1 глава

1. Родословие: — [Человеческая родословная Иисуса, Матф. 1:17 — Лук. 3:236-38. Главный комментарий: Матфея и Луки]. Таково заглавие, данное Матфеем фамильному родословию Иисуса, следующему в 1-17 ст., это заглавие переводится различно, «родословие», «книга родословия», «книга происхождения», «родословная», «родословный список». Начальные слова гл. 2:1, позволяют думать, что Матфей применил упомянутый заголовок для того, чтобы отделить родословную от описания обстоятельств рождения Иисуса гл. 1:18-25.

Составляя отчет о жизни Иисуса, предназначенный первоначально для читателей Еврейского происхождения (см. 273 стр. ), Матфей начинает, в типично Иудейском стиле, с семейной родословной Иисуса, так как пришествие Мессии -вопрос пророческий, он показывает, что Иисус из Назарета действительно тот, о Котором свидетельствовали Моисей и пророки. В виду того, что Мессия должен был быть семенем отца Еврейской нации Авраама Быт. 22:18; Гал. 3:16, и также основателя царской линии Давида Ис. 9:6, 7; 11:1; Деян. 2:29, 30, Матфей представляет доказательства того, что Иисус является потомком этих двух знаменитых мужей. В противном случае Его притязания на мессианство были бы признаны недействительными, и дальнейшие проверки этого вопроса не могли быть предпринятыми (ср. Езд. 2:62; Неем. 7:64).

В то время, когда писал Матфей, вероятно, имелась возможность сверить эту родословную с доступными официальными документами. Большая часть ее 2-12 ст. могла быть проверена по данным ВЗ Шар. 1:34; 2:1-15; 3:5, 10-19. Тот факт, что насколько нам известно, никто из современников Матфея, включая также явных противников христианской веры, не оспаривал верности родословной, является превосходным свидетельством о ее подлинности.

Иисуса: — Греч. Iesous, равнозначное Евр. Yehoshua’, Иегошуа (см. Деян. 7:45 и Евр. 4:8, где Лука и Павел относятся к Иегошуа как «Иисус»). Обычно значение этого имени переводится как «Иегова спасение» (см. Матф. 1:21). Некоторые ученые предлагают перевод «Иегова Великодушие» Первоначальное имя Иисуса Навина (см. II том, 169 стр. ) — Осия, было изменено в Иегошуа — Иисуса (см. на Чис. 13:17). Встречающееся имя Йошуа является сокращением имени Иегошуа. После Вавилонского пленения, когда разговорным языком Иудеев вместо Еврейского стал Арамейский, имя это превратилось в Yeshua’, что и было переиначено на Греческий lesous. Yeshua , было обычным среди Иудеев именем во время НЗ (см. Деян. 13:6; Кол. 4:11), в соответствии с Еврейским обычаем выбора имен с религиозным значением (см. также на Матф. 1:21).

Сегодня имена не более, чем опознавательные ярлыки. Однако в библейские времена имя выбиралось с величайшей тщательностью, потому что оно означало веру и надежду родителей (см. ПЦ 481), обстоятельства рождения ребенка, его личные характеристики, или же относилось к его жизненной миссии — особенно, если имя было дано по Божественному указанию.

Имя Иисус полно исторических и пророческих воспоминаний. Как Иисус На-вин привел Израиля к победе к земной стране обетования, так и Иисус, Вождь спасения, пришел, чтобы открыть для нас врата небесного Ханаана. Но Иисус не только Вождь нашего спасения Евр. 2:10, Он также «Посланник» и «Первосвященник исповедания нашего» Евр. 3:1. Первосвященник во время возвращения из Вавилонского плена (см. на Езд. 2:2), носил имя Иисус Зах. 3:8; 6:11-15. Как Осия полюбил недостойную женщину, тщетно, в течение некоторого времени, старался снискать ее расположение, и, наконец, выкупил ее на рынке рабов Ос. 1:2; 3:1, 2, так [277] и Иисус пришел, чтобы освободить человечество от рабства греха Лук. 4:18; Ин. 8:36.

Христа: — Греч. Christos, транслитерация с Евр. Mashiach (см. на Пс. 2:2), «Мессия», что означает «Помазанник». Прежде Его воскресения, во всех четырех Евангелиях Иисус обычно называется Христом, с артиклем (как бы «этот Христос»), что означает, что Христос — не имя, а титул. После же воскресения, артикль обычно опускается и «Христос» превращается в имя, сохраняя и значение титула.

Во время ВЗ первосвященник Исх. 30:30, царь (2Цар. 5:3; ср. 1Цар. 24:7), а иногда и пророк 3Цар. 19:16 получали «помазание» при посвящении на священное служение и были поэтому Mashiach, «помазанниками» Лев. 4:3; 1Цар. 24:7; Шар. 16:21, 22. В Мессианских пророчествах это определение применяется преимущественно по отношению к единому Мессии, Который как пророк Втор. 18:15, Первосвященник Зах. 6:11-14, и Царь Ис. 9:6, 7 был единственный, предназначенный быть нашим Искупителем Ис. 61:1; Дан. 9:25, 26. Как пророк Он пришел представить людям Отца, Как Царь же — Он освобождает верующих в Него не только от власти греха в этой жизни, но и от царства греха, и царствует над ними в царстве славы.

Christos произошло от Греческого глагола chrio, означающее «натирать», «помазывать». В НЗ говорится о «помазании» Христа Лук. 4:18; Деян. 4:27; 10:38; Евр. 1:9.

При совместном употреблении, как в Матф. 1:18; 16:20; Марк 1:1; и т. д. , оба имени «Иисус» и «Христос» создают вероисповедание в единство Божественной и человеческой природы в одном лице, исповедание веры в то, что Иисус из Назарета, Сын Марии, Сын Человеческий действительно Христос, Мессия, Сын Божий (см. Деян. 2:38; и т. д. ). См. Дополнительное Примечание к Ин. 1 гл. ; см. на Матф. 1:23; Ин. 1:1-3, 14; Фил. 2:6-8; Кол. 2:9.

