертовластник: — [Мученическая смерть Иоанна Крестителя, Матф. 14:1, 2, 6-12 = Марк 6:14-29 = Лук. 9:7-9. Главный комментарий: Марка. См. таблицы 40, 228, 234 стр. ].

2. служащим: — Обычно этим словом обозначаются слуги, лакеи, в том же числе придворные Ирода.

3. взяв Иоанна, связал: — [Иоанн в темнице, Матф. 14:3-5 = Лук. 3:19, 20.

Комментарий: Луки].

13. услышав: — [Насыщение пяти тысяч, Матф. 14:13-21 = Марк 6:30-44 = Лук. 9:10-17 = Ин. 6:1-14. Главный комментарий: Марка и Иоанна]. Матфей имеет в виду смерть Иоанна Крестителя, о которой повествуется в 1-12 ст. По-видимому, Христос получил известие о кончине Иоанна при завершении третьего Галилейского путешествия ко времени Его возвращения в город Капернаум. Матфей приводит это обстоятельство, как одну из причин, по которым Христос отошел на противоположный берег озера (см. на Марк 6:30).

14. вышед: — Вероятно, из лодки, в которой Он пересек озеро.

15. настал вечер: — Т. е. , послеобеденное время (см. на Марк 6:35). [415]

20. кусков: — Т. е. , «оставшиеся части» (см. на Марк 6:43).

21. женщин и детей: — Матфей имеет в виду, что они не вошли в счет, а не

то, что они не ели.

22. тотчас: — [Иисус идущий по озеру, Матф. 14:22-36 = Марк 6:45-56 = Ин. 6:15-24. Главный комментарий: Матфея и Иоанна. См. карту 220 стр. ; таблицу 231 стр. ; на чудеса 208-213 стр. ]. Греч, eutheos, «немедленно». Событие имело место в тот же день, что и насыщение 5000, как это явствует из остальных Евангелий. Это было вероятно к концу марта месяца или в начале апреля 30 г. по Р. Хр.

понудил: — Греч, anagkazo, «принудить» или «заставить» (см. на Лук. 14:23). Это был первый случай, когда Иисус счел нужным говорить с учениками так властно (ЖВ 378). Сочетание слов, eutheos, «немедленно», и anagkazo, «вынудить», говорит как о настойчивости, так и поспешности со стороны Иисуса и о медлительности и нежелании учеников.

Причина этой медлительности явствует в Ин. 6:15 (см. ЖВ 377, 378; см. на Марк 6:42). Убежденный в том, что Христос обетованный Мессия, Избавитель Израиля, народ был склонен короновать Его тут же на месте. Присоединяясь к настроению толпы, ученики взяли на себя инициативу в этом деле и были готовы объявить Его Царем Израиля. Иуда первый стал сочувствовать намерению толпы и именно он внес предложение сделать Иисуса царем (ЖВ 718). Такой опрометчивый образ действия привел бы к преждевременному окончанию земной миссии Христа. Быстрое и решительное действие со стороны Иисуса было необходимо для того, чтобы предотвратить исполнение намерения толпы и удержать Своих учеников под контролем.

отправиться прежде Его: — Группа, которую Христос отправил впереди Себя, на тот берег озера, состояла из Его учеников и также некоторых посторонних (см. ЖВ 382).

на другую сторону: — Иисус, ученики и множество народа находились теперь на северо-восточном берегу Галилейского озера, недалеко от селения Виф-саиды Юлиевой (см. на гл. 11:21). «Другой стороной» теперь следовало считать район, из которого они прибыли утром. Таким образом, выходит, что они отправились в Капернаум (см. Ин. 6:17). Не совсем ясно, почему Марк сообщает, что они отправились «в Вифсаиду» Марк 6:45, возможно, что Он имел в виду то, что они плыли в этом направлении по пути в Капернаум. Они находились лишь немного восточнее Вифсаиды, и на обратном пути в Капернаум им необходимо было пройти возле самого селения. Нет никаких оснований полагать, что на западном побережье озера была другая «Вифсаида», как думали раньше некоторые толкователи. Впрочем, ветер (см. Матф. 14:24) сбил их судно с желаемого курса (ЖВ 380, 381), так что они, действительно, могли двигаться против своего желания не на Капернаум, а на Вифсаиду.

