3 глава

3:1 если Лучше это слово перевести «поскольку». вы воскресли Этот глагол в действительности означает «воскреснуть вместе». Так как верующие едины со Христом, в момент своего обращения они духовно стали составной частью Его смерти и Воскресения (см. пояснения к Рим. 6:3, 4; Гал. 2:20) и ожили в Нем для понимания духовных истин, реальных благословений и воли Божьей. Те чудные благословения (ср. Еф. 1:3) являются преимуществами и богатствами Небесного Царства, данными в наше распоряжение. Павел называл их «дарами свыше». Для понимания их сути см. пояснение к 2:3. сидит одесную Бога Место по правую руку Бога — почетное и величественное положение (ср. Пс. 109:1; Лк. 22:69; Деян. 2:33; 5:31; 7:56; Еф. 1:20; Евр. 1:3; 8:1; 1Пет. 3:22), которое Христос занимает как превознесенный Сын Божий (см. пояснение к Флп. 2:9). Это возвышенное положение позволяет Ему изливать благословение для Своего народа (Ин. 14:13, 14; ср. 2Кор. 1:20).

3:2 помышляйте Эту фразу можно также перевести как «думайте» или «имейте в виду». Как стрелка компаса всегда показывает на север, так и устремления верующего всегда должны быть направлены к горнему. Мысли о небесном могут исходить только от понимания истин Писания (ср. Рим. 8:5; 12:2; Флп. 1:23; 4:8; 1Ин. 2:15‑17; см. пояснение к Мф. 6:33).

3:3 вы умерли См. пояснения к Рим. 6:1‑11; 2Кор. 5:17; Гал. 6:14. Время глагола указывает на то, что смерть случилась в прошлом, т.е. в момент смерти Иисуса Христа, когда верующие соединились с Ним. Он уплатил цену за их грех и воскресил их к новой жизни. сокрыта со Христом в Боге Это емкое выражение имеет три значения: 1) верующие имеют общую духовную жизнь с Отцом и Сыном (1Кор. 6:17; 2Пет. 1:4); 2) мир не может полностью понять новое содержание жизни верующего (Рим. 8:19; 1Кор. 2:14; 1Ин. 3:2) и 3) верующие находятся в Божьей безопасности, имеют защиту от всех духовных врагов и доступ ко всем Божьим благословениям (Ин. 10:28; Рим. 8:31‑39; Евр. 7:25; 1Пет. 1:4).

3:4 Когда же явится Христос Т.е. во время Его Второго Пришествия (ср. Отк. 19:11‑13, 15, 16).

3:5 умертвите См. пояснение к Рим. 8:13; ср. Зах. 4:6; Еф. 5:18; 6:17; 1Ин. 2:14. Речь идет о сознательной попытке удалить остающийся в нашей плоти грех. блуд Это слово может быть также переведено как «аморальность» и означает любую форму сексуального греха (см. пояснение к Гал. 5:19; ср. 1Фес. 4:3). нечистоту Речь идет о других, не касающихся половой сферы, грехах, включая злые помышления и намерения (см. пояснение к Гал. 5:19; ср. Мф. 5:28; Мк. 7:21, 22; 1Фес. 4:7). страсть, злую похоть Нечто подобное половому вожделению. «Страсть» — физическая сторона этого порока, а «злая похоть» — умственная (см. пояснения к Рим. 1:26; 1Фес. 4:5; ср. Иак. 1:15). любостяжание Это слово можно перевести и как «жадность», буквально оно означает «иметь больше». Это неутолимое желание приобретать все больше — особенно того, что запрещено (ср. Исх. 20:17; Втор. 5:21; Иак. 4:2). которое есть идолослужение Когда людей охватывает жадность или половой разврат, то они скорее следуют за своими, а не Божьими желаниями, т.е. поклоняются сами себе, что есть идолослужение (Чис. 25:1‑3; Еф. 5:3‑5).

3:6 гнев Божий Это Его постоянная и неизменная реакция на грех (см. пояснения к Ин. 3:36; Рим. 1:18; Отк. 11:18). сынов противления См. пояснение к Еф. 2:2. Это выражение определяет неверующих. Они несут саму природу и характер непослушной и мятежной греховности, которую любят.

3:7 в которых и вы некогда обращались Т.е. до своего обращения (ср. Еф. 2:1‑5; Тит. 3:3, 4).

3:8 отложите Переведенное так слово в греческом означало «снимать одежду» (ср. Деян. 7:58; Рим. 13:12‑14; 1Пет. 2:1). Подобно тому, как в конце дня снимается грязная одежда, верующие должны сбросить наряд своей прежней греховной жизни. гнев Т.е. глубокую горечь, состояние сердитого человека (ср. Еф. 4:31; Иак. 1:19, 20). ярость В отличие от праведного гнева Божьего (см. пояснение к Рим. 1:18) это вспышка греховной злобы, которая обычно вытекает из «гнева» (см. пояснение к Гал. 5:20; ср. Лк. 4:28; Деян. 19:28; Еф. 4:31). злобу В греческом переведенное так слово означает моральное зло вообще. Возможно, здесь говорится о вреде, нанесенном злым языком (ср. 1Пет. 2:1). злоречиеПереведенное так слово обычно переводят «богохульство», когда оно связано с Богом. Но поскольку здесь речь идет о людях, то лучше его перевести как «клевета». Однако клевета на людей является богохульством (Иак. 3:9; ср. Мф. 5:22; Иак. 3:10).

3:9, 10 совлекшись… облекшись См. пояснения к ст. 8; Еф. 4:24, 25. Эти слова являются основой для заповеди ст. 8. Поскольку ветхий человек умер во Христе, а новый человек живет во Христе — и это факт нового творения или возрождения (2Кор. 5:17), — верующие должны оставить прежние, греховные дела и постепенно уподобляться Христу, к чему они и призваны.

3:9 ветхого человека Это старое, невозрожденное «я», идущее от Адама (см. пояснения к Рим. 5:12‑14; 6:6; ср. Еф. 4:22).

3:10 нового Это новое, возрожденное «я», которое занимает место ветхого человека. Вот сущность того, что представляет собою верующий во Христа (ср. Еф. 4:17; 5:18, 15). Верующие согрешают по той причине, что их плоть еще не искуплена (см. пояснения к Рим. 6:6, 12; 7:5). обновляетсяСм. пояснение к 2Кор. 4:16; ср. Рим. 12:2; 2Кор. 3:18. Переведенный так с греческого глагол подчеркивает контраст с предыдущим состоянием. Он описывает новое качество жизни, которого никогда не было ранее (ср. Рим. 12:2; Еф. 4:22). Как ребенок рождается в определенной полноте, но незрелым, так и новый человек имеет способность к росту. познании См. пояснение к 1:9. Это глубокое и доскональное знание, без которого не может быть духовного роста или обновления (2Тим. 3:16, 17; 1Пет. 2:2). образу Создавшего его Божий план предусматривает постепенное уподобление верующих Иисусу Христу, сотворившему их (ср. Рим. 8:29; 1Кор. 15:49; 1Ин. 3:2). См. пояснения к Флп. 3:12‑14, 19, 20.

3:11 Отдельные верующие должны оставлять прежние, греховные обычаи, а тело Христа должно осознавать свое единство и разрушать прежние барьеры, разделявшие людей (ср. Гал. 3:28; Еф. 2:15). Еллина Т.е. язычника или не иудея (см. пояснение к Рим. 1:14). Иудея Т.е. потомка Авраама через Исаака (см. пояснение к Рим. 2:17). варвара См. пояснение к Рим. 1:14. Скифа Скифы были древним кочевым и воинственным народом, захватившим плодородные мусульманские земли в седьмом веке до Р.Х. Зная об их жестокости, их ненавидели и боялись более, нежели кого‑либо из так называемых варваров. раба, свободного Между рабами и свободными всегда существовали социальные барьеры. Аристотель называл рабов «живыми орудиями труда». Но вера во Христа устранила это разделение (1Кор. 12:13; Гал. 3:28; ср. Флм. 6). все и во всем Христос Поскольку Иисус Христос — Спаситель для всех верующих, Он в равной степени является Господом для всех их.

3:12 Итак Учитывая то, что Бог сделал для верующего через Иисуса Христа, Павел характеризует поведение и взаимоотношений, которых Бог ожидает в ответ (ст. 12‑17). облекитесь См. пояснения к ст. 9, 10. избранные Божии Это определение истинных христиан как избранников Божиих. Никто не обращается к Богу по своему собственному выбору, а только дает ответ на действенную, непредубежденную, благодать Бога Всевышнего (см. пояснения к Ин. 15:16; Рим. 8:29; 9:10‑24;Еф. 1:4; 2Фес. 2:13; 2Тим. 1:8, 9; 1Пет. 1:1, 2; ср. Деян. 13:46‑48; Рим. 11:4, 5). возлюбленные Избрание означает, что на верующих направлена особая неизреченная любовь Божия (ср. Ин. 13:1; Еф. 1:4, 5). милосердие Это слово можно также перевести как «сострадательное сердце». Этот древнееврейским термин имеет дополнительное значение внутренних органов человеческого тела, он использовался в переносном смысле для описания местонахождения эмоций (ср. Мф. 9:36; Лк. 6:36; Иак. 5:11). благость Означает доброту в отношении других, как преобладающее качество личности (ср. Мф. 11:29‑30; Лк. 10:25‑37). смиренномудрие См. пояснения к Рим. 12:3, 10; Флп. 2:3; ср. Мф.18:4; Ин. 13:14‑16; Иак. 4:6, 10. Это качество является совершенным противоядием себялюбию, которое отравляет человеческие отношения. кротость См. пояснения к Мф. 5:5; Гал. 5:23. Иногда это слово переводится как «нежность», готовность скорее претерпеть боль или оскорбление, чем причинить их другим. долготерпение См. пояснение к 1:11; ср. Рим. 2:4. Этот термин переводится также как «выдержка», антоним ярости, недовольству, мстительности. Это качество и напоминает о характере Иисуса Христа (1Тим. 1:16; ср. 2Пет. 3:15). Долготерпение переносит несправедливость и трудности с надеждой на скорое избавление.

3:13 как Христос простил вас См. пояснения к Мф. 18:23‑35; Еф. 4:32. Поскольку Христос, как образец всепрощения, простил все наши грехи (1:14; 2:13, 14), верующие должны с готовностью прощать других.

3:14 совокупность совершенства Эту фразу лучше перевести как «совокупность совершенного единства» (см. пояснения к Еф. 4:3; Флп. 1:27; 2:2). Сверхъестественная любовь, изливаемая в сердца верующих, скрепляет Церковь. Ср. Рим. 5:5; 1Фес. 4:9.

3:15 мир Божий В греческом тексте слово, переведен ное как «мир», здесь подразумевает как Божий призыв к спасению и миру с Ним (см. пояснение к Рим. 5:1), так и ощущение покоя или безопасности (Флп. 4:7), которое верующие имеют благодаря этому вечному миру.

3:16 Слово Христово Это богодухновенное Писание, слово откровения, которое Он принес в мир. вселяется в вас обильно См. пояснение к Еф. 5:18. Слово «вселяться» означает «жить» или «быть дома». Слово, переведенное как «обильно», можно перевести как «необычайно богато». Писание должно пронизывать все сферы жизни верующего и контролировать каждую мысль, слово и поступок (ср. Пс. 118:11; Мф. 13:9; Флп. 2:16; 2Тим. 2:15). Это понятие означает примерно то же, что и быть исполненным Духа Святого (Еф. 5:18), поскольку результаты и того и другого одинаковы. В Еф. 5:18 исполненность Духом и обитание Духа — это равноценные понятия. Святой Дух наполняет жизнь, контролируемую Его Словом. Это значит, что исполнение Духом является не каким‑то чувственным экстазом, а строгим подчинением жизни истинам Слова Божьего. псалмами, славословием и духовными песнями См. пояснение к Еф. 5:19.

3:17 все делайте во имя Господа Иисуса Это значит действовать в соответствии с Его сущностью и желаниями (см. пояснение к 1Кор. 10:31).

3:18–4:1 Павел рассуждает о взаимоотношениях нового человека с другими людьми. Это место параллельно Еф. 5:19–6:9 (см. пояснения там же).

3:18 повинуйтесь См. пояснения к Еф. 5:22‑24. В греческом языке переведенный так глагол означает «подчинять себя», указывая на добровольность этого действия (ср. Лк. 2:51; 10:17, 20; Рим. 8:7; 13:1, 5; 1Кор. 15:27, 28; Еф. 1:22).

3:19 любите См. пояснения к Еф. 5:25‑29. Это призыв к высочайшей любви, в которой нет эгоизма (ср. Быт. 24:67; Еф. 5:22‑28; 1Пет. 3:7). суровы Эту форму глагола в греческом было бы лучше перевести как «не будьте больше суровы» или «не привыкайте быть суровыми». Мужья не должны быть резкими или сердитыми по отношению к своим женам.

3:20 во всем См. пояснения к Еф. 6:1‑3. Единственным ограничением послушанию ребенка может быть лишь ситуация, когда родители требуют чего‑то противоречащего Слову Божьему, например, некоторые дети придут ко Христу вопреки желаниям своих родителей (ср. Лк. 12:51‑53; 14:26).

3:21 раздражайте См. пояснение к Еф. 6:4. Это слово имеет оттенок «провоцировать».

3:22–4:1 См. пояснения к Еф. 6:5‑9; см. во Введении к Посланию к Филимону: Исторические и теологические темы. Павел рассматривает обязанности раба и господина, что является параллелью современным начальникам и подчиненным. Писание не одобряет рабства, но признает его как элемент древнего общества, который был бы более благоприятным, если бы господа и рабы правильно относились друг ко другу. Здесь, по примеру Иисуса Христа, Павел использует рабство как иллюстрацию для духовного назидания, сравнивая верующего с рабом, а Иисуса Христа — с земным господином.

3:22 Рабы См. пояснение к Рим. 1:1. по плоти Т.е. человеческая склонность (ср. 2Кор. 10:2, 3) в глазах только служа См. пояснение к Еф. 6:6. Эту фразу лучше перевести «внешне только служа». Речь идет о работе под присмотром хозяина, когда работник не вспоминает о постоянно наблюдающем за ним Господе (ст. 23, 24). Ср. 1Тим. 6:1, 2; Тит. 2:9, 10; 1Пет. 2:18‑21.

3:24 воздаяние… наследие См. пояснение к Еф. 6:8. Господь гарантирует верующему, что он получит справедливое вечное вознаграждение за свои усилия (ср. Отк. 20:12, 13), даже если земной хозяин не даст никакой награды (ст. 25). Бог справедливо относится к послушанию и к непослушанию (ср. Деян. 10:34; Гал. 6:7). Христиане не должны оправдывать непослушание своему господину его несправедливостью (ср. Флм. 18).