28 глава

1. По прошествии же субботы: — [Воскресение, Матф. 28:1-15 = Марк 16:1-11 = Лук. 24:1-12 = Ин. 20:1-18. Главный комментарий: Матфея и Иоанна. См. карту 226 стр. ; таблицы 232, 233 стр. ]. Греч, opse de sabbaton. Слово opse, здесь переведенное как «конец», также может означать, «поздно» или «после». Opse встречается в НЗ три раза, здесь и в Марк 11:19; 13:35, где оно переведено соответственно «поздно» и «вечером». В Марк 11:19 не ясно, означает ли opse, определяя сначала последние послеобеденные часы того дня, которые упомянуты ранее, или же время, после захода солнца, которое по Еврейскому исчислению времени относилось бы уже к следующему дню. В Марк 13:35, opse, «вечером», означает первую ночную стражу, по-нашему — время от захода солнца до, примерно, 9:00 часов вечера. Употребление слова opse* H3 не ясно, поскольку нельзя определить фразу opse desaddaton Матф. 28:1, имеются ли в виду послеобеденные часы субботы до захода солнца, или же время после субботы, в первый день недели. Употребление opse в переводе LXX также неопределенно в таком смысле.

Родственная форма opsia встречается в НЗ чаще. Opsia всегда переводится «вечер». В Матф. 8:16 и Марк 1:32 оно определенно означает время после захода солнца. В Матф. 14:23; Марк 6:47; Ин. 6:16 это также определяет время после захода (ср. ЖВ 377, 380). В Матф. 26:20 и Марк 14:17 оно обозначает [554] Пасхальную вечерю, которая приходилась на первые часы Нисана 15, то есть, после захода солнца в конце Нисана 14 (см. Дополнительное Примечание к Матф. 26 гл. , 1 параграф). В Ин. 20:19 оно также относится ко времени после захода солнца, вероятно, после наступления темноты (ср. ЖВ 800-802); в Матф. 27:57 и Марк 15:42, так обозначено время до захода солнца.

Комментируя на opse de sabbaton Е. И. Гоодспед заключает, что смысл данного отрывка очевиден: «День субботний как день на рассвете нового дня» (Проблемы Перевода Нового Завета 45 стр. ). Точно также и И. Н. Моултон определяет opse значение «после» в Матф. 28:1 (Грамматика Греческого языка Нового Завета, 1 том, 72 стр. ). «После субботнего дня, на рассвете первого дня недели» RSV переводит утверждение этого места Гоодспедом (там же, 43 стр. ), в цитировании Греческих авторов 2-го и 3-го века opse также встречается в смысле «после».

Хотя слово opse не совсем определенно само по себе, ясность, по-видимому, вносят параллельные места других Евангелий, а именно, что Матфей здесь имеет в виду «по прошествии субботы », а не «поздно в субботы». Согласно Марк 16:1, 2 женщины «по прошествии же субботы купили ароматы», конечно после захода солнца в субботу вечером (по нашему обычному исчислению) и ко гробу пошли рано утром в первый день недели, при восходе солнца. Слова Марка точны и определенны и не видно существенной причины, чтобы сомневаться в том, что Марк имеет в виду то же посещение, что и в Матф. 28:1. Следует также заметить, что по Иудейским правилам о путешествии в субботу (см. на Исх. 16:29) не было возможно посещение гроба с расстояния, большего 23 миль (1 км. ). Дом Марии Магдалины был в Вифании, на расстоянии 2 мили (около 3 км. ) от Иерусалима (см. на Матф. 21:1). Если она провела субботу в Вифании Лук. 23:56, то она не стала бы отправляться к гробнице раньше окончания субботы.

Если, как полагают некоторые, посещение женщинами гробницы Матф. 28:1 имело место в субботу после обеда, то повествование в 2-15 ст. получается оторванным от времени 1 ст. Но совершенно ясно, что в 2-15 ст. повествуется о случившемся в указанное в стихе время. Кажется невероятным, что в 1 ст. указано ночное время предположительного посещения гробницы в субботу, а для важных событий 2-15 ст. не указано никакого времени. Ничего не указывает на промежуток времени от субботы после обеда до утра первого для недели.