23. на гору: — На один из холмов, возвышающихся над озером, на северо-восточном берегу поднимается крутая горная цепь.

помолиться: — См. на Марк 1:35; 3:13. Здесь, в горах Иисус проводил немало времени (см. ЖВ 3 79), но никогда при этом Он не терял из виду учеников на озере (см. ЖВ 381). В этом случае молитва Спасителя преследовала двоякую цель: прежде всего Он молился за Себя, чтобы Ему суметь разъяснить народу истинное значение Своей миссии, и во-вторых Он молился за учеников в час их разочарования и испытания (см. на Матф. 14:24).

вечером: — Это был так называемый «второй вечер», примерно от захода солнца до наступления темноты (см. на Марк 6:34), в отличие от «первого вечера» от начала захода, примерно в середине послеобеденного времени, до полного захода солнца. В то время, когда ученики отправились на озеро, было уже совсем темно (см. ЖВ 380).

оставался там один: — Не просто в физическом смысле. Иисус был «один» и в том смысле, что даже ученики Его не понимали Его. В тиши гор, под звездным небосводом, Иисус общался со Своим Отцом (см. на Марк 1:35).

24. на средине моря: — Текстовое свидетельство (ср. 146 стр. ) склонно к чтению, «на расстоянии многих стадий от земли». Ученики проплыли около 25 или 30 стадий Ин. 6:19, или приблизительно 3 мили (4, 8 км. ), когда Иисус поравнялся с лодкой. При нормальных условиях этот путь был бы пройден за час, но в данном случае на этот путь ушло около восьми часов (см. на Матф. 14:25). Это свидетельствует о силе встречного ветра [416] на озере. Расстояние до Капернаума по прямой составляет около 3, 5 мили (4, 82 км. ), но ветер отбросил их далеко на юг, так, что они вышли на берег, где-то к югу от Капернаума, возле равнины Генисаретской (см. Матф. 14:34; см. на Лук. 5:1), таким образом, их путь оказался почти вдвое длиннее до Капернаума.

било: — Буквально, «причиняло страдание» или «мучение». Марк пишет, что они «бедствовали в плавании». В Марк 6:48 слово «бедствовали» происходит от того же Греческого слова, которое здесь переведено «било». Сильный противный ветер сделал паруса бесполезными и они решили лучше плыть на веслах, нежели лавировать против ветра.

ветер был противный: — Если бы ученики отправились на другую сторону озера сразу же, как только Иисус им это повелел, то они избежали бы бури. Но их медлительность привела к тому, что они отправились лишь с наступлением темноты (см. ЖВ 379, 380). Теперь, приблизительно, восемь часов спустя (см. на 25 ст. ), они боролись за свою жизнь. Ответственность за выдвижение предложения силою сделать Иисуса Царем, ложилась главным образом на Иуду, безусловно, именно он воспринял более болезненно властное распоряжение Иисуса Христа, чтобы они переправились на другой берег прежде Его (см. 22 ст. ; ЖВ 718). Впоследствии Иуда также оказался главным виновником того смущения, которое наполнило их сердца (см. ЖВ 719, 380). Когда ученики, повинуясь Христу, отправились на озеро, чтобы совершить переправу, унижение, разочарование, обиды и нетерпение терзали их сердца. Задержка на берегу могла породить их неверие. Противный ветер был также в их сердцах, но по Божественному промыслу бушующее море стало средством для усмирения бури в их сердцах. Часто кажется, что мы брошены в тесном и бурном житейском море.

25. В четвертую же стражу: — С древности Иудеи делили ночь на три стражи (см. на Пл. Игр. 2:19), но со времени римского владычества они приняли Римскую систему разделения ночи на четыре стражи.

