3 глава

3:1 Впрочем Павел подходит к новой мысли, а не к заключению, поскольку остается еще 44 стиха. Ср. 4:8. Радуйтесь о Господе. Ср. 4:1. В этом послании Павла радость является основной темой, о которой уже шла речь в гл. 1, 2 (см. во Введении: Исторические и теологические темы). Однако здесь он впервые добавляет «о Господе» (в других переводах – «в Господе»), определяя сферу, в которой обитает радость верующего. Эта сфера не связана с обстоятельствами жизни, а представляет союз с вечным и неизменным Богом. о том же Говоря о противниках (ср. 1:27‑30), Павел уже касался наставлений, содержащихся в следующих стихах. назидательноВ других переводах —«гарантия безопасности». Слова Павла должны были послужить своего рода защитой, чтобы сохранить филиппийцев от лжеучителей.

3:2 псов В первом столетии по улицам бродило множество собак. Поскольку они считались грязными животными, иудеи любили называть язычников собаками. Но здесь Павел говорит об иудеях, в частности, о сторонниках иудаизма, как о собаках, имея в виду их греховный, гнусный, неуправляемый характер. Подробнее о тех, которые учили, что обрезание необходимо для спасения, см. во Введении Послания к Галатам: Исторический фон и предпосылки написания; см. пояснения к Деян. 15:1‑5; Гал. 2:3. злых делателей Сторонники иудаизма провозглашали себя праведными делателями. А Павел описывает их труд как зло, поскольку любая попытка угодить Богу своими собственными усилиями и отвлечь внимание от искупления, совершенного Христом, есть наихудшее злодеяние. обрезания Или «увечья», так как в греческом здесь используется не слово, которое означает «обрезание вокруг», а другое – означающее «отрезание от». Подобно пророкам Ваала (3Цар. 18:28) и язычникам, которые калечили свои тела во время своих исступленных ритуалов, запрещенных Ветхим Заветом (Лев. 19:28; 21:5; Втор. 14:1; Ис. 15:2; Ос. 7:14), обрезание сторонников иудаизма также не было духовным символом, а физическим действием, связанным с болью (см. пояснение к Гал. 5:12).

3:3 обрезание – мы Истинный народ Божий не нуждается в каких‑либо символах, означающих чистоту сердца (см. пояснение к Быт. 17:10), фактически они уже очищены Богом от греха (см. пояснения к Рим. 2:25‑29). служащие Богу духом Павел считает это первой характеристикой настоящего верующего. В греческом языке слово, переведенное как «служить», означает воздавать духовное уважение, а слово «дух» указывает на внутреннего человека. См. пояснения к Ин. 4:23, 24. хвалящиеся Христом Иисусом Греческое слово, переведенное как «хвалиться», означает «хвалиться с безмерной радостью». Истинный христианин осознает, что он всем обязан Христу (ср. Рим. 15:17; 1Кор. 1:31; 2Кор. 10:17; см. пояснение к ст. 1). не на плоть надеющиеся Под «плотью» Павел подразумевает не искупленную человеческую природу, его способности и достижения, не связанные с Богом (см. пояснение к Рим. 7:5). Будучи потомками Авраама, иудеи верили в силу обрезания и совершали внешние ритуалы и обряды Моисеева закона, которые не могли дать им спасения (см. пояснения к Рим. 3:20; Гал. 5:1‑12). Истинный верующий видит греховность своей плоти, ее неспособность заслужить спасение или угодить Богу.

3:4‑7 В противовес утверждениям сторонников иудаизма о том, что для спасения необходимы определенные обряды и ритуалы, Павел приводит свои личные достоинства как иудея, которые намного выше, чем у его оппонентов, но не имеющие значения для спасения.

