9 глава

9:1‑13 Иисус сотворил чудо, восстановив зрение человеку, слепому с самого рождения (ст. 1). Это исцеление имеет для нас большое значение благодаря четырем особенностям: 1) сложности ситуации, ускорившей исцеление (ст. 1); 2) цели, для которой человек был рожден слепым (ст. 2‑5); 3) силе, исцелившей его (ст. 6, 7) и 4) недоумению людей, видевших исцеление (ст. 8‑13).

9:2 кто согрешил Несмотря на то, что, как ясно показано в Писании (см. 5:14; Чис. 12; 1Кор. 11:30; Иак. 5:15), грех может быть причиной страдания, это не всегда обязательно так (см. Иов; 2Кор. 12:7; Гал. 4:13). Ученики, как и большинство жителей Палестины того времени, предполагали, что грех был главной, если не единственной причиной страдания. Однако Иисус в этом случае пояснил, что личный грех не был причиной слепоты (см. ст. 3).

9:3 Иисус не отрицал общей связи между грехом и страданием, а опроверг мысль, что его непосредственной причиной были личные греховные действия. Как ясно из первой и второй глав книги Иова, в таких вопросах играют роль Божьи цели и Его верховная власть.

9:4 доколе есть день Иисус хотел сказать, что Он все еще на земле и со Своими учениками. Это не означает, что после Вознесения Иисус почему‑то перестал быть светом миру, а только то, что среди людей свет был явлен особенно ярко, когда Он, будучи на земле, творил волю Отца (ср. 8:12). приходит ночь См. пояснения к 1:4; 1Ин. 1:5‑7. Тьма особо упоминается во время, когда Иисус был взят из среды Своих учеников при Его распятии (ст. 5).

9:5 Я свет миру См. пояснение к 8:12; ср. 1:5, 9; 3:19; 12:35, 46. Иисус является светом миру не только в духовном смысле, но Он также даст этому слепому способность воспринимать физический свет.

9:6 сделал брение из плюновения Подобное тому, что сделал Бог при первоначальном сотворении человека из праха земного (Быт. 2:7). Возможно, Он использовал глину, чтобы вылепить новую пару глаз.

9:7 умойся в купальне Силоам Слово «Силоам» на еврейском языке означает «посланный». Купальня Силоам находилась на юго‑востоке Иерусалима. В нее вода поступала по водопроводу Езекии из источника Геон, находившегося в долине Кедрон. Ее можно отождествить с «нижним прудом» или «старым прудом», упомянутым в Ис. 22:9, 11. Из этой купальни черпали воды для обряда излияния воды на празднике кущей (см. пояснения к 7:37‑39).

9:8, 9 В древние времена такое тяжелое физическое уродство, как врожденная слепота, обрекало человека на единственное средство к существованию – просить милостыню (см. Деян. 3:1‑7). Радикальное изменение состояния исцеленного человека заставило многих неверно полагать, что этот человек не был слепым от рождения.

9:13‑34 В этой части истории исцеления слепого содержится несколько характерных черт упорного неверия: 1) неверие устанавливает ложные критерии; 2) неверие всегда хочет больше доказательств, ему их всегда недостаточно; 3) неверие делает лицеприятное исследование на чисто субъективной основе; 4) неверие отвергает факты; 5) неверие эгоистично. В эту часть Иоанн включил диалог фарисеев со слепым, вероятно, по двум причинам: 1) этот диалог точно показывает характерную особенность упорного и постоянного неверия и 2) эта история подтверждает первый большой раскол между синагогой и новыми последователями Христа. Слепой был первым известным человеком, которого изгнали из синагоги по причине следования за Христом (см. 16:1‑3).

9:13 повели сего Упоминавшиеся ранее «соседи и видевшие прежде, что он был слеп» (ст. 8). к фарисеям Люди повели слепого к фарисеям, вероятнее всего, потому, что чудо было совершено в субботу (ст. 14), а они знали, что фарисеи отрицательно реагировали на людей, нарушавших субботу (ср. 5:1‑15). Также люди хотели получить совет у своей местной синагоги и религиозных вождей.

9:16 не от Бога Объяснение этому выводу кроется, вероятно, в том, что, поскольку Иисус нарушил их толкование закона о субботе, Он не мог быть обещанным Пророком Божиим (Втор. 13:1‑5). распря Раньше во мнениях об Иисусе разошелся народ (7:40‑43), теперь у властей мнения также разделились.