пошел к ним Иисус: — По Марку Христос был намерен пройти мимо них, или, по крайней мере, сделать вид, что хочет пройти (см. Марк 6:48; ЖВ 381). Подобным же образом в Еммаус «Он показывал им вид, что хочет идти дальше» Лук. 24:28. В течение всей ночи Он не выпускал их из виду, подошел же Он к ним тогда, когда они сочли свое положение безнадежным, и буря самолюбивого возмущения в их сердцах утихла, когда Иисус «пошел к ним».

26. ученики, увидевши Его: — «Все видели Его» Марк 6:50. Это не было

галлюцинацией одного или двух.

встревожились: — Буквально, «ужаснулись». По-видимому, вера в духи и привидения была широко распространена (см. Иосиф Флавий Иудейская Война i. 30. 7 [599]). Отсюда видно, что ученики не были еще полностью свободны от народных суеверий.

призрак: — Греч, phantasma, «фантом», «привидение» или «призрак». Phtantasma. называли сверхъестественные необъяснимые явления или феномены.

от страха: — Сначала ученики вскричали от страха, но тут же убедившись, что этим «призраком» был Иисус, они снова вскричали на этот раз уже о помощи. Только после их обращения за помощью к Иисусу, тогда Он заговорил с ними (см. Марк 6:48, 49).

28. Петр сказал Ему в ответ: — Только один Матфей повествует о смущении Петра, и об его опыте едва не ставшем для него роковым. Петр был старшим из рыбаков, и, по крайней мере, четверо из учеников до призвания также были рыбаками, поэтому было естественно, что Петр и остальные выступили от имени всей группы (см. на Марк 3:16). Природное расположение ветра к предводительству, теперь, как и во многих других случаях, породило опрометчивость и импульсивный, необдуманный образ действия (см. Матф. 16:21-23; 17:4; 26:33-35, 69-75; Ин. 18:10, 11; 20:2-6; Гол. 2:11-14; относительно описания характера Петра см. на Марк 3:16).

если это Ты: — Петр не имел на этот счет сомнений, иначе он вряд ли выступил бы из лодки в бушующие волны.

повели мне придти: — Петр был готов выполнить повеления Иисуса, но он не решался выступить, пока не имел уверенности в том, что это одобряет Иисус.

29. Он же сказал: иди: — Весьма, вероятно, что Христос [417] не был намерен предложить такой шаг. Но если несовершенная вера побудила его на такой поступок, то Иисус был готов согласиться на это в таком же духе (см. на гл. 12:20).

пошел по воде: — Верою Петр выступил из лодки. Это вера сейчас держала его на воде Галилейского озера. Но вера действовала лишь до тех пор, пока он держал свой взор устремленным на Иисуса.

30. видя сильный ветер: — По-видимому, Петр на этот момент забыл о-ветре и волнах. Когда ноги его привыкли к ходьбе по поверхности воды, очевидно, он по думал о своих товарищах в лодке и полюбопытствовал: что они думают о его новой способности? Повернув свой взгляд на мгновение к лодке, он потерял из виду Иисуса. В этот момент он находился во впадине между двумя волнами и когда он снова повернулся туда, где был Иисус, он его больше не увидел (см. ЖВ 381). Все, что он мог видеть, была возмущенная вода и ветер. В это краткое мгновение самодовольство ослабило его веру, как бы разбавило веру гордостью и она утратила свою силу.

испугался: — Нам нечего бояться, пока наш взор обращен на Иисуса, и мы уповаем на Его благодать и силу, но когда мы обращаем наш взор на самих себя и на других, то находится много причин бояться.

начав утопать: — Рыбак с детства, Петр, безусловно, умел плавать (см. Ин. 21:7). Но при таком волнении, когда лодка не могла удержаться, нельзя было удержаться и вплавь.

спаси меня: — Форма Греческого глагола свидетельствует о настоятельности его просьбы.

31. тотчас: — Бог никогда не откладывает ответа на искреннюю молитву о спасении, которая возносится из среды бури испытаний, постигающих душу время от времени.

маловерный: — По Своей любви Христос сначала спас Петра, затем упрекал его в недостатке упования. Он не осуждал Петра за попытку пройти по волнам, но лишь за несохранение веры. Петр понял и оценил урок, из которого по желанию Христа, он должен был научиться в данном случае, но если бы он этот урок усвоил полностью, то год спустя, он не пал бы перед лицом своего великого испытания (гл. 26:69-75; ср. ЖВ 382).

усомнился: — Греч, distazo, «медлить», «сомневаться» или «колебаться». Человек медлит, когда он сомневается, в каком из двух направлений идти, или какого образа действия придерживаться. «Никто не может служить двум господам» (см. на гл. 6:24), или спокойно себя чувствовать даже при такой попытке.

32. когда вошли они: — Рука об руку с Иисусом. Петр вернулся к своим товарищам в лодку, тихий и покорный (см. ЖВ 381).

ветер утих: — Буквально, «ветер успокоился» (см. гл. 8:26). Буря выполнила свое задание (см. на гл. 14:24); нетерпение и обида учеников на Иисуса удалились из их мыслей и сердец.

33. подошли, поклонились: — См. на гл. 2:11; 8:2. Это был первый, но отнюдь не последний случай (см. Матф. 20:20; 28:9; Лук. 24:52), когда ученики поклонились Христу. Это же сделали волхвы (см. Матф. 2:11), и также многие из исцеленных Иисусом (см. гл. 8:2; 15:25; и т. д. ). Но в этом случае ученики впервые признали Божественную сыновность Иисуса и воздали Ему то поклонение, которое принадлежит Богу. Далее мы видим, что Иисус принял их поклонение. Это исповедание веры было, пожалуй, тем более знаменательно в виду сомнений и страхов, пережитых учениками накануне вечером (см. на гл. 14:24).

Сын Божий: — См. на Лук. 1:35.

34. Геннисаретскую: — Достоверно известно, что здесь имеется в виду область долины Геннисаретской, а не одноименный город. Относительно Генниса-ретской долины (см. на Лук. 5:1). В древности город Киннерет был расположен на краю этой равнины, и некоторые считали, что название Геннесарет происходит от Киннерет. Насколько известно, город Киннерет, развалины которого сегодня носят название Tellel Oreimeh, прекратил свое существование ко дням Иисуса Христа.

35. узнавши Его: — Т. е. , когда они узнали, что это был Иисус, Который снова вернулся к ним.

больных: — см. на Марк 1:34.

36. прикоснуться к краю: — См. на Марк 5:27, 28. Относительно хронологического расположения в Матф. 14:35, 36 (см. на гл. 15:1). [418]

Комментарий Е. Г. Уайт к 14 главе Евангелия от Матфея.

1, 2 ЖВ223.

1-11 ЖВ 214-225; РП 154.

2 ЖВ 729; РП 173.

3, 4 ЖВ214.

6 РУУ 340; Воз. 50.

6. 7 ЖВ221.

7. 8 Воз. 51. 10 ДА 143. 10, 11 ЖВ 222. 13-21 ЖВ 364-371. 14 СЗ 34.

15-20 7СЦ114; МЖС223.

15-21 ХС 153; НУХ 140; ЖВ 809; Вое. 107; Ев. 524; МС 344; 2СЦ

580; 6СЦ263, 465.

16 ЖВ365; СИ 45, 49; 6СЦ 345.

19 Вое. 286.

19, 20 ЖВ365; СИ 46, 200; 7СЦ61.

20 Пит. 271. 22-33 ЖВ 377-382. 23 ЖВ 379. 25-31 ЖВ381.

27 Ев. 18; ОХВ 465; 4СЦ288, 530.

29, 30 2СЦ 273.

30 ЖВ 673.

31 МЖС 12; 4СЦ 558.