3:5 в восьмой день Павел был обрезан в предписанный законом день (Быт. 17:12; 21:4; Лев. 12:3). Израилева Все подлинные иудеи были потомками Авраама, Исаака и Иакова (Израиля). Павел был истинным иудеем. колена Вениаминова Вениамин был вторым сыном Рахили (Быт. 35:18)и составил одно из элитных колен Израиля, которое вместе с Иудиным осталось верным династии Давида и образовало Южное Царство (3Цар. 12:21). Еврей от Евреев Родители Павла были евреями и сохраняли еврейские традиции и язык, даже живя в языческом городе (ср. Деян. 21:40; 26:4, 5). фарисей Фарисеи представляли собой сторонников ортодоксального иудаизма, чья ревность буквально применять в жизни закон Ветхого Завета привела к сложной системе обрядов и дел праведности (см. пояснение к Мф. 3:7). Вероятно, Павел происходил из семьи фарисеев (ср. Деян. 22:3; 23:6; 26:5).

3:6 по ревности – гонитель Церкви В иудейской религии ревность считалась высочайшим достоинством. Она сочетает любовь и ненависть. Поскольку Павел любил иудейскую веру, он ненавидел все, что могло ей угрожать (см. пояснения к Деян. 8:3 и 9:1). по правде законной Т.е. по нормам праведной жизни, установленным законом Божиим. Никто не мог упрекнуть Павла в нарушении этих норм. Его сердце явно было греховным и самоправедным. Он не был верующий Ветхого Завета, а был гордым, потерянным законником.

3:7 было преимуществом… я почел тщетою Греческое слово, переведенное как «преимущество», является бухгалтерским термином, означающим «прибыль». Таким же термином является и слово, переведенное как «тщета», означающее «убытки». Павел как бы описывает духовную сделку, которая совершилась в искуплении его Христом. Все религиозные заслуги Павла, которые он бы занес в колонку «прибыль», были по сути своей никчемными и губительными (ср. Лк. 18:9‑14). Увидев славу Христа, он занес их в колонку «убытки» (ср. Мф. 13:44, 45; 16:25, 26).

3:8‑11 Павел описывает поступления в его доходную часть после того, как он пришел ко Христу.

3:8 познания Христа Иисуса «Познать» Христа – это не значит иметь знания о Нем в своей голове. Павел употребил греч. глагол, который означает знать «из опыта» или «лично» (ср. Ин. 10:27; 17:3; 2Кор. 4:6; 1Ин. 5:20). Он также соответствует еврейскому слову, которое говорило о знании Богом своего народа (Ам. 3:2) и об их знании о Нем в любви и послушании (Иер. 31:34; Ос. 6:3; 8:2). сор Переведенное так с греческого языка слово означает отходы, отбросы или мусор и может быть переведено даже как «навоз».

3:9 найтись в Нем Павел был «во Христе» (см. пояснение к 1:1). Его союз с Христом стал возможен только потому, что Бог вменил ему Христову праведность и принял его в число Своих (см. пояснения к Рим. 1:17; 3:24). не со своею праведностью, которая от закона Это горделивая самоправедность показной нравственности, религиозные ритуалы, обряды и добрые дела. Другими словами, это праведность по плоти, которая не может спасти от греха (Рим. 3:19, 20; Гал. 3:6‑25). веру во Христа Вера – это прочное, постоянное исповедание полной зависимости от Иисуса Христа как необходимое требование для того, чтобы войти в Царство Божье (см. пояснение к Рим. 1:16). Этим требованием является праведность Христа, которую Бог вменяет каждому верующему (см. пояснение к Рим. 3:24).

3:10 чтобы познать Его См. пояснение к ст. 8. Здесь Павел подчеркивает особую важность углубления знания об Иисусе и приближения к Нему. силу воскресения Его Воскресение Христа наиболее ярко явило Его могущество. Восстав из мертвых, Христос показал Свою силу как физическому, так и духовному мирам. участие в страданиях Его Речь идет о совместном действии, о глубокой общности страдания, которое каждый верующий разделяет со Христом, Который может утешать страдающих христиан по той причине, что Он уже перенес такое же и даже несравненно большее страдание (Евр. 2:18; 4:15; 12:2‑4; ср. 2Кор. 5:21; 1Пет. 2:21‑24). сообразуясь смерти Его Как Христос умер ради искупления грешников, так и Павел имел такую же цель, только в меньшем масштабе. Он жил в готовности умереть ради благовествования для грешников. Его жизнь и смерть, хотя и не искупительная, служили тем же целям, которым послужили жизнь и смерть его Господа.

