Примечания и комментарии

Сочинение было издано в конце января или начале февраля 1524 г. Как и большинство других произведений реформатора, оно представляло собой страстный отклик воинствующего публициста на одну из актуальнейших проблем современной ему действительности. Изложенная в этом произведении концепция новой школы представляла собой составную часть лютеровской программы преобразования общества и его религиозной организации на евангелистических началах. И в этом отношении Лютер сделал заметный шаг вперед по сравнению с гуманистами, которые провозгласили прогрессивные педагогические идеи, создали отдельные очаги просвещения, но не смогли провести планомерную, широкомасштабную реформу образования, так как не связывали ее с необходимостью радикальных изменений в обществе и Церкви. Идеи, изложенные в обращении «К советникам всех городов земли немецкой…», были — благодаря усилиям сподвижников реформатора и, прежде всего, «Наставника Германии» Филиппа Меланхтона — блестяще воплощены в жизнь.

Произведение «К советникам всех городов земли немецкой. О том, что им надлежит учреждать и поддерживать христианские школы» переводится на русский язык впервые. Перевод выполнен поизданию: Luther Martin.An die Ratsherrn aller

Stadte deutsches Lands, dab sie christliche Schulen aufrichten und halten sollen // Hftten. Muntzer. Luther. Werke in zwei Banden.Bd. 2. Berlin und Weimar.1970, S. 152—182.

13 января 1521 г. папской буллой «Bulla coenae domini» Лютер был отлучен от Церкви.

2В мае }521 г., после того как Лютер на Вормском рейхстаге решительно отказался отречься от своего учения, император Карл V подписал эдикт, подвергавший реформатора и его сторонников имперской опале.

3 Лютер имеет в виду репрессивные меры против Реформации, предпринятые феодально-католической реакцией после обнародования Вормского эдикта.

4 Имеется в виду Реформация.

5Пс. 2, 4.

6См.: Ис. ?, 8-9.

7Ис. 40, 7.

8Опасность турецкого вторжения в Западную Европу особенно возросла во время правления султана Сулеймана I Кану ни (1520—1566). Папство и император Священной Римской империи пытались организовать против турок крестовый поход. Для его осуществления собирались денежные средства.

9Братства — См. прим. 162 к произведению «К христианскому дворянству немецкой нации…»

10«Золотые годы» —См.прим. 121 к произведению «К христианскому дворянству немецкой нации…»

11Имеются в виду преподававшиеся в средневековых школах и на артистических факультетах университетов семь свободных искусств: грамматика, риторика, диалектика, арифметика, геометрия, астрономия и музыка.

12См.: Втор. 4, 9; 6, 7; И, 19.

13Православная Библия включает в себя 150 Псалмов, лютеранская — 151. 78-му Псалму в лютеранской Библии соответствует 77-й Псалм в православной Библии. Цитата из Пс. 78, 5 приводится Лютером неточно.

14См.: Исх. 21, 15; Притч. 20, 20; Мф. 15, 4.

15Мф. 18, 7.

16Мф. 18, 6.

17Лютер имеет в виду свой перевод Нового Завета на немецкий язык. Первое издание этого перевода было завершено 21 сентября 1522 г. в типографии известного издателя Мельхиора Лоттера. Перевод Ветхого Завета был закончен в 1534 г. В 1522—1546 гг. лютеровский перевод Библии издавался 430 (!) раз.

18Св. Иероним — См. прим. 129 к произведению «К христианскому дворянству немецкой нации…»

19Св. Августин — См. прим. 20 к произведению «К христианскому дворянству немецкой нации…»

20Св. Хиларий (ок. 315—367) —Отец Церкви, епископ Пиктавии.

21Буквальный перевод отрывка, приводимого Лютером: «С тобой начало в день силы Твоей». Очевидно, упоминаемые Лютером авторы истолковывали этот текст как пророчество о рождении Христа. Лютер в своем переводе Библии (Пс. 110, 3) передает смысл древнееврейского текста следующим образом: «В день силы Твоей народ Твой готов принести Тебе жертву». В православной Библии (Пс. 109, 3) дан такой перевод этого фрагмента: «В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни».

22 Св. Иероним перевел не только Псалтирь, но и всю Библию на латинский язык. Этот перевод, т. н. «Вульгата», был признан Церковью каноническим.

23 1 Кор. 12, 3—10: «Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом…; Иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом…». Еф. 4, 11: «И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями».

24 Св. Бернар — Бернар Клервоский (1090 или 1091 —1153), теолог и церковный деятель, первый аббат цистерианского монастыря Клерво в Бургундии.

25 Лютер имеет в виду т. н. «цвиккауских пророков» (студента Марка Томе (Штюбнера), ткачей Никласа Шторха и Томаса Дрехзеля), а также Томаса Мюнцера. В годы Реформации они отстаивали мистическую идею о непосредственности восприятия Божественного откровения избранниками Божьими.

26 Вальденсы — еретическая секта в христианстве. Возникла в последний четверти XII в. Основателем секты был лионский купец Петр Вальд, который раздал свое имущество и стал проповедовать необходимость вести жизнь в бедности.

27 Основы учения о двух царствах — светском и Божьем — Лютер изложил в опубликованном в марте 1523 г. сочинении «О светской власти. В какой мере ей следует повиноваться».

28 Уже в первые годы Реформации Лютер подверг резкой критике монашеские обеты, в том числе и обет целомудрия. Это повлекло за собой в конце 1521—1522 гг. массовое бегство монахов из монастырей. Но сам Лютер формально не порывал с монашеством до октября 1524 г. 13 июня 1525 г. состоялась помолвка, а 27 июня того же года — свадьба Лютера с бывшей монахиней цистерианского ордена Екатериной фон Бора. От этого брака родилось шесть детей: три мальчика и три девочки.

29 Донат— Aelius Donatus (IV в.),преподаватель грамматики в Риме, учитель Иеронима. По его учебникам «Ars grammatica» и «Ars minor» учились многие поколения средневековых школяров.

30 Александр — Alexander de Villa Dei (ок. 1170—ок. 1250), французский преподаватель грамматики. Его написанный гекзаметром,учебник грамматики «Doctrinale puerorum» (1199) пользовался большой популярностью в средневековых школах.

31 Популярная игра детворы средневековья: мальчики стреляли глиняными шариками из полой тростинки.

32 Святая Агнесса —См. прим. 126 к произведению «К христианскому дворянству немецкой нации…»

33 Агагпа — Святая Агата из Катании (Сицилия). Умерла в 251 г. в тюрьме.

34 Луция — Святая Луция из Сиракуз. Схвачена как христианка по доносу ее жениха и казнена в 303 г.

35 Имеются в виду монахи.

36 Притч. 1, 24—26.

37 1 Тим. 4, 13, 16.

38 2 Тим. 4, 13.

39 Левиты — одно из племен народа Израиля.

40 «Catholicon» —латинский словарь, составленный в 1286 г. монахом Иоганном Янненсисом; «Florista» — название латинского стиха о синтаксисе; «Craecista» — стихотворение, написанное ок. 1220 г. Эберхардом фон Бетуне. Ему приписывается и авторство лексико-грамматического труда «Labyrinthus»; «Dormi secure* — сборник проповедей Иоганна фон Вердена (середина XV в.).

41 Лютер и другие реформаторы подвергали критике Аристотеля потому, что в его философии видели основу теологических концепций Католической Церкви.

42 Имеются в виду не только семь свободных искусств, но и отрасли знаний вообще.

43 Модернисты — схоласты, относившиеся к направлению номиналистической философии, Цоторое называлось «via moderna» («новый путь»). Основоположником этого направления был Вильям Оккам (ок. 1290—1349). С его учением Лютер познакомился во время учебы в Эрфуртском университете.

44 Иофор — тесть Моисея. См.: Исх. 3, 4.