Сына Давидова: — Это было обычное обозначение, которое применяли руководители Матф. 22:42; Марк 12:35; Лук. 20:41 и простой народ (Матф. 9:27; 12:23; 15:22; 20:30, 31; 21:9; Марк 10:47, 48; Лук. 18:38, 39; ср. Ин.

7:42) по отношению к ожидаемому Мессии. Употребление этого титула для обозначения Мессии свидетельствует о понимании пророческих предсказаний о происхождении Мессии от Давида. Для народа, стонущего под игом Римлян, этот титул предполагал также возобновление их царства в независимости и славе царствования Давида. Давид сам понимал, что обетование сына, сидящего на его престоле 2Цар. 7:12, 13; Пс. 131:11, сбудется в Том, Кто должен избавить Израиля (Деян. 2:29, 30; см. на Втор. 18:15). Снова и снова древние пророки говорили так о Мессии Ис. 9:6, 7; 11:1; Иер. 23:5, 6; и т. д. Авторы НЗ неоднократно прилагали Христу титул «семя Давидова» Рим. 1:3; 2Тим. 2:8; и т. д. Как сын Давида Иисус сделался наследником как престола Давидова, так и обетовании, данных Давиду.

Сына Авраамова: — Среди героев веры Авраам был отличен от других тем, что назван «другом» Божиим (Иак. 2:23; ср. 2Пар. 20:7; Ис. 41:8). По причинеполноты его веры (см. Гал. 3:7, 9) Авраам был избран, чтобы стать отцом избранного народа. Обетование, что в его семени благословятся все народы, было по словам Павла определенным мессианским предсказанием (Быт. 22:18; ср. Гол. 3:16). В соответствии со своим намерением убедить Иудеев в мессианстве Иисуса, Матфей предусмотрительно и целеустремленно сводит родословную Христа к Аврааму, в то время, как Лука, писавший для христиан из язычников, полагает сущность ее в том, чтобы проследить ее до отца нашей расы. Показать, что Иисус произошел от Авраама и поэтому является подходящим наследником данных ему обетовании, было достаточно для намерений Матфея. См. на Ин. 8:35, 39.

Для рассмотрения различий между списками Матфея и Луки (см. на Лук. 3:23).

2. Авраам родил Исаака: — По вопросу вариаций имен, происходящих от транслитерации Еврейских имен собственных на Греческий, и также по вопросу об умышленных упущениях (см. на 8, 11, 17 ст. ). Родословие Матфея от Авраама до Зоровавеля сходится с соответствующим перечнем в ВЗ (см. Шар. 1:28, 34; 2:1, 4, 5, 9-12, 15; 3:15-19; ср. Руфь 4:18-22). Нет никаких документов, чтобы сравнить промежуточный период от Зоровавеля до Христа. [278]

Иуду: — См. на Быт. 29:35. Павел заявляет: «известно, что Господь наш воссиял из колена Иудина» Евр. 7:14.

братьев его: — ; — Матфей здесь намекает на остальных сыновей Иаковлевых, возможно с целью напомнить Евреям из других колен, что Иисус из колена Иудина был также их Спасителем.

3. Фареса и Зару: — Это были сыновья Фамари от Иуды (см. на Быт. 38:6-

30). Фамарь Хананеянка вероятно (см. Быт. 38:2, 6), была невесткою Иуды.

Фамари: — ; — Встречать имена женщин в Иудейских родословных списках -скорее исключение, нежели правило. Матфей их приводит более случайно, нежели специально в качестве родословных звеньев. Факт, что имена таких почтенных женщин, как Сарра и Рахиль здесь упущены, наводит на мысль, что четыре женщины, включенные в список, включены в каждом случае по необычным обстоятельствам. Знаменательно, что все четыре — Фамарь, Раав, Руфь и Вирсавия — были языческого происхождения. В этом можно усмотреть скрытый упрек Иудейской исключительности, и также безмолвное напоминание той истины, что Иисус принадлежит язычникам столько же, сколько и Иудеям.

За исключением Руфи, имена этих женщин связаны с позором. Обыкновенный человеческий историк предпочел бы обойти имена этих женщин молчанием, опасаясь, что их упоминание сможет опорочить имя Мессии. Но Матфей особенно приводит слова своего Учителя, что Он пришел призвать «не праведников, но грешников к покаянию» гл. 9:13. Возможно, что именно этот Матфей, сам мытарь и поэтому часто приравненный к блудницам (см. гл. 21:31, 32), нашел в своем сердце сочувственную струну для других, которых общество сторонилось, как пребывающих за оградой взаимного уважения.

5. Салмон: — См. Руфь 4:20; ср. Шар. 2:11. Салмон был близким родственником Халева и Ефрафи Шар. 2:9-11, 19, 24 и Вифлеема (отец которого -другой «Салма», см. Шар. 2:50, 51, 54), и таким образом — член семьи, населявшей Вифлеем Ефрафу (см. Шар. 2:24, 51, Моффат; Мих. 5:2; см. на Быт. 35:19). Некоторые толкователи считают, что Салмон мог быть одним из соглядатаев, которых Иисус Навин посылал в город Иерихон, прежде пересечения Израилем реки Иордан Ис. Нав. 2:1.

Иногда возражают, что Рахав из Иерихона не может быть женой Салмона, потому, что перечисленных Матфеем поколений между Салмоном и Давидом слишком мало для того, чтобы покрыть интервал времени между Рахавой из Иерихона и Давидом. Но это выражение не убедительно по следующим причинам: 1) Матфей в других местах умышленно упускает определенных предков Иисуса (см. на 8, 11, 17 ст. ), что могло иметь место и в данном случае. 2). Рахав вероятно была молода во время своего выхода замуж (см. Ис. Нав. 6:22), Вооз (Воаз) был, вероятно, уже не молодым во время его женитьбы на Руфи Руфь 3:10, а Иессей был уже в летах во время рождения Давида 1Цар. 17:12-14.

Рахавы: — См. II том, 424 стр. ; см. на Руфь. 1:1; 2:1. Нет особой причины сомневаться в том, что это была Хананеянка и Иерихонская блудница, которая скрыла Еврейских соглядатаев, посланных в этот город прежде его падения (Ис. Нав. 2 гл. ; см. на Ис. Нав. 6:22). Она — единственное лицо с таким именем, упомянутое в Библии, и Греч. Rachab Матфея точная транслитерация этого имени на Евр. Rachab. Однако в Евр. 11:31 и Иак. 2:25 имеется написание Rachab. («Рахав» Пс. 86:4; 88:11; и Ис. 51:9 происходит от Евр. rachab, и является символическим обозначением Египта). Итак, упоминание Рахави по имени в нарушении обычного правила не упоминания женских имен в родословных списках наводит на мысль, что Матфей преследовал определенную цель, приводя ее имя. Каково бы ни было это соображение, Рахав из Ис. Нав. 2 гл. занимает почетное место в галерее героев веры Евр. 11:31, и Иаков приводит ее как пример деятельной веры Иак. 2:25.

Руфи: — Моавитянка, сопровождавшая Ноеминь при ее возвращении из Моава в Вифлеем (см. Руфь 4:18-22; Шар. 2:3-15). Красота ее привязанности к Ноемини (Руфь 1:16) и ее скромное обаяние непревзойденны в анналах [летописях] любого поколения.

6. Давида царя: — Даже при Еврейской монархии правление Израиля, по крайней мере, в принципе, было теократией (ЖВ 737, 738; см. IV том, 27 стр. ). Как верховный [279] Правитель Бог старался направлять национальную политику через Своих посланников — пророков. Давид был ответственен пред Божиим руководством и стремился сохранить дух истинного смирения пред Господом. По поводу его порицания за дурные дела, он показал дух истинного покаяния. Он признал свою вину, искал прощения и обещал впредь повиноваться голосу Господа 2Цар. 12:1-13; 24:10, 17; Не. 50:6, 12, 13; и т. д. Это было сердечное посвящение Давида, что сделало возможным для Господа возвысить и благословить его (см. 3Цар. 3:6; 8:25; Ис. 57:15; Мих. 6:8).

Соломона: — Второй сын Вирсавии, рожденный после искреннего раскаяния и прощения Давида 2Цар. 12:13-24; 3Цар. 1:11-40. 8.

Иосафата: — т. е. , Иегосафат 3Цар. 22:41-43. Расхождение в написании собственных имен встречается часто в Библии. Большинство разночтений в родословной происходит от того, что имена собственные в Греческом тексте Матфея сходятся с написанием их в переводе LXX. Переводчики же KJV просто переписали Греческие имена, вместо того, чтобы вернуться к тем, Еврейским именам, транслитерацией которых являются эти Греческие имена. Иногда личности также известны под различными именами. Так Иоаким 4Цар. 24:6 называется также Иехонией Шар. 3:16 также Матф. 1:11.

Иорам родил Озию: — Здесь Матфей опускает имена трех успешных царей Иудейских между Иорамом (Иегорам) и Озией (Уззией или Азарией; см. Шар. 3:11, 12), а именно — Охозии, Иоаса и Амасии. Этот пропуск вряд ли можно объяснить случайностью, так как царское родословие многократно приводимое в ВЗ было предметом общеизвестным; не могло оно и быть ошибкой переписчика (см. на Матф. 1:17). Была высказана мысль, что Матфей преднамеренно уменьшил количество имен от Соломона до Иоакима с 19 на 14, чтобы достичь соответствия с количеством поколений от Авраама до Давида 17 ст.

Также было замечено, что Матфей почел именно этих трех менее достойными в родословной Иисуса. Охозия, Иоас и Амасия были непосредственными приемниками Гофолии, дочери Ахава и Иезавели и жены Иорама 2Пар. 22-25 гл. Это Гофолия ввела поклонение Ваалу в южном царстве (см. на 4Цар. 11:18), как её мать — в северном царстве (см. 3Цар. 16:31, 32). Охозия, Иоас и Амасия — все делали худое в очах Божиих 2Пар. 22:3, 4; 24:17, 18; 25:14, по крайней мере в последней части их правления.

9. Ахаз: — См. 4Цар. 16 гл.

Езекию: — Т. е. , Хезекия (KJV) 4Цар. 18-20 гл. Один из добрых царей Иуды. Однако сын его Манассия, которому полагалось обратиться от злых своих путей, посвятил свое долгое и порочное царствование искоренению реформ своего отца.

10. Амон родил Иосию: — После порочного царствования Манассии 4Цар. 21:1-18 и Амона 4Цар. 21:19-26, на престол взошел Иосия 4Цар. 22:1 по 23:28, правнук Иезекии, последний из добрых царей Иуды. Из 20 правителей, последовавших друг за другом в южном царстве, в течение 345 лет, лишь меньшинство служило Богу. Как поразительный контраст этому, в северном царстве из 20 царей, представляющих десять династий, которые царствовали в течение 209 лет, не было ни одного, кто бы остался верным Господу.

11. Иехонию: — Здесь встречается второе упущение в перечне Матфея (см. на 8 ст. ) Иехония 4Цар. 24:6; Шар. 3:16; Иер. 22:24, был фактически сыном Иоакима и также внуком не сына Иосии Шар. 3:15, 16. Некоторые предполагают, что дополнение имени Иоаким к списку делало бы его более симметричным для разделения поколений который был упомянут в Матф. 1:17 (см. соответствующий комментарий), и что Матфей первоначально включал в свой перечень имя Иоакима, но что в более позднее время это имя было утеряно и в последствии его подобием стало имя Иоахим. Имеется некоторое текстовое свидетельство (ср. 146 стр. ) для вставки имени Иоаким между Иосией и Иехонией (как в Синодальной Библии).

братьев его: — Если бы Иоаким был включен (см. предшествующее под «Иехонию»), то «братьев» относилось бы к буквальным братьям по крови — Иоахаза и Седекии (см. на Шар. 3:15). Иначе говоря, [280] выражение «братьев его» было бы в неопределенном смысле. Трое из сыновей Иосии — Иоахаз, Иоаким и Седекия — правили на престоле Иудеев, один был на самом деле отцом и другие два дядями Иехонии.

переселением в Вавилон: — Так заключается вторая часть родословия Иисуса по Матфею (см. на 17 ст. ). Этот период проходит по эпохам Иудейской монархии, начиная от ее золотого века под Давидом и Соломоном и кончая ее разложением в темный для Иудейской истории век — век Вавилонского пленения.

Между Давидом и Салафиилем Лука приводит на шесть родословных звеньев больше, нежели Матфей (см. Лук. 3:27-31). Если взять в расчет четыре опущения Матфея (см. на 8 ст. и к «Иехонии») разница сокращается до двух поколений. Это просто указывает на то, что чисто наследственная линия, за которой следует Лука, содержит на два поколения больше, нежели царская родословная, приведенная Матфеем. Такая разница легко может возникнуть в течение периода в пять столетий. Между Давидом и Иисусом — в период около 1000 лет — Лука приводит на 15 поколений больше, нежели Матфей, указывая этим на дальнейшие опущения в родословной Матфея.

12. Иехония родил Салафииля: — Согласно с пророчеством Иеремии в Игр. 22:30, Иехония должен был умереть «бездетным», но это тут же объясняется — в том смысле, что «никто из племени его не будет сидеть на престоле Давидовом». Несколько сынов Иехонии в том числе и Салафииль, перечислены в Шар. 3:17, 18. Возможно, что один или несколько сопровождали его в Вавилон (см. на Иер. 22:28). Иехония был молодым человеком, лет 18-ти во время Вавилонского пленения (см. 4Цар. 24:8). По смерти Навуходоносора спустя 37 лет он был освобожден из темницы и «был допущен к царскому столу» (4Цар. 25:29, RSV), получал постоянное содержание из царской казны и царские почести, по-видимому, в течение всей остальной его жизни (см. на 4Цар. 25:27-29).

Салафииль родил Зоровавеля: — См. на Лук. 3:27. В соответствии с указом Кира, который завершил 70 лет плена, Зоровавель отвел в Иерусалим около 50000 Иудеев. См. на Езд. 2:2.

15. Матфан родил Иакова: — О восьми личностях, упомянутых в родословной от Авиуда до Матфана 13-15 ст. ничего больше не известно, как их имена, приведенные здесь, так как ни один из них не упоминается нигде в другом месте. Этих 8 поколений покрывают период в пять столетий. Возможно, что Матфей здесь опустил некоторые имена ради того, чтобы третья часть родословной соответствовала первым двум частям (см. на Матф. 1:17; Езд. 7:5). Факты, что: 1) Число приведенных поколений вряд ли соответствует продолжительности времени 2) Лука для этого периода приводит на 9 поколений больше, нежели Матфей. 3) Матфей опустил четыре имени во второй части Его родословной (см. на 8, 11 ст. ) по крайней мере, являются намеком на такую возможность.

Была высказана мысль, что имена Матфая и Матфея и Матфат у Луки Лук. 3:24, являются разночтением одного и того же имени Матфей (не Евангелист), и что поэтому «Матфан» и «Матфат» в действительности обозначают одно и тоже лицо. Если это так, то Иаков и Илий Лук. 3:23 должны быть братья. В таком случае предполагается, что у Илия не было потомка мужского пола, и что он усыновил своего племянника Иосифа, сделав его своим законным сыном и наследником (ср. на Лук. 3:27). Цель этого предположения, — чтобы Иосиф был действительно «сыном Илия», как у Лук. 3:23 и в тоже время сыном Иакова как у Матфея. Согласно другой теории Иаков женился на бездетной вдове своего брата Илия в соответствии с Левитским законом о браке Втор. 25:5-10. Иосиф, первородный сын из этого брака на самом деле будет сыном Иакова, но по закону сыном и наследником Илия. Обе эти теории первоначально предположенные ранними отцами церкви, основываются на предположениях и поэтому оставляют вопрос окончательно не решенным. Для дальнейшего обсуждения этого вопроса (см. на Лук. 3:23).

16. Иосифа, мужа: — Матфей тщательно избегает выражения, Иосиф «родил» Иисуса. Иосиф был родственник Иисуса не как Его отец, но как муж Его матери. Формула родословной «родил», примененная до этого места, опускается. Таким образом, Матфей подчеркивает факт беспорочного зачатия.

Марии: — Греч. Maria, Mariam в LXX, от Евр. Miryam. Как и Иосиф, Мария была из дома Давидова (ЖВ 44; ср. Деян. [281] 2:30; 13:23; Рим. 1:3; 2Тим. 2:8). Только через нее было возможно, чтобы Иисус был «от семени Давидова по плоти» (Рим. 1:3; ср. Пс. 131:11). Факт, что «родственница» Марии Лук. 1:36 была из «дочерей Аароновых» Лук. 1:5, ни в коем случае не требует, чтобы Мария была из колена Левиина, а не из колена Иудина. Относительно значения слова «родственница» (см. на Лук. 1:36).

Возможно, что Мария провела юность свою в Назарете Лук. 1:26. У нее была родственница Елизавета, жена Захарии Лук. 1:36. Также у нее были родственники в Кане — в селении находящемся на расстоянии 15 км. на север от Назарета (см. Ин. 2:1, 5; ЖВ 144, 146). Мысль, что имя ее матери Анна, основана исключительно на предании. Мария была высоко почтена Господом и блаженна между женами Лук. 1:28, 42. Начиная с первого обетования о Спасителе, который имел быть «семенем» жены Быт. 3:15; Откр. 12:5, верные матери в Израиле надеялись, что их первородное будет обещанным Мессией (ЖВ 31). Мария была удостоена этой чести.

Мария, безусловно, была избрана потому, прежде всего, что в обетованное время Дан. 9:24-27; Марк 1:15; Гал. 4:4, ее характер более ярко отражал Божественный идеал материнства, нежели характер любой другой из дочерей Давидовых. Она была одной из избранного меньшинства, которые «чаяли утешения Из-раилева» (Лук. 2:25, 38; Марк 15:43; ср. Евр. 9:28). Эта надежда соделала ее жизнь чистой (ср. 1Ин. 3:3) и определила ее для этой священной миссии (/7/7 308; ПЦ 245; ЖВ 69). Каждая мать в Израиле сегодня может сотрудничать с Богом, как это делала Мария (ЖВ 512), и может в известном смысле, сделать своих детей сыновьями и дочерями Божиими. См. на Лук. 2:52.