3:11 Другие тексты добавляют «каким бы то ни было образом достигнуть». Проявляя смирение и покорность, Павел не помышлял о том, каким образом произойдет его смерть, доверив этот вопрос Богу. Он не боялся смерти, так как тогда произойдет его окончательное спасение в обновленном теле (ср. Рим. 8:23). воскресения мертвых Здесь говорится о воскресении из мертвых тел, которым будет сопровождаться Восхищение Церкви (1Фес. 4:13‑17; ср. 1Кор. 15:42‑44).

3:12‑14 Павел описывает духовный рост христианина, проводя аналогию с бегуном. Верующий еще не уподобился Христу (ср. ст. 20, 21), но, как и бегун, он не должен останавливаться, чтобы достичь цели. Эта мысль ясно выражена и в Рим. 8:29; 2Фес. 2:14; 1Ин. 3:2 (см. пояснения там же).

3:12 не потому, чтобы я уже достиг Бег ради уподобления Христу начинается с осознанного чувства неудовлетворенности. стремлюсь Переведенное так с греческого слово относилось к спринтеру и означало также энергичное и резкое усилие. Павел стремился к освящению изо всех сил, напрягая каждый мускул для достижения победы. (1Кор. 9:24‑27; 1Тим. 6:12; Евр. 12:1). достигну… достиг меня «Достичь» означает «овладеть». Христос избрал Павла, чтобы привести его в Свой славный образ (Рим. 8:29), и это была цель, к которой стремился Павел.

3:13 достигшим Переведенное так с греческого слово, использованное также в ст. 12, можно перевести как «понявшим» или «схватившим».а только Павел направляет все дело освящения «только» к одной и ясной цели: уподобляться Христу (см. пояснения к 2Кор. 11:1‑3). забывая заднее Верующий должен забывать о прошлых заслугах и успехах в служении, а также о грехах и неудачах. Прошлое не должно отвлекать от настоящего.

3:14 цели Т.е. уподобляться Христу здесь и сейчас (см. пояснение к ст. 12). почести Т.е. к уподоблению Христу на небесах (ср. ст. 20, 21; 1Ин. 3:1, 2). вышнего звания Божия Время, в которое Бог призовет каждого верующего на небо и в Свое присутствие, будет моментом получения награды, которая была недостижимой целью в земной жизни.

3:15 кто из нас совершен Поскольку духовное совершенство в уподоблении Христу возможно только тогда, когда верующий будет призван на небеса, Павел говорит здесь о духовной зрелости. Возможно, он говорит о зрелых верующих, которые имеют единые с ним стремления, но возможно, что он употребляет слово «совершен» в ироническом смысле, имея в виду сторонников иудаизма, которые полагают, что достигли совершенства. так должен мыслить Лучше перевести как «относиться». Имеется в виду то, что верующие должны постоянно стремиться к обретению сходства со Христом как к величайшей награде. если же вы… иначе мыслите Здесь говорится о людях, продолжающих пребывать в прошлом и не продвигающихся к цели. Бог вам откроет В греческом языке слово, переведенного как «открывать», означает «раскрывать или снимать покрывало». Павел отдает в руки Божьи тех, кто не стремится к духовному совершенству. Он знает, что Бог со временем откроет им истину, даже если для этого потребуется наказание (Евр. 12:5‑11).

3:16 до чего мы достигли, так и должны… жить Греч. эквивалент слова, переведенного как «жить», означает ходить развернутым строем. Павел приказывает филиппийцам духовно стоять в строю и продвигаться к освящению тем же порядком, которым они двигались до сих пор в своем духовном росте (ср. 1Фес. 3:10; 1Пет. 2:2).

3:17 Подражайте… мне Или «следуйте моему примеру». Поскольку все верующие несовершенны, им нужны примеры более совершенных людей, которые знают, что делать со своим несовершенством, и могут стать образцом в своем устремлении все более уподобляться Христу. Таким примером был Павел (1Кор. 11:1; 1Фес. 1:6). смотрите на тех, которые поступают по образу Верующим в Филиппах следовало обратить пристальное внимание на таких благочестивых братьев, как Тимофей и Епафродит (2:19, 20), и посмотреть, как они несут свое служение Христу.