Помимо того, если, как некоторые пытаются доказать, воскресение имело место в субботу пополудни, то появляется ряд других трудностей. Римские стражи были поставлены у гробницы в течение светлого времени субботнего дня гл. 27:62-66, однако между началом их дежурства и воскресением была ночь гл. 28:13. Если язык подлинника и контекст позволяют истолковать Матф. 28:1 в согласии с единодушными сообщениями других Евангелий, то нет никакого основания, поступать иначе.

Некоторые придерживались мнения, что, «по прошествии субботы» следовало бы связать с гл. 27:66. Однако Греческие формы не одобряют такого построения.

на рассвете: — Греч, epiphosko, буквально, «рассветать», «светать». epiphosko употребляется для обоих, как для «рассвета» (восхода солнца) 12-ти часового дня, так и 24-го часового дня (захода). В Лук. 23:54, epiphosko переведено «наступила» имея в виду приближение субботы при заходе солнца. Толкователи, в общем, согласны в том, что это слово в Матф. 28:1 сохраняет свое буквальное значение, что и подтверждается параллельными сообщениями из других Евангелий. В это время года утренние сумерки начинаются примерно в 4:00 часа утра в широтах Иерусалима, солнце же всходит примерно в 5:30. Если Мария Магдалина встала, когда начало светать (см. Ин. 20:1), и пошла из Вифании на Голгофу, то ей нужно было прибыть туда около времени восхода солнца (см. Марк 16:1, 2; ср. Ин. 20:1).

первого дня недели: — Греч, miasabbaton. Слово sabbatoп как в единственном, так и в множественном числе, как здесь, обозначает либо «субботу» как седьмой день недели, или «неделю». Примеры его употребления в последнем смысле находим в Лук. 18:12; 1Кор. 16:2; и т. д. Некоторые толкователи, в которых ревность в поддержке своих собственных идей далеко превосходит знания Греческого языка, mia sabbaton перевели «первая из суббот» и сделали вывод, что Матфей здесь изображает воскресенье, как первый случай, когда святость субботы была перенесена [555] на первый день недели. Ни один Греческий лингвист никогда не пытался привести это в качестве аргумента в пользу празднования воскресения, это грамматически невозможный перевод Матф. 28:1. Начинающие, которые брались за такую попытку были порицаемы своими более сведущими собратьями — почитателями воскресенья, которые категорически отвергают возможность такого перевода. Относительно такого возражения (см. примечание на 1593 номер в Начальной Книге 9 том, из этой серии).

пришла: — Каждый из четырех евангелистов приводит свой собственный отчет о стремительных и драматических событиях утра воскресения, и, судя поверхностно, каждый отчет отличается от всех других (см. Дополнительное Примечание к Матф. 3 гл. , 2 параграф). Мнимые расхождения происходят не от разницы между повествованиями, а от их краткости.

Мария Магдалина: — См. Дополнительное Примечание к Лук. 7 гл. Женщины «смотрели, где Его [Иисуса] полагали» (см. на Марк 15:47), по-видимому, для того, чтобы после субботы вернуться и закончить приготовление Его тела к погребению.

другая Мария: — Вероятно, Мария, мать Иакова Марк 16:1 и Иосии Марк 15:47.

посмотреть гроб: — В виду того, что Марк в Марк 16:1, 2 и Лука в Лук. 24:1 говорят о принесении ароматов, некоторые заключили, что Матфей имеет в виду более раннее посещение гробницы, возможно, в субботу под вечер, посещение просто для того, чтобы посмотреть гроб. О невозможности такого посещения (см. на Матф. 28:1).