от которой: — Эта родовая форма местоимения имеется также в Греческом подлиннике. Она исключает Иосифа, как естественного отца Иисуса. Однако, посредством женитьбы на Марие, Иосиф стал законным, хотя и не буквальным отцом Иисуса (см. гл. 13:55). 17.

всех родов: — Ясно, что Матфей опускает, по крайней мере, четыре имени, которые он привел бы, если имел бы намерение представить полное родословие (см. на 8, 11 ст. ). Вероятно, имеются еще и другие опущения в междузаветном периоде, так как от Авраама до Христа Лука приводит 56 имен при 41, приводимых Матфеем (см. на Матф. 1:15). Итак, выражение «всех родов», Матфей имеет в виду все поколения, упомянутые им, но не имена всех предков Христа, которые фактически были и должны были быть включены в родословную. Возможно, что число имен во второй и третьей частях родословной было приспособлено к тому, чтобы соответствовать числу первой части.

Пожалуй, Матфей преследовал цель дать сокращенный, численно симметричный перечень родословной, как пособие для запоминания. Сокращенные родословные встречаются в ВЗ, например, у Ездры (см. на Езд. 7:1, 5). Но эта сокращенная родословная должна была служить доказательством происхождения Ездры от рода Ааронова, в то время как другим было отказано в допуске к священству в виду того, что они не смогли представить достаточных доказательств своего происхождения Езд. 2:62; Неем. 7:64. Иудейский философ Филон и Иудейский историк Иосиф Флавий — оба практически современники Иисуса, — приводят сокращенные родословные, как доказательство для восстановления их происхождения. Араб наших дней обычно указывает на свое происхождение, упоминая несколько известных имен из числа его предков, с целью, чтобы не приводить полный родословный список, а просто для установления своего происхождения.

Разделение Матфеем родословной на три части имеет историческое значение, так как каждая часть составляет определенный период Иудейской истории. В течение первого периода Еврейское общество было преимущество патриархальным; в течение второго — оно было монархическим, в течение же третьего — Иудеи были под властью различных иноземных держав.

четырнадцать родов: — Три подотдела, каждый составлен из 14 поколений, составили бы 42, вместо 41, приведенного Матфеем (имеется в виду при опущении в 11 ст. имени Иоакима). Это кажущееся несоответствие было объясняемо различно. Некоторые предполагают, что имя Иехонии должно быть засчитано дважды, как последнее имя второй группы, и первое — третьей группы. Другие придерживаются мнения, что Матфей в подлиннике записал имя Иоакима между именами Иосии и Иехонией (см. на 11 спи). [282]

до Христа: — Здесь имеется артикль как бы «до этого Христа» (см. на 1 ст. ). Матфей мыслит о Христе в исторической перспективе, как о Мессии пророчества.

18. Рождество: — [Возвещение Иосифу; Его обручение, Матф. 1:18-25. Возможно, что Матфей больше не приводит сведений об обстоятельствах, сопутствовавших рождению Иисуса, нежели необходимо попутно, чтобы доказать, что Его пришествие — исполнение пророчеств ВЗ (см. 22 ст. ). В соответствии с назначением своего Евангелия Матфей в противоположность Марку и Луке, упускает многое из человеческой стороны жизни Иисуса, чтобы сосредоточиться на Его учении (см. 191 стр. ).

по обручении… с Иосифом: — Т. е. , после того, как они были помолвлены. Оба, Мария и Иосиф, жили в Назарете Лук. 1:26, 27; 2:4, «городе своем» Лук. 2:39, однако как потомки Давида они считали Вифлеем своим родным городом (см. ЖВ 66). То обстоятельство, что они лишь с трудом нашли в Вифлееме ночлег, говорит о том, что они к тому времени не имели близких родственников в этом городе. Оба, Иосиф и Мария, были из дома и племени Давидова (Матф. 1:20; Лук. 1:26, 27; 2:4; см. на Матф. 1:16). Они, вероятно, принадлежали к узкому кругу людей, усердно изучавших пророчества и ожидавших пришествия Мессии (ЖВ 44, 47, 98). Таким образом они должны были знать, что время близко, и безусловно молились, как и другие члены этого круга, чтобы Он приблизил пришествие Свое (см. Лук. 2:25, 26, 38). Кажется, что Иосиф был вдовцом, ко времени его женитьбы с Марией. У него было, по крайней мере, шестеро других детей (Матф. 12:46; 13:55, 56; Марк 6:3; ЖВ 90, 321; упоминаются четверо братьев и неуказанное число сестер), все они, вероятно, были старше Иисуса (ЖВ 86, 87). См. на Матф. 1:25.

Матери Его Марии: — Иисус находился в «подобии плоти греховной» Рим. 8:3. Мария столько же нуждалась в избавлении от грехов, как всякий другой сын или всякая другая дочь Адама Рим. 3:10, 23. Имеется только один «посредник между Богом и человеком, человек Христос Иисус» 1Тим. 2:5.

прежде нежели сочетались: — Матфей уже указал, что Иосиф не был отцом Иисуса 16 ст. Здесь он подтверждает этот факт. Весь период обручения невеста и жених были связаны законом как супруги, хотя они и не жили вместе Втор. 22:23, 24. Обручение было законным союзом, торжественным договором, который мог быть расторгнут только лишь законным способом, только через развод (см. Мишна, Gittin 8. 9 издания Сончино; Талмуд Kiddushin 3:7, 8, издания Сончино, 318, 320 стр. ).

оказалось, что Она имеет во чреве: — См. на Лук. 1:26-38. Ангел явился к Марии после ее обручения Лук. 1:26, 27, но прежде времени ее зачатия Лук. 1:31, 35. Относительно посещения Марии ангелом, Иосиф, очевидно ничего не знал до поры; явление ангела Иосифу имело место не раньше, чем когда он узнал, что она «имеет во чреве» Матф. 1:18, 20.

Духа Святого: — Дух Святой представляется как Посредник, через которого действует творческая и жизнедающая сила Божия (ср. Быт. 1:2; Иов. 33:4; Ин. 3:3-8; Рим. 8:11; и т. д. ). Роль Святого Духа в рождении Иисуса более ясно обрисована Лукой, нежели Матфеем Лук. 1:35. При помощи Святого Духа «Слово стало плотью» Ин. 1:14, и Сын Марии мог быть наречен «Сыном Божиим» (см. на Лук. 1:35).

Пытаясь дискредитировать Иисуса, как мессию, Иудеи создали представление, что он был незаконнорожденным ребенком Ин. 8:41; 9:29. Однако стоит отметить, что большинство Иудейских ученых сегодня признают эту версию неудачной выдумкой. Например, Джозеф Кляузнер пишет: «Не имеется исторического основания для предания о незаконном рождении Иисуса» (Иисус из Назарета 36 стр. ).

Воплощение Иисуса является величественной и неподдающейся измерению тайной. Он был в «образе Божием» Фил. 2:6; Ин. 1:2, прославлен небесным воинством, возвышен над престолом вселенной. Но как Царь славы Он предпочел «вернуть жезл царства в руки Отца» (ЖВ 22, 23), чтобы Ему «немного быть умаленным пред Ангелами» (Евр. 2:7, [283] 8, RSV), «сделавшись подобным человекам» Фил. 2:7. В последствии Он снова примет «всю власть» Матф. 28:18, «и будет воцарен посреди поклонения ангелов» (ДА 38), и будет увенчан «честью и славой» (Евр. 2:7, RSV; см. также Ис. 52:13-15). Тайну воплощения однако, далеко превосходит тайна снисходительной любви, которая привела к воплощению Ин. 3;16; Рим. 5:8; Гол. 2:20; 1Ин. 4:9). «Тайна благочестия» -эта великая тайна всех времен Пим. 3:16. См. на Фил. 2:7, 8; см. Дополнительное Примечание к Ин. 1 гл.

19. праведен: — Греч, dikaios, обозначает того, кто верен в соблюдении правил или обрядов, или праведен в смысле согласованности с тем, что право. В НЗ dikaios часто употребляется в широком смысле соответствия Божественному стандарту. Так Захария и Елизавета Лук. 1:5, 6, Симеон Лук. 2:26, и Иосиф из Аримафеи Лук. 23:50 все охарактеризованы как difauos. Жена Пилата ссылается на Иисуса, как на «Праведника», Греч, dikaios Матф. 27:19. С Иудейской точки зрения «праведник» был строгим исполнителем закона Моисеева и раввинских преданий. Следовательно, для Иосифа должен был возникнуть вопрос, будет ли это с нравственной точки зрения правильно, если он женится на женщине, по-видимому, виновной в прелюбодеянии.

не желая: — Иосиф смягчал свое чувство справедливости милостью по отношению к предполагаемому обидчику. Он «не желал» обременить Марию еще большим затруднением и страданием. Предполагаемое оскорбление было направлено против него. Он мог законно отпустить ее, просто объявляя, что она ему не нравится Матф. 19:3, 8; Марк 10:4, без упоминания истинной причины.

огласить: — Факт, что Иосиф думал уберечь Марию от позора публичного суда, свидетельствует о его собственной честности, равно, как и о его предупредительности и уважении по отношению к ней.

хотел… отпустить Ее: — Со времени помолвки обе стороны были связаны законом друг с другом, и могли быть отпущены лишь через развод (см. на гл. 1:18; 5:27).

20. Ангел: — Это был, вероятно, Гавриил, который уже являлся Захарии Лук. 1:11, 19 и Марии (см. на Лук. 1:19).

во сне: — Лука сообщает Лук. 1:26-38, что Ангел явился Марии видимым образом, не во сне, или в видении, а «вошед к ней» Лук. 1:28. К Иосифу, однако, Ангел пришел во сне, в то время как он размышлял о поразившей его проблеме. Вдохновенные сны являются одним из избранных Богом путей для возвещения Его воли людям (Чис. 12:6; Иоил. 2:28; ср. Быт. 20:3; 31:11, 24; 41:1; и т. д. ).

сын Давидов: — Иосифу было конечно известно, что он из царского рода. Он даже мог быть явным претендентом на наследство престола Давидова, как явствует из родословной Матфея.

не бойся: — Он не должен был колебаться или усомниться в непорочности Марии. Как «праведник» 19 ст. он не должен был опасаться, что он лишится праведности. Бог требовал этот акт веры.

жену: — Греч, gune, что значит: 1) женщина вообще гл. 9:20; 13:33; и т. д. , 2) жена гл. 14:3; 18:25, 3) обрученная (Быт. 29:21, LXX; Втор. 22:23, 24, LXX; ср. Откр. 21:9). Здесь подходит третье значение.

21. Родит же: — Ангел не сказал Иосифу, что его «жена» родит сына, как он сказал Захарии относительно Иоанна Лук. 1:13. Иисус должен был родиться, как «Сын Божий», не как сын Иосифа Лук. 1:35, только с момента Его рождения, Иосиф должен был стать как Его отец. Подобно другим детям Иисусу нужно было воспользоваться преимуществом отцовского общения, руководства и защиты.

наречешь Ему имя: — Иосиф должен был иметь преимущество дать имя своему «Сыну» — обычное преимущество отца (см. Лук. 1:59-63). Мария также должна была участвовать в наречении имени Иисуса Лук. 1:31. Имена Еврейским мальчикам давались обычно на восьмой день от рождения, при обряде обрезания Лук. 2:21.

Иисус: — См. на 1 ст.

Он спасет: — Имя Иисус означает «Иегова спасение» (см. на 1 ст. ). Слово переведенное «Он» имеет смысловой акцент, как будто ангел хотел сказать, что это «Тот, Кто должен спасти» и т. д.

Отголоском через века звучало обетование древности «вот, иду» Пс. 39:8; Зах. 2:10; Евр. 10:7. [284] Веками Еврейский народ, Его народ, с тоской ожидал пришествия Своего Избавителя. Теперь же в исполнение «полноты времени» Гол. 4:4, перст провидения указывает на Того, Кто должен исполнить эти предсказания. См. на Ин. 1:14.

от грехов их: — Грех связал людей 2Пет. 2:19; Рим. 6:16; и вверг их в темничный дом Ис. 42:7. Христос пришел, дабы разрешить узы, открыть двери темницы и избавить пленных от смертного приговора Ис. 61:1; Рим. 7:24, 25; Евр. 2:15. Он пришел избавить нас от наших грехов, не в наших грехах. Он пришел избавить нас не только от грехов, совершенных в действительности, но и от наших потенциальных склонностей, которые приводят ко греху Рим. 7:23-25; 1Ин. 1:7, 9. Он пришел, чтобы освободить нас от «всякой неправды» Тит. 2:4, включая всякое наследственное или приобретенное влечение ко злу (ЖВ 671).

Христос не пришел избавить Свой народ от ига Римлян, как того желали Иудеи, но чтобы избавить их от куда более страшного врага. Он не пришел, чтобы «восстановить царство Израилю» Деян. 1:6, но восстановить царство Божие в сердцах людей Лук. 17:20, 21. Христос не пришел, чтобы в первую очередь избавить людей от нищеты и социальной несправедливости Лук. 12:13-15, как утверждают сегодня многие апостолы социального Евангелия, но от греха, основной первопричины нищеты и несправедливости.

22. все сие произошло: — Все важные события жизни и служения Иисуса -Его характер, Его рождение, случаи из Его жизни и в частности Его страдания и смерть — все было предсказано древними пророками (см. ЖВ 242, 820). Не только это, но всякое действие Его жизни было совершено во исполнение плана, существующего от века. Прежде, чем Он сошел на землю, этот план лежал пред Ним со всеми подробностями, и каждый случай имел свой определенный час (ЖВ 147, 451; см. на Втор. 18:15; Лук. 2:49).

да сбудется: — Подобные выражения характерны для Матфея (см. гл. 2:15, 17, 23; 4:14; 8:17; 12:17; 13:35; 21:4; 26:54, 56; 2 7:9, 35). Греческое построение, употребленное здесь, указывает на намерение или же на результат. Соответственно это предложение может быть переведено либо «для того, чтобы исполнилось», либо «в результате исполнения». Матфей употребляет это выражение двояко; контекст должен указать, какой смысл в каждом случае имеется в виду. Предсказания о Христе были даны сверхъестественным путем: однако их исполнение осуществлялось естественно, насколько люди могли это видеть, наравне со случаями, однако установленными Тем, Который «владычествует над царством человеческим» (Дан. 4:14; ЖВ 147; см. на Лук. 2:49). Все сбылось не для того, чтобы сбылось пророчество, но скорее потому, что пророчества сбылись. Поэтому смысл выражения Матфея «да сбудется реченное…» должно быть воспроизведено так: «во исполнение сказанного» (см. на Втор. 18:15).

23. Дева: — Буквально, «та дева», с определенным артиклем. Прямо и косвенно Матфей и Лука представляют доказательства в пользу истины о непорочном зачатии: 1) Оба утверждают, что Иисус был рожден от Святого Духа Матф. 1:18, 20; Лук. 1:35. 2) Они заявляют, что Мария должна была «родить Сына», Который не был сыном Иосифа (см. на Матф. 1:21), но Сыном Божиим Лук. 1:35. 3) Мария осталась девой до тех самых пор, пока она не «родит Сына Иисуса» Матф. 1:25. 4) Мария заверяет в своем девстве Ангела Лук. 1:34. Таким образов непорочное зачатие Иисуса полностью засвидетельствовано, даже независимо от самого слова «Дева», и осталось бы в силе даже, если Матфей никогда не употребил бы этого слова.

Матфей и Лука, будучи богодухновенными писателями, не пересказали бы историю непорочного зачатия, если это не было бы действительностью. Они хорошо знали, как насмехались Иудейские вожди над Иисусом, за таинственные обстоятельства, окружавшие Его рождение, и знали, что повторение этих сведений, даст пищу для повторных насмешек (см. ЖВ 715).

Не может быть сомнения в том, что Матфей здесь употребляет слово «Дева» в прямом его смысле, в отношении к Марии, как к целомудренной, незамужней молодой женщине. Для разъяснения возражения, что пророчество Исайи касалось лишь местных обстоятельств его времени (см. на Ис. 7:14). Под руководством Святого Духа Матфей применяет предсказание Исайи ко Христу и при этом употребляет слово parthenos, что значит в буквальном смысле «дева», и ничто другое. Для окончательного обсуждения проблемы Ис. 7:14 (см. Проблемы в Библейском Переводе 151-169 стр. ). [285]

Отвергая все чудесное, современные библейские критики в общем отказываются от мысли о непорочном зачатии, как идеи недостойной просвещенного разума. Они обращают внимание на тот факт, что из всех авторов НЗ только Матфей и Лука упоминают об этом. Они подчеркивают, что ни Марк предположительный, более ранний евангелист, ни Иоанн, писавший, чтобы подтвердить Божественность Иисуса, ни Павел, великий богослов НЗ, даже не намекают на это. Критики заключают, что Марк ничего не знал о девстве Марии, и что Иоанн и Павел считали эту мысль слишком странной для того, чтобы о ней упоминать.

Все эти выводы от молчания и как таковые не доказывают ничего. Матфей и Лука ссылаются на девство Марии, как на одну деталь из повествования о рождении, и поскольку Марк и Иоанн не приводят повествования о рождении, то для них нет никакого смысла касаться этой частной детали повествования. Это же верно и в отношении Павла, который подчеркивает единство человечности с Божественностью, как центральный великий факт следующий из рождения Иисуса. Как средство осуществления воплощения, непорочное зачатие в некотором смысле оставляется в тени более величественной истиной. Концепция Павла о Божественности Иисуса Христа последовательно связано с непорочным зачатием (см. Фил. 2:6-8; Кол. 1:16; Евр. 1:1-9; и др. ). За исключением воплощения, распятия и воскресения, Павел почти совершенно умалчивает о подробностях повествования о жизни нашего Господа, и этих трех случаев он касается лишь как исторических фактов.

Критики указывают на то, что язычники приписывали величие таких мужей, как Александр, Пифагор, Платон и Цезарь Август их происхождению от богов и предполагаемому непорочному зачатию. Но этот довод не более убедителен, чем сказать, что наличие фальшивых монет и подделок великих произведений искусства доказывает, что нет настоящих.

Если сообщение Матфея и Луки, относительно непорочного зачатия, нужно отвергнуть потому, что они невероятны и противоречат человеческому знанию и опыту, то многие другие положения в Евангелиях должны быть отброшены на том же основании. Если человеческое знание является тем мерилом, по которому нужно судить о надежности Писаний, то Библия перестанет быть Словом Божиим к человеку и превращается просто в человеческий документ.

Не нужно забывать, что весь план спасения является чудом, «тайной» Рим. 14:24; Ефес. 1:9; 3:9; Кол. 1:27; 2:2; Откр. 10:7. Прежде всего это чудо, что Бог мог возлюбить грешников Ин. 3:16; Рим. 5:8. Подобное чудо, что бесконечная мудрость смогла изобрести план по которому милость соединилась с праведностью Пс. 84:11, с тем, чтобы удовлетворить справедливые требования Святого Закона Божия и в тоже время, освободить грешника от его наказания Ин. 3:16; Рим. 6:23. Чудо, что человек, который по природе во вражде с Богом Рим. 8:7, может примириться с Ним Рим. 5:1. Чудо, что Христос может избавить от царства греха и смерти человека, привязанного ко злу Рим. 7:24; 8:1, 2, и сделать способным его жить праведной жизнью в согласии с Божественным характером Рим. 8:3, 4. Чудо, что человек может родиться вновь Ин. 3:3-9, что несовершенный человек Рим. 3:23 может быть перерожден Рим. 12:2 благодатью Христа в совершенного человека Матф. 5:48 и стать сыном Божиим 1Ин. 3:1-3. Непорочное зачатие совершенная жизнь, посредническая смерть, славное воскресение Христа — это все чудеса для человеческого разума. Христианская религия не снабжает защитой великие чудеса плана спасения, потому что искупительная любовь Христа сама по себе является величайшим чудом.

Воплощение Сына Божия является наивеличественнейшим фактом всех веков, краеугольным камнем христианской религии. Но без непорочного зачатия не может быть и истинного воплощения. А без воплощения и непорочного зачатия Библия превращается в простую басню и легенду, христианство — в благочестивый обман, а спасение в досадный мираж. См. Дополнительное Примечание к Ин. 1 гл.

во чреве приимет: — Именно через Святого Духа, как свидетельствует и Лука Лук. 1:35. «Когда пришла полнота времени Г ал. 4:4, Бог привел Сына Своего в мир, уготовав Ему тело Евр. 10:5.

Еммануил: — Греческая транслитерация Евр. ‘Immanu’El, буквально, «с нами Бог». Сын Божий пришел, чтобы жить не только среди нас, но чтобы отождествляться с родом человеческим (Ин. 1:1-3, 14; Рим. [286] 8:1-4; Фил. 2:6-8; Евр. 2:16, 17; ЖВ 23). См. Дополнительное Примечание к Ин. 1 гл. ; см. на Ин. 1:1-3, 14. «Еммануил» не столько имя собственное, как титул, характерный для Его миссии (ср. Ис. 9:6, 7; Шор. 10:4).

24. принял: — См. 18, 20 ст. Когда Бог сказал, то Иосиф действовал без сомнения или замедления. В этом случае, пожалуй, больше, чем в каком другом открывается, почему характер Иосифа оказался достойным, чтобы принять честь быть земным покровителем Марии и ее Младенца Иисуса. Принимая Марию в свой дом, Иосиф действовал верою. Случай, подобный тому, о котором сообщил ангел, не был известен из анналов человеческого опыта, но Иосиф верил, что «Богу все возможно» (Матф. 19:26; ср. Быт. 18:14; Иов. 42:2; Иер. 32:17; Зах. 4:6; Лук. 1:37; Рим. 4:21).

Роль Иосифа была скромной, но совершенно необходимой и его незамедлительное повиновение указанию ангела имело большое значение, как для Марии лично, так и для мнения общества.

25. не знал Ее: — Форма Греческого глагола отклоняет Римско-католическое предание о постоянном девстве Марии, так как эта форма предполагает продолжение девства Марии лишь до рождения Иисуса. Однако, слово «до» (Греч. heos), не решает ни за, ни против продолжительного девства. Наиболее естественный смысл 25 ст. заключается в том, что Мария, хотя и не жила с Иосифом, как его жена до рождения Иисуса, она это делала впоследствии. Сравните употребление heos в переводе LXX Быт. 8:7; 1Цар. 15:35; 2Цар. 6:23 и в Матф. 5:26; 12:20; 18:30; 22:44. У Иисуса были и братья и сестры, однако, братья, по крайней мере, были старше Иисуса и поэтому являлись детьми Иосифа от прежнего брака (см. на Матф. 12:46). То обстоятельство, что Иисус поручил свою мать заботе Иоанна Ин. 19:27 позволяет предположить, что у Марии не было других собственных детей. С другой стороны она могла иметь детей, которые не были в состоянии заботиться о ней, или же были враждебно настроены по отношению к ней или к Иисусу. См. на Матф. 1:18.

первенца: — Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр. ) может цитироваться с опущением слова «первенец». Такое допущение, однако, ни в какой мере не умаляет достоверности того, что Иисус был первородным у Марии, так как эти же рукописи содержат это же слово в Лук. 2:7.

Среди Евреев выражение «первородный» часто употреблялось в техническом или юридическом значении. Вследствие избавления всех первородных Израиля от десятой Египетской язвы, Господь объявил все первородное в Израиле Своей собственностью Исх. 13:2; Чис. 3:13. У горы Синай колено Левия было принято на служение в скинии, взамен всех первородных Израильтян, но Господь повелел также, чтобы всякий первородный сын был выкуплен Чис. 3:45, 46. В принципе «первородным» могло быть и единственное дитя.

нарек Ему имя: Иисус: — Официально имена давались детям на восьмой день после рождения Лук. 2:21. К этому времени «Иисус» был записан, как сын Марии и Иосифа. См. на Матф. 1:1.

Комментарий Е. Г. Уайт к 1 главе Евангелия от Матфея.

21 4СЦ 251.

23 ЖВ 19, 24, 25, 26; Вос. 83; МЖС 290.