3:18 часто говорил вам Очевидно, Павел уже не однажды предупреждал филиппийцев об опасности появления у них лжеучителей. Он также предупреждал и ефесян (Деян. 20:28‑30). со слезами Так Павел предупреждал и пресвитеров церкви в Ефесе об опасности, которую несут лжеучители (Деян. 20:31). враги креста Христова Из слов Павла можно сделать общий вывод о том, что эти люди внешне не выступали против Христа и против того, что Он совершил на кресте, или против спасения благодатью через веру. Но эти люди не стремились к внешнему уподоблению Христу и к благочестию. Они, несомненно, объявляли себя друзьями Христа и, возможно, выдвигались на руководящие посты в церкви.

3:19 Эти враги креста, вероятно, были иудеями, сторонниками иудаизма (ст. 2), или вольнодумцами из язычников – предвестниками гностицизма, сторонниками дуалистической философии, которая вела к антиномианизму, т.е. отрицанию всех моральных законов. конец – погибель В греческом эквивалент слова, переведенного как «конец», говорит об окончании чьей‑либо судьбы. Иудеи двигались к вечному осуждению, потому что их спасение зависело от их дел. Вольнодумцев из язычников ждал такой же финал, потому что они полагались на человеческую мудрость и отрицали преобразующую силу Евангелия. бог – чрево Возможно, речь идет о плотских достижениях сторонников иудаизма, которые в основном состояли из религиозных дел. Возможно также, что речь идет об установлениях относительно пищи, которые они считали необходимыми для спасения. Если речь идет о вольнодумцах из язычников, то, вполне вероятно, что имеются в виду их чувственные и плотские желания. А лжеучители всегда проявляют себя через свои греховные поступки. См. пояснения к 2Пет. 2:10‑19; Иуд. 8‑13. слава… сраме Сторонники иудаизма хвалились своими стараниями, но даже самые лучшие дела их были грязными тряпками или мусором (ст. 7, 8; Ис. 64:6). Вольнодумцы из язычников хвалились своими грехами и оправдывали свое поведение христианской свободой (1Кор. 6:12). земном Сторонники иудаизма были озабочены обрядами, пиршествами, жертвами и другими материальными проблемами. Вольнодумцы из язычников просто любили сам мир и все, что в нем (ср. Иак. 4:4; 1Ин. 2:15).

3:20 Наше же жительство Переведенное так с греческого слово говорит о поселении иноземцев. В одном светском источнике это слово использовалось для обозначения столичного города, в котором велся учет всех его жителей. на небесах Это место, где обитает Бог, а теперь и Христос. Это дом верующих (Ин. 14:2, 3), где учтены их имена (Лк. 10:20) и ожидает их наследство (1Пет. 1:4). Там находятся и другие верующие (Евр. 12:23). Мы принадлежим к Царству нашего небесного Царя и повинуемся небесным законам. Ср. 1Пет. 2:11. ожидаем Переведенный так глагол встречается во всех греч. текстах, где речь идет о Втором Пришествии. Он выражает оттенок терпеливого и напряженного ожидания (Рим. 8:23; 2Пет. 3:11, 12).

3:21 уничиженное тело наше преобразит От греч. слова, переведенного как «преобразить», происходит наше слово «схематичный», что означает внутреннее строение чего‑то. Умершие во Христе, но живущие духом с Ним на небесах (1:23; 2Кор. 5:8; Евр. 12:23), получат новые тела при Воскресении мертвых и Восхищении Церкви, когда тела живых на земле преобразятся (см. пояснения к Рим. 8:18‑23; 1Кор. 15:51‑54; 1Фес. 4:16). сообразно славному телу Его Новое тело верующего будет подобно Телу Христа после Его Воскресения и будет предназначено для жизни на небе (1Кор. 15:42, 43; 1Ин. 3:2). покоряет Переведенное так с греческого слово означает расставлять вещи в определенном порядке или управлять чем‑то. Христос имеет власть как создавать законы природы, так и чудесным образом управлять ими (1Кор. 15:23‑27).