2. Ангел: — Согласно Лук. 24:4 ангелов было два, из которых Матфей упоминает лишь одного. То, что Матфей и Марк в Марк 16:5 упоминают лишь одного ангела, не следует считать разногласием между Евангелиями. Главным ангелом был Гавриил (см. ЖВ 780), и его имеют в виду Матфей и Марк. Молчание о втором ангеле не следует истолковывать как отрицание его присутствия. Подробнее о случаях, когда Евангелисты упоминают неодинаковое число людей в связи с определенными происшествиями (см. на Марк 5:2; 10:46).

4. Устрашившись: — Сравните опыт Захарии (см. на Лук. 1:12, 13) и Марии

(см. на Лук. 1:29, 30) при появлении ангела.

стерегущие: — Т. е. , Римские стражи.

в трепет: — Греч, seio, тряслись, глагольная форма от seismos (см. на гл. 8:24).

5. распятого: — Они не пришли к гробнице в надежде встретить воскресше-

го Спасителя.

6. нет здесь: — Пустой гроб провозгласил воскресение Иисуса. Все, что требовалось от Иудейских властей для опровержения вести о воскресении, было -предъявить мертвое тело Иисуса. Если это было бы возможно, то они наверняка сделали бы это. По их просьбе и под их надзором гл. 27:62-66 гробница была запечатана, и некоторые из их состава, несомненно, присутствовали при запечатывании.

как сказал: — См. на гл. 16:21; 20:19.

подойдите, посмотрите: — Приглашение удостовериться в том, что гробница

действительно пуста.

7. скажите ученикам Его: — Возможно, что Бог избрал этих благочестивых женщин быть носительницами благой вести для учеников, но не известил самих учеников потому, что женщины с постоянством, любовью и преданностью служили Иисусу в то время, когда ученики, практически, Его оставили.

Он… предваряет: — Как им и было предсказано в ночь Его предания (см.

гл. 26:32). там Его увидите: — Это обетование исполнилось, когда около 500 верующих тайно собрались на определенной горе в Галилее (1Кор. 15:6; ср. ЖВ 818, 819). Явления в Иудее были в большинстве случаев очень короткими.

8. побежали: — Расстояние было, вероятно не больше полукилометра.

9. Когда же шли они: — Текстовое свидетельство (ср. 146 стр. ) склонно к опущению фразы «когда же шли они возвестить ученикам Его». Сам факт, однако, подтверждается контекстом.

Иисус встретил их: — Об обстоятельствах Его явления (см. Дополнительное Примечание в конце главы). Это явление, вероятно, имело место неподалеку от могилы, поскольку кажется маловероятным, что бы Иисус явился женщинам внутри города.

радуйтесь: — Это было обычной формой приветствия (см. Матф. 26:49; 27:29; Лук. 1:28; Деян. 15:23; Иак. 1:1).

ухватились за ноги Его — Всего лишь только несколько минут тому назад Иисус запретил Марии Магдалине «прикоснуться» к Нему (см. на Ин. [556] 20:17). Однако между этими двумя появлениями Иисус вознесся на короткий миг на небо (Ин. 20:17; см. Дополнительное Примечание в конце главы; ср. ЖВ 790, 793).

поклонились Ему: — Несомненно, в знак признания Его Божественности

(см. на гл. 14:33).

10. не бойтесь: — Обычное указание из уст небесных посетителей (см.

Матф. 28:5; ср. Лук. 1:13, 30).

возвестите братьям Моим: — Сравните Марк 16:7.

шли в Галилею: — См. Дополнительное Примечание в конце главы.

11. Когда же они шли: — Т. е. , в то время, как женщины были в пути к ученикам, чтобы возвестить им слова Христа.

стражи: — Римские воины, караулившие гробницу (см. 4 ст. ).

12. со старейшинами: — Это, возможно, было формальным заданием Синедриона (см. на гл. 26:3), предавшего Иисуса Пилату.

сделавши совещание: — Как предсказал Иисус — правда, иносказательно в притче — Иудейские вожди не поверили, даже если, Кто из мертвых воскреснет (см. Лук. 16:27-31). Раньше когда воскрес Лазарь, Иудейские вожди стали еще более решительно покушаться на жизнь Христа Ин. 11:47-54.

довольно денег дали: — Они подкупили Иуду, чтобы убить Иисуса; теперь они подкупили Римских солдат, чтобы исказить истину о Его воскресении.

13. ученики Его, пришедши ночью: — Если это обвинение было бы действительным, то священники, сфабриковавшие эту версию, первые потребовали бы сурово наказать воинов, повинных в небрежности. Вместо этого они наградили щедро воинов. Далее, тот факт, что ученики совершенно не верили повторным сообщениям о воскресении Марк 16:11; Лук. 24:11; Ин. 20:24, 25 исключает малейшую вероятность того, что имелся план похищения тела Иисусова с последующим публичным объявлением Его воскресения. Также крайняя паника, объявшая учеников в саду Матф. 26:56, и страх Петра, чтобы его не узнали во время суда 69-74 ст. , исключают возможность, чтобы кто-либо из них осмелился пройти мимо Римских стражей, сломать Римскую печать, отвалить камень и унести тело Иисуса.

когда мы спали: — Римляне наказывали смертью конвоира, который давал пленному сбежать. Зная это, стражи вряд ли стали бы спать; далее, совершенно непостижимо, как все воины могли уснуть сразу и продолжать спать в то время, как были удалены камень и тело Иисусово. Наконец, если воины спали во время похищения тела, то, как они могли знать, кто это сделал? С любой точки зрения, выдуманной Иудейскими вождями, рассказ представлял непреодолимые противоречия. Рассказ противоречит сам себе.

14. правителя: — См. на гл. 27:2.

мы убедим его: — Это Иудейские вожди действительно лично и сделали (см. ЖВ 782). Возможно, что они на случай необходимости, приберегли для Пилата царственный подкуп.

избавим: — Т. е. , оградим вас от смертной казни. Священники и старейшины приняли на себя всю ответственность за происходящее, как они до этого поступили в отношении смерти Иисуса гл. 27:24, 25. Фактически у них и не было другого выхода: ведь все дело было ими же придумано.

15. слово сие: — В течение нескольких веков эта вымышленная версия о пустом гробе приводилась в Иудейских и языческих нападках на христианство. О них упоминает Иустин Мученик в середине 2-го века и Тертуллиан в начале 3-го.

16. пошли: — [Явление на горе в Галилее, Матф. 28:16-20 = Марк 16:15-18. Главный комментарий: Матфея]. Относительно этого явления (см. Дополнительное Примечание в конце главы).

на гору: — Место не уточнено. Это могло быть одно из мест, тесно связанных в памяти учеников, с жизнью и служением Иисуса, как, например гора, на которой была произнесена нагорная проповедь (см. на гл. 5:1), или же гора Преображения (см. на гл. 17:1). В этом случае собралось около 500 верующих (Шор. 15:6; ср. ЖВ 818).

17. увидевши Его: — Они собрались и ожидали Его прибытия. Неожиданно Он встал посреди них. Так это бывало и в прежние Его появления после воскресения.

поклонились Ему: — В знак [557] признания Божественности и Мессианства. Прежде Его распятия и воскресения было редкостью, чтобы даже двенадцать поклонялись Иисусу.

усумнились: — См. на гл. 14:31. Это не относится к одиннадцати, которые теперь все были убеждены, но к тем из числа 500 собравшихся на горе, многие из которых раньше никогда не видели Иисуса (см. ЖВ 819). 18. власть: — Греч, exousia, «власть», «авторитет» (см. на Матф. 10:1; Марк 2:10). Иисус проявлял власть (exousia) в период всего времени Своего земного служения Матф. 7:29; 21:23; однако эта власть была Им добровольно ограничена. Теперь Он снова имел всю власть, как перед тем, как сойти на землю, чтобы принять человеческую ограниченность (см. Фил. 2:6-8). Жертва ради человека теперь была принесена, и Иисус уже приступил к делу Ходатая в небесном святилище. См Дополнительное Примечание к Ин. 1 гл. ; см. ЖВ 819.

19. Итак: — Т. е. , в виду «власти», упомянутой в 18 ст.

идите: — Стихи 19, 20 представляют великую программу и преимущества христианской церкви. В этом слове включены «все» верующие до самого конца времени (см. ЖВ 822; ср. ЖВ 819). Как ученики, — одиннадцать были учениками в школе Христа; теперь — как апостолов Он посылал их дальше, чтобы они учили других (см. на Марк 3:14). Подробнее об обязанностях верующих во Христа делиться своей верой с другими (см. на Матф. 5:13-16; Лук. 24:48).

научите все народы: — Буквально, «сделайте учениками все народы». Этим имеются в виду, как Иудей, так и язычники всех народов (ср. Рим. 1:16; 2:10). Сравните это с великим обетованием, что Евангелие царства будет «проповедано всем народам» (см. на Матф. 24:14). Это поручение иногда называется программой для иностранных миссий. Христианство было первой религией, которая должна была обрести подлинно интернациональный характер. Языческие религии большей частью были лишены миссионерской ревности и деятельности. Они были в основном национальны по своему характеру, и не стремились к обращению других национальных групп. Евангельское поручение эффективно устраняет всякую национальную исключительность, и люди разных национальностей оказываются членами одного великого братства, в котором «нет ни Иудея, ни Елли-на, ни раба, ни свободного, ни мужчины, ни женщины» так как все «одно во Христе Иисусе» (Гол. 3:28; ср. Кол. 3:11). Христианство эффективно разрушает все расовые, национальные, общественные, экономические и обрядовые барьеры. Христианство в большей степени обязано своим успехом своей независимости от всяких национальных особенностей, форм правления, социальных порядков и всего, что носит лишь местный характер.

крестя: — См. на Матф. 3:6; Марк 16:16.

во имя: — Это может означать: во вступление в семью Отца и т. д. , или же властью и поручением Отца и т. д.

Отца: — Относительно значения этого титула (см. на гл. 6:9).

Сына: — Относительно значения титула «Сын» применительно ко Христу (см. на Марк 2:10; Лук. 1:35). Относительно Иисуса, как Сына Человеческого (см. на Матф. 1:1; Марк 2:10).

Святого Духа: — См. на гл. 1:18. Относительно функции работы Святого Духа (см. Ин. 14:16-18; 16:7-14). Природа Святого Духа, есть Божественная тайна, о которой вдохновение не сочло нужным говорить. Предположительные догадки по этому вопросу бесполезны. 20. Уча их: — Принятие Евангелия Иисуса Христа включает в себя действие рассудка. Лишь разумный христианин может быть действительно христианином. Такое представление о христианстве, которое обращение и спасение превращает в простое согласие верить в Иисуса, как Спасителя — как бы то не было важно, упускает весьма важную часть Евангельского поручения. Столь же важно научить людей соблюдать повеление Христа, как и крестить, фактически вера во Христа требует постоянного возрастания в «познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа» 2Пет. 3:18. Без применения духовных способностей для уразумения открытой воли Божией, не может быть действительного христианского возрастания. Поэтому, наставление имеет жизненно важное значение как до, так и после крещения. Без соответствующего наставления в великих, жизненных истинах Евангелия не может быть истинной религиозной жизни. В то же время силой, покоряющей сердца, является чудная любовь Христа. Без искренней любви ко Христу, доктрины и формы религии лишены своего значения и ценности. [558]

все: — Ничто не должно быть упущено. Людям не подобает объявлять некоторые учения Христа вышедшими из моды.

что Я повелел вам: — Человеческие обряды и человеческие требования не имеют ценности перед Богом. Всякому учению, лишенному авторитета Христа, не место в христианской церкви. Подробнее о существенном отличии, которое Христос делает между «заповедями Божиими» и «преданиями человеческими» (см. на Марк 7:7, 8, 13).

Я с вами во все дни: — На первый взгляд кажется странным, что Иисус делает такое заявление в то время, как Он собирается вознестись на небо и отлучиться телесно от своих учеников до дня, когда Он вернется с силою и славою. Однако, через дар Святого Духа Иисус будет ближе к каждому верующему на земле, нежели это было бы возможным, если бы Он оставался телесно (см. Ин. 16:7). Писание делает присутствие Христа действительностью для каждого смиренного верующего. Через дар и руководство Святого Духа каждый ученик небесного Учителя может найти содружество со Христом, как и первые ученики.

до скончания века: — Или, «до конца мира» (см. на гл. 13:39; 24:3). От «создания мира» гл. 25:34. Иисус трудился ради спасения Своего народа, и Он продолжает этот труд до скончания века.

Аминь: — См. на гл. 5:18. Текстовое свидетельство (ср. 146 стр. ) склонно к опущению этого слова.

Дополнительное Примечание к 28 главе.

Поскольку каждый из авторов Евангелия сообщает о событиях утра воскресения весьма кратко и упоминает упущенные другими детали, действительную последовательность происшествий у гробницы трудно восстановить. Предлагаемый перечень, по-видимому, лучше всего сходится со всеми доступными сведениями по этому вопросу:

1. В последние часы ночи, непосредственно перед рассветом в воскресенье утром тело Иисуса было еще в гробу (см. ЖВ 779; см. карту 226 стр. ). 2. Когда было еще темно, Мария Магдалина отправилась к гробнице Ин. 20:1. Остальные женщины, по-видимому были все вместе, приближаясь ко гробу (см. ЖВ 788). Возможно, что они условились встретиться с Марией у гроба на рассвете (см. Марк 16:2).

3. Пока было еще темно (см. ЖВ 779, 780), и пока женщины были еще на пути ко гробу (см. ЖВ 788), «Ангел Господень, сошедший с небес, приступив отвалил камень от двери гроба» Матф. 28:2, и воскликнул: «Сын Божий, выйди; Отец Твой, зовет Тебя» (ЖВ 780).

4. Когда Христос и ангелы (см. на гл. 28:2) удалились, римские воины, которые видели, как ангел отвалил камень, слышали, как Он вызвал Сына Божия и видели, как Христос на самом деле вышел из гроба, — оставил и гробницу, и поспешили в город с новостью, равной которой по важности нет, — ныне и в вечности (3, 4, 11-15 ст. ; ср. ЖВ 780, 781).

5. Мария Магдалина пришла ко гробу нашла отваленный камень Ин. 20:1, и поспешила возвестить об этом ученикам (Ин. 20:2; ср. ЖВ 788).

6. Остальные женщины, в том числе Мария, мать Иакова, вместе с Саломией и Анной (см. Марк 16:1; Лук. 24:1, 10), подошли ко гробу. Они нашли сидящем на камне, отваленном от гроба ангела, который сошел с неба и вызвал Иисуса из гроба (Матф. 28:2; ср. ЖВ 788). При виде его, женщины бросились было бежать, но они были удержаны ободряющей вестью ангела; который произнес слова 5-7 ст. (ср. Марк 16:6, 7; ЖВ 789). Входя в пещеру, они нашли другого Ангела, сидящего на каменной плите, на которой прежде лежало тело Иисусово (Марк 16:5; ср. Ин. 20:12). Он говорил им слова, переданные Лукой в Лук. 24:5-7 (с?. ЖВ 789).

7. Без замедления женщины оставили гроб, чтобы известить учеников (Матф. 28:8, 9, 11; ср. Марк 16:8; Лук. 24:9, 10). До этих пор события следовали одно за другим очень стремительно, так как, пока женщины еще были на пути к ученикам, Римские стражи уже прибыли в резиденцию «первосвященников» со своим сообщением Матф. 28:11. [559]

8. За это время Мария Магдалина нашла Петра и Иоанна и сообщила им, что она нашла гроб пустым Ин. 20:2. Оба ученика побежали ко гробу, но Иоанн прибежал первый Ин. 20:3, 4. Петр, а затем Иоанн вошли в гробницу, но никто из них не видел ангелов (Ин. 20:5-10; ср. Лук. 24:12). Мария последовала за ними ко гробу, но осталась там после того, как Петр и Иоанн ушли (Ин. 20:11; ср. ЖВ 789).

9. Мария наклонилась, чтобы посмотреть на гроб, и увидела двух ангелов, сидящих на каменной плите, на которую было положено тело Иисуса (Ин. 20:11-13; ср. ЖВ 789).

10. Восклонившись, после того как Мария остановилась она услышала голос Иисуса, который задал ей тот же вопрос, что прежде задали ангелы, но она не поняла, что это Иисус Ин. 20:14, 15. Затем Иисус открыл Себя ей — первому человеческому существу за исключением Римских воинов (см. ЖВ 790) — которые увидели Его вышедшим из гроба Марк 16:9. Имела место беседа Ин. 20:15-17, и Мария поспешила сообщить ученикам, что она видела Господа Ин. 20:18.

11. После ухода Марии, Иисус, на короткое время вознесся на небо, чтобы лично удостовериться, что Его жертва принята, и что Отец утвердил (принимая, или одобряя) завет, заключенный между Им и Христом прежде создания мира (Ин. 20:17; ср. ЖВ 790).

12. После вознесения к Отцу Иисус явился остальным женщинам жп /УЭ, приветствуя их словами: «Радуйтесь» (Матф. 28:9, 10; см. ЖВ 793). Это было тогда, когда женщины были на пути к ученикам 9 ст. Оттуда видно, что события следовали одно за другим с большой поспешностью. Это, по-видимому, было последнее явление, связанное с событиями утра воскресения, если только явление Петру Лук. 24:34; Шор. 15:5 не имело место вскоре после явления женщинам.

Следует отметить, что после Своего воскресения Иисус являлся только Своим личным последователям (см. Дополнительный Комментарий ЕГУ на Шор. 15:6). Более поздними явлениями в день воскресения были:

1. Петру Лук. 24:34; Шор. 15:5, прежде путешествия в Еммаус.

2. Двум ученикам по пути в Еммаус; имя одного из них Клеопа Лук. 24:13-32; Марк 16:12.

3. Десяти ученикам, собравшимся в горнице после возвращения двух учеников из Еммауса Марк 16:14; Лук. 24:33-48; Ин. 20:19-23; Шор. 15:5. Фома отсутствовал Ин. 20:24, 25.

Дополнительными явлениями между днем воскресения и вознесения были:

1. Одиннадцати, также при Фоме, в горнице, неделю спустя, вероятно в следующее воскресенье Ин. 20:26-29.

2. Вскоре после окончания Пасхальной недели (ЖВ 809; см. Дополнительное Примечание к Матф. 26 гл. , 1 параграф) ученики отправились в Галилею по указанию Иисуса Матф. 28:7; Марк 16:7. Явления в Галилее имели место приблизительно между пятницей Нисана 28 и воскресением Ияра 21. Эти пределы вычислены исходя из продолжительности путешествия в Галилею и обратно. Ученики были снова в Иерусалиме перед вознесением Ияра 25. Ученики оставались в Галилее около трех недель, и в течение этих трех недель Иисус встречался с ними дважды. Первое из этих явлений было — семи ученикам, которые ловили рыбу на Галилейском море Ин. 21:1-23. См. 10 таблицу 233 стр.

3. Явление около 500 человек на горе в Галилее, во время и на месте, указанном Иисусом перед смертью (Матф. 28:16; Марк 16:7; Шор. 15:6; ЖВ 818). В этом случае Иисус говорил слова Матф. 28:17-20 (см. ЖВ 819). В это время обратились братья Иисуса (см. Дополнительный Комментарий ЕГУ на Деян 1:14).

4. Иисус также явился Иакову, а где именно в Галилее или в Иерусалиме не сообщается Шор. 15:7.

5. Явление одиннадцати в Иерусалиме в четверг Ияра 25, когда Иисус их вывел к горе Елеонской, близ Вифлеема и вознесся на небо Марк 16:19, 20; Лук. 24:50-52; Деян. 1:4-12. Это, вероятно, та встреча с апостолами, которая упомянута в Шор. 15:7. J

Повторные явления Иисуса после воскресения были предназначены для утверждения учеников и других в реальности воскресения, чтобы предоставить им возможность [560] сблизиться со Своим Учителем в Его прославленном теле, и также для того, чтобы дать возможность Иисусу подготовить их к делу возвещения благой вести о спасении мира (см. ЖВ 829). Попытки предотвратить воскресение и пустить ложную версию о Нем Матф. 27:62-66 послужили лишь для представления дополнительных доказательств о воскресении, как об историческом факте.

Эта реальность воскресшего и живого Спасителя, вдохнула силу убеждения в апостольскую весть, когда они приступили к возвещению благой вести. Об этом несомненном факте они говорили снова и снова, произнося слова, исполненные могущества и вдохновения от Святого Духа (см. Деян. 3:12-21; 4:8-13, 20; 5:29-32; 1Ин. 1:1-3; 1Кор. 15:1-23; 1Фес. 1:10, 17). Всесильным фактом христианской религии является то, что ее Спаситель «жив во веки веков» и имеет «ключи ада и смерти» Откр. 1:18. Эта необыкновенная истина подтверждается многочисленными явлениями нашего Господа после Его воскресения. Вдохновение удостоверило это важное событие таким образом, что всякий, желающий проверить доказательства, убеждается в истинности этого события.

Комментарий Е. Г. Уайт к 28 главе Евангелия от Матфея.

1, 2 ЖВ 779, 788; РП 181, 186.

2 ВБ631.

3, 4 ЖВ779; РП 182; ВБ512.

5-8 ЖВ 789.

7 ЖВ 794, 818; РП 186, 189.

9, 10 ЖВ 793.

11-15 ЖВ781; РП183.

13 ДА 60; РП189.

16-20 ЖВ 818-828.

17-20 ЖВ819.

18 ДА 122; ХВ 34; ЛЕ 108; ЖВ 25, 319, 800; Ев. 224; РП 187; МЖС47; ПЦ73, 586; 5СЦ471; 7СЦ31; 8СЦ 14; 9СЦ 107, 186, 190.

18. 19 ДА 282; ЖВ 818; СИ 106.

18-20 СП 417; 6СЦ 447; 8СЦ 204; 9СЦ63.

19 ДА 105, 174; ЖВ 823; Ев. 307, 615; РП 101; 6СЦ 99.

19. 20 ДА 28, 30; СЗ 316; Ев. 15; ОХВ 121; СЕ 314; СП 65; 4СЦ 401; 9СЦ20; СП 193.

20 ДА 33, 65; ХВ 31; СЗ 211, 248, 545; ХС 23; ЛЕ 38; СУ 349; РУУ 540; ЖВ 166, 224, 825, 826, 830, 831; Вое. 94, 96, 282; Ев. 544; ОХВ 452, 535; ВБ viii, 351; СЕ 17, 469; СИ 107; МЖС 158, 238; МС 196, 304, 319, 327; ПХ 74; СП 144, 311, 330, 380, 391; 1СЦ504; 2СЦ 122, 271; ЗСЦ 406; 4СЦ 393, 529; 5СЦ 454; 6СЦ 228, 335, 399; 7СЦ 32; 8СЦ17, 46; 9СЦ 34, 107, 123; СБ70.