9:17 это пророк Слепой ясно увидел, что Иисус не был просто человеком, а имевшие зрение, но упорные фарисеи были к этой истине духовно слепы (см. ст. 39). В Библии слепота является образом духовной тьмы, т.е. неспособности распознавать Бога и Его истину (2Кор. 4:3‑6; Кол. 1:12‑14).

9:18 призвали родителей В то время как соседи могли в определении личности этого человека ошибаться, родители должны были знать, был ли он их сыном. А свидетельство исцеленного власти посчитали ничего не стоящим.

9:24 воздай славу Богу Это означает, что власти хотели добиться от исцеленного признания и принятия мнения, что Иисус был грешником, потому что нарушил их предания и угрожал их авторитету (ср. Нав. 7:19). мы знаем, что Человек Тот грешник Религиозные власти были достаточно единодушны в том, чтобы считать Иисуса грешником (ср. 8:46). Из‑за этого уже предопределенного мнения они отказывались принимать любое свидетельство, подтверждающее, что чудо на самом деле произошло.

9:27 Чтобы сильнее подчеркнуть их лицемерие, исцеленный человек прибегнул к язвительному сарказму, предположив, что они хотят стать учениками Иисуса.

9:28 ты ученик Его, а мы Моисеевы В этот момент собрание превратилось в состязание по выкрикиванию оскорблений. Остроумие исцеленного высветило предвзятость его следователей. Что касается властей, они считали противоречие между Иисусом и Моисеем непримиримым. Если исцеленный защищал Иисуса, то это могло означать только то, что он был учеником Иисуса.

9:30 Исцеленный человек продемонстрировал больше духовного понимания и здравого смысла, чем все религиозные власти вместе взятые, устроившие суд над Иисусом и над ним. Его острый ум был сосредоточен на их непокорном неверии. Его логика состояла в том, что такое незаурядное чудо могло означать лишь то, что Иисус был от Бога, но сами иудеи полагали, что Бог отвечает соразмерно праведности просящего человека (см. Иов. 27:9; 35:13; Пс. 65:8; 108:7; Пр. 15:29; Ис. 1:15; ср. 14:13, 14; 16:23‑27; 1Ин. 3:21, 22). Величие чуда могло означать только то, что Иисус на самом деле был от Бога.

9:34 ты ли нас учишь? Человек воспламенил фарисеев, а их гнев мешал им увидеть острую проницательность, проявленную необразованным исцеленным. К тому же эта фраза выявила незнание ими Писания, поскольку Ветхий Завет указывал, что восстановление зрения слепым будет свидетельствовать о грядущем мессианском веке (Ис. 29:18; 35:5; 42:7; ср. Мф. 11:4, 5; Лк. 4:18, 19).

9:35‑41 В стихах 1‑34 рассматривалось восстановление Иисусом физического зрения слепого, а ст. 35‑41 изображают дарование Иисусом духовного «зрения».

9:35 ты веруешь ли Иисус побудил человека довериться Ему, как Тому, Кто явил людям Бога. Иисус придавал огромное значение открытому признанию того, Кто Он, и исповеданию веры в Него (Мф. 10:32; Лк. 12:8). Сына Божьего Как указано и в сноске к этому стиху, здесь должно быть «Сына Человеческого» (ср. 1:51; 3:13, 14; 5:27; 6:27, 53, 62; 8:28).

9:36 Господи Здесь это слово следует понимать в значении «господин», а не как указание на то, что он понял, что Иисус – Бог. См. также ст. 38. Поскольку слепой никогда не видел Иисуса (ст. 7) и не встречался с Ним после того, как пошел умыться в купальню, то он сразу не узнал в Иисусе своего Исцелителя.

9:39 на суд Целью прихода Иисуса было не осуждение, а спасение (12:47; Лк. 19:10); тем не менее спасение одних вызывает осуждение других (см. пояснения к 3:16‑21). Последняя часть этого стиха взята из Ис. 6:10; 42:19 (ср. Мк. 4:12). невидящие Люди, понимающие, что они находятся в духовной темноте. видящие С иронией это слово применено к людям, думающим, что они ходят во свете, но это не так (ср. Мк. 2:17; Лк. 5:31).

9:40 неужели и мы слепы? Очевидно, Иисус нашел (ст. 35) того человека в общественном месте, где были и слушающие Его фарисеи.

9:41 грех остается на вас Иисус, в частности, говорил о грехе неверия и отвержения Его как Мессии и Сына Божьего. Если бы они осознавали свою потерянность и тьму и взывали к духовному свету, то они бы больше не были виновны в грехе неверия во Христа. Но убежденные в том, что их тьма есть свет, они продолжали отвергать Христа, поэтому их грех оставался на них. См. пояснения к Мф. 6:22, 23.