21 глава

21:1 Глава начинается после того, как все грешники независимо от возраста: и бесы, и люди, а также сатана, зверь и лжепророк – навсегда брошены в озеро огненное. Вся прежняя вселенная разрушена, и Бог создает новую вселенную, которая будет местом вечной жизни спасенных. новое небо и новую землю Вся та вселенная, которую мы знаем, будет разрушена (2Пет. 3:10‑13), вместо нее будет создана новая, которая будет существовать вечно. Об этом написано и в Ветхом Завете (Пс. 101:26, 27; Ис. 65:17; 66:22), а также в Новом Завете (Лк. 21:33; Евр. 1:10‑12). См. пояснение к 20:11‑15. моря уже нет В настоящее время вода покрывает три четверти земной поверхности, в новой окружающей среде не будет воды, будут совершенно иные климатические условия. См. пояснение к 22:1, 2.

21:2–22:5 В эти стихи включена хронология Откровения: ветхозаветные святые, святые годины искушения и все обращенные во время тысячелетия будут в конце концов приняты спасенной Невестой и будут жить в Новом Иерусалиме. Иоанн описал завершение всех дел во Христе и новый Иерусалим, переходящий в состояние вечности (ср. 19:7; 20:6; 1Кор. 15:28; Евр. 12:22‑24).

21:2 святой Иерусалим, новый Ср. 3:12; Евр. 11:10; 12:22‑24; 13:14. Это город‑столица на небесах, место совершенной святости. Он показан «сходящим с небес», чем подчеркивается, что он уже существовал; но он спускается в новое небо и новую землю со своего места в высоте. Это город, где будут жить святые (ср. Ин. 14:1‑3). Невеста Важная новозаветная метафора, которая обозначает Церковь (ср. Мф. 25:1‑13; Еф. 5:25‑27). Иоанн черпает этот образ в третьей части еврейской свадебной церемонии. Верующие (Невеста) в Новом Иерусалиме приходят встречать Христа (Жениха) на заключительной церемонии истории спасения (см. пояснение к 19:7). Весь город, заполненный святыми, называется Невестой, т.е. все святые, несомненно, включены в образ Невесты и в ее благословение. Бог ввел в Свой дом Невесту для Своего возлюбленного Сына: все святые живут с Христом в доме Отца (обещание, сделанное до того, как Церковь начала существовать).

21:3 скиния Бога Слово «скиния» в переводе означает «место для жилья», «обитель», «жилище». Это Божий Дом, место, где Он живет (ср. Лев. 26:11, 12; Втор. 12:5).

21:4 отрет… всякую слезу На небесах не будет слез, потому что не будет ничего, вызывающего печаль, разочарование, обман, несовершенство, зло (ср. Ис. 53:4, 5; 1Кор. 15:54‑57).

21:5 истинны и верны Ср. 3:14; 19:11. Бог всегда говорит правду (Ин. 17:17).

21:6 Альфа и Омега См. пояснение к 1:8. жаждущему Небеса принадлежат тем, кто, зная, что их души иссушены грехом, настойчиво искали утешения в спасении и вечной жизни (ср. Пс. 41:2, 3; Ис. 55:1, 2; Ин. 7:37, 38). воды живой Ср. 7:17; 22:1, 17. Вечная духовная вода, о которой говорил Иисус (Ин. 4:13, 14; 7:37, 38; ср. Ис. 55:1, 2).

21:7 Побеждающий Ср. 1Ин. 5:4, 5. Любой, кто проявляет спасительную веру в Иисуса Христа (см. пояснение к 2:7). наследует Духовное наследие, которое получат все верующие (1Пет. 1:4; ср. Мф. 25:23), состоит в полноте нового создания. Ср. Рим. 8:16, 17.

21:8 Официальное серьезное предупреждение о людях, которые будут изгнаны из нового неба и новой земли в озеро огненное. Часто Новый Завет идет дальше простого упоминания неверия при перечислении особенностей личности и образа жизни отверженных, с тем чтобы верующие могли узнавать таких людей (1Кор. 6:9, 10; Гал. 5:19; ср. Ин. 8:31). чародеев См. пояснение к 9:21. озере, горящем огнем См. пояснение к 19:20. серою См. пояснение к 9:17. смерть вторая См. пояснение к 20:6.

21:9 семь чаш См. пояснение к 15:7. семью последними язвами См. пояснение к 15:1‑8.

21:9, 10 жену… Агнца Новый Иерусалим приобретает характер своих жителей, т.е. искупленных (см. пояснение к ст. 2; 19:7‑9).

21:10 в духе См. пояснение к 1:10.

21:11 яспису Это не перевод, а транслитерация греческого слова, которое означает не современный, темный яспис, а совершенный драгