Введение

Автор первого в Новом Завете Евангелия был сборщиком пошлин, в последствии учеником и апостолом Иисуса Христа. С Ним он ходил по городам и селениям Палестины и был очевидцем большинства событий, о которых рассказывает в своем Евангелии, написанном, как полагают ученые, между 58 и 70 гг. по Р. Хр. [271]

1. Заглавие: — Наиболее древние, из имеющихся Греческих рукописей НЗ, озаглавливают книгу «По Матфею». В большинстве из более поздних рукописей KJV, имеется заголовок «Евангелие от Св. Матфея», однако без обычного во многих переводах «святого» Матфея. Заглавие в так называемой Текстус Рекептус (см. 142 стр. ) «Святое Евангелие по Матфею», найдено лишь в поздних рукописях. В Писании выражение «Евангелие» (Греч. evangelion означает благую весть, то есть, благую весть предложенную жизнью и учением Иисуса. Это выражение не применяется в отношении самого письменного документа. Однако, после периода НЗ, это же выражение стало применяться также в отношении самих Писаний, единичного или же всей их совокупности,

2. Авторство: — Древние христианские авторы единодушно и последовательно приписывают первое из четырех Евангелий ученику Матфею. Само содержание свидетельствует, что книгу, очевидно писал обращенный в христианство еврей. Таким был Матфей (Матф. 9:9; ср. Марк 2:14). Будучи чиновником прежде своего обращения, он имел привычку сохранения письменных документов, — качество, безусловно очень ценное для составителя исторических повествований. Скромное упоминание своей личности в случае званного пира (Матф. 9:10; ср. Лук. 5:29) соответствует манере, в которой Иоанн Ин. 21:24 и, возможно, Марк упоминает о себе Марк 14:51, 52, и таким образом является косвенным свидетельством об авторстве книги.

Около 140 г. по Р. Хр. Папий Иерапольский, согласно выдержке, приведенной Евсевием, писал (Церковная История III. 39, в Никейские и Пост-Никейские Отцы, серия 2д, 1 том, 173 стр. ), что «Матфей записывал сказания по-еврейски и каждый переводил их как мог». По Иринею, также согласно выдержке, приведенной Евсевием (Церковная История v. 8, в Никейские и Пост-Никейские Отцы, серия 2д, 1 том, 222 стр. ), «Матфей, распространял свое Евангелие среди евреев на их собственном языке, в то время как Петр и Павел проповедовали и создавали церковь в Риме». Основываясь на эти и подобные им утверждения более поздних авторов, некоторые заключили, что Евангелие от Матфея первоначально написано на Арамейском языке («Еврейском» у Папия и Иренея) и в последствии переведено на Греческий. Эта теория, однако, не была принята всеобще. Приведенное доказательство еще далеко не убедительно. Имея в виду, что многочисленные «труды» имели хождения среди евреев лишь в устной форме, можно думать, что ссылка Папия на написание Матфеем «сказаний» об Иисусе [272] относится, скорее, к устной, нежели к письменной композиции, и это «Евангелие», о котором упоминает Ириней, также может быть устным повествованием. Ничем не доказано, что Папий и Ириней ссылаются на то, что нам сегодня известно под названием Евангелия от Матфея. Соображения в пользу того, что Евангелие от Матфея, которое мы имеем сегодня, первоначально написано по Гречески, являются следующими:

1. Греческий текст от Матфея не обнаруживает особенности переводного труда. Предположительные Арамаизмы встречаются также в других Евангелиях иуказывают лишь на то, что автор писал по-гречески, а думал по-арамеиски. Книга Откровение, например, полна Арамейских идиоматических выражении.

2. Однородность языка и стиля приводит к определенному впечатлению, что книга первоначально была написана на Греческом языке.

3. Большое лингвистическое сходство с Греческим языком Марка и, хотя в меньшей степени, с языком Луки, по-видимому, включает возможность, что этот Греческий язык является переводом.

Относительно происхождения четырех Евангелий см. 175-181 стр.

3. Историческая обстановка: — Во время жизни Иисуса Христа Палестина находилась под юрисдикцией Рима, легионы которого под командованием Помпея, покорили этот край и присоединили его к Римской провинции — Сирии в 64-63 гг. до Р. Хр. Евреи, пользовавшиеся политической независимостью в течение около 80 лет перед нашествием Римлян, от души негодовали на присутствие и авторитет государственных, гражданских и военных представителей. Назначение Римским Сенатом царем большой части Палестины — Ирода Великого (37 г. до Р. Хр. — 4 г. по Р. Хр. ), — сделало участь Иудеев еще более горькой. См. 39-42 стр.

Понятно, что мечта о независимости сделалась национальным вожделением и воздействовала практически на все отрасли жизни нации. Более того, эта мечта окрашивала религиозное мышление того времени и толкование Мессианских текстов ВЗ. Покорение Иудеев Римом было прямым последствием непослушания в отношении Божественных требований (см. IV том, 30-33 стр. ). Через Моисея и пророков Господь предупредил народ о страданиях, которые принесет с собой непослушание.

Естественно, что Иудея тянулась к освобождению от двойного ига, возложенного на них Кесарем и Иродом. Многократно восставали мнимые мессии, чтобы завоевать права и отомстить за обиду своего народа при помощи меча. Иудеи от души верили, что мессианские обетования ВЗ обещают политического Мессию, который освободит Израиль от иностранного гнета, а также подчинит ему все народы. Таким образом политические стремления исказили Мессианскую надежду и поскольку Иисус из Назарета не исполнил этих ложных надежд, национальная гордость сильно помешала им понять и принять Его, как Того, о Ком свидетельствовали пророки.

Для более полного обсуждения исторической обстановки Евангелия (см. 41-67 стр. ).

4. Тема: — Темой каждого из четырех Евангелий является воплощение, образцовая жизнь, открытое служение, заместительная смерть, воскресение и вознесение нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа. Не случайно все четыре Евангелия стали частью канона НЗ. Каждое вносит свой индивидуальный вклад в Евангельское повествование. Миссия Сына Божия на этой земле включала в себя столько, что было бы очень трудно, если возможно для одного, даже весьма тесно, связанного с Иисусом, охватить значение каждой детали этой чудной жизни. С целью сохранения для будущих [273] поколений достаточно полной картины жизни и служения Иисуса, вдохновение руководило и определило четырех человек для сохранения письменного текста Евангельского повествования каждый пожалуй, с точки зрения наиболее близкой ему лично. Каждым из четырех Еван-гелистов, руководило отличительное стремление при написании. Каждый опускал определенные эпизоды, упомянутые другими, и добавлял свои детали. См. 191, 192 стр.

Как будто четыре живописца взялись написать портрет Иисуса, каждый со своей точки зрения. Для каждого предмет один и тот же, но отличается угол зрения. Вместе взятые все четыре портрета обеспечивают более полное и совершенное представление об Иисусе, нежели одна отдельная картина. Свободная картина, представленная четырьмя Евангелистами, дает нам возможность увидеть жизнь Иисуса в истинной перспективе. Все, что нам нужно знать о Спасителе, было уже открыто (см. СА 158).

Под руководством вдохновения каждый евангелист отбирал те события, которые казались ему наиболее подходящими с его точки зрения, и нанизывал их на канву повествования. Таким образом, он часто упускал события, приведенные другими, и это, в свою очередь, привело к тому, что иногда трудно согласовать отдельные части Евангельского повествования и указать на их правильное место в последовательности событий. «Не всегда в Писании совершенный порядок или явное единогласие. Чудеса Христа не даны в точной последовательности» (Рукопись 24, 1886). Относительно высказанных мнений о согласованности событий в жизни Христа (см. 196-201 стр. ).

Каждый из четырех Евангелистов представляет Иисуса читателю характерным образом, в соответствии с целью его Евангельского повествования. Матфей и Лука представляют Его, подчеркивая Его роль, как Сына Человеческого. Марк и Иоанн акцентируют истинность Его Божественности, и указывают на Него, как на Сына Божия. Матфей представляет Иисуса, как Сына Авраамова, Иудея, пришедшего во исполнение обетовании, дарованных отцам. Лука указывает на Него, как на Сына Адамова Лук. 3:38, и следовательно, как на Спасителя человечества. Считая Его Божественность само собой разумеющейся, Марк просто констатирует, что Он Сын Божий Марк 1:1. Иоанн же подтверждает, что истинная человечность Иисуса Ин. 1:14 ни в коем случае не умаляет факт Его Божественности в совершенном смысле этого слова Ин. 1:1-3.

Одной из отличительных особенностей Евангелия от Матфея является полнота передачи проповеди и бесед Спасителя. Автор представляет Христа, как великого Учителя. Его Евангелие содержит шесть основных бесед, переданных со значительной обстоятельностью, которые другими евангелиями упоминаются лишь вкратце, или же вовсе не упоминаются. Это следующие: 1) Нагорная проповедь гл. 5-7, 2) беседа об ученичестве гл. 10, 3) проповедь на море, состоящая исключительно из притчей гл. 13, 4) беседа о смирении и человеческих взаимоотношениях гл. 18, 5) беседа о лицемерии гл. 23, 6) беседа о возвращении Христа гл. 24, 25.

Другая важная особенность касается тех аспектов Евангелия, которые ясно открывают, какую читающую аудиторию имел первоначально в виду Матфей при составлении повествования. Кажется, что эта аудитория состояла главным образом из еврейских христиан и неверующих Иудеев. Очевидно, его целью было обратить последних к вере в Иисуса, как в Мессию пророчеств, и укрепить веру первых. Больше, чем все остальные Евангелисты вместе взятые, Матфей представляет Иисуса как Того, на Которого указывали прообразы ВЗ, и Того, в Котором они исполнились. Он представляет Иисуса, как пришедшего не отменить«закон», но исполнить гл. 5:17. Он представляет Иисуса, как сына Авраамова и сына Давидова, как Сына отца нации и наиболее прославленного ее царя. [274]

То было неверное понятие о личности Мессии и характере Его царствия, что привело Иудеев к отвержению Его. Мессия их мечты был великим Царем, который приведет нацию к независимости и владычеству над миром. Но о Мессии -царе правды, который приведет их к победе над грехом в их собственной жизни и к осуществлению истинной духовной свободы, у них не было никакого понятия. Иудеи не были в состоянии согласовать те места из ВЗ, которые открывают страдающего Мессию с теми, которые предсказывают Его славное царствование, и в результате — пренебрегли первым и не уразумели второго (см. ЖВ 30, 212, 257, 777). Для Иудеев эти кажущиеся противоречия были явно неразрешимым парадоксом. Они исключительно смотрели на то, что они понимали, — на царство Его славы, — и не находили места в своих планах для царства Его благодати, которое является обязательным предшественником царства славы (см. на гл. 4:17; 5:2, 3). По-видимому, Матфей чувствовал на себе бремя обязанности разрешения этой дилеммы, заключавшейся в том, что побеждающий Мессия, — есть также страдающий Мессия. Он разрешил эту проблему, показывая, что Иисус был действительно Царем Израиля, «Семенем», обещанным Давиду и все же также страдающим Мессией. См. на Матф. 2:1.

Кроме того, при изучении книги Матфея необходимо помнить, что это Евангелие представляет нам жизнь Христа в более существенном, логическом и предметном порядке, нежели в хронологическом. Точнее, в нем сохраняется общая хронологическая последовательность в расположении наиболее важных явлений жизни и служения Иисуса. Но последовательность событий внутри данного периода не обязательно совпадает с истинным хронологическим порядком. В действительности, Матфей отклоняется от точной хронологической последовательности более, нежели другие евангелисты; его главная цель — развить понятие о жизни и миссии Иисуса, которая способствовала бы достижению первоначального его намерения при составлении Евангелия. Матфей — не летописец, докладывающий о замеченных событиях, но историк, размышляющий над значением этих событий, при рассмотрении их на обширном фоне истории избранного народа. См. 191, 192 стр.

5. План: — Следующий краткий план отражает намерение Матфея при составлении Евангельского повествования. Относительно более подробной хронологической последовательности (см. 196-201 стр. ).

I. Рождение, младенчество и детство — 1:1 по 2:23.

А. События, предшествующие рождению -1:1 -25. Б. Детство Иисуса — 2:1-23.

П. Приготовление для служения, осень 27 г. по Р. Хр. — 3:1 по 4:11.

A. Служение Иоанна Крестителя — 3:1-12. Б. Крещение — 3:13-17.

B. Искушение — 4:1-11. III. Служение в Галилее от Пасхи до Пасхи 29-30 г. по Р. Хр. — 4:12 по 15:20.

A. Раннее служение в Галилее — 4:12-25. Б. Нагорная проповедь — 5:1 по 8:1.

B. Власть Иисуса над недугом, природой и демонами — 8:2 по 9:34. Г. Наставление о способах Евангелизации -9:35 по 11:1.

Д. Делегация от Иоанна Крестителя — 11:2-30.

Е. Распря с фарисеями — 12:1-50.

Ж. Проповедь на море: притчи о царствии — 13:1-52.

3. Завершение открытой деятельности в Галилее — 13:53 по 15:20. [275]

IV. Уединение от открытой деятельности, весна по осень 30 г. по Р. Хр. -15:21 по 18:35.

A. Служение в областях, граничащих с Галилеей — 15:21-39. Б. Дальнейший конфликт с фарисеями — 16:1-12.

B. Взирая вперед на крест — 16:13 по 17:27.

Г. Проблема смирения в человеческих взаимоотношениях — 18:1-35.

V. Служение в Перее, осень по весну 30-31 г. по Р. Хр. — 19:1 по 20:34.

А. Наставление и исцеление в Перее — 19:1 по 20:16. Б. Последнее путешествие в Иерусалим — 20:17-34.

VI. Завершение служения в Иерусалиме, Пасха 31 г. по Р. Хр. — 21:1 по 27:66.

A. Конфликт с книжниками и фарисеями — 21:1 по 23:39.

Б. Наставление относительно Второго пришествия Христа — 24:1 по 25:46.

B. Арест и допрос — 26:1 по 27:31. Г. Распятие и погребение — 27:32-66.

VII. Воскресение, явление после воскресения — 28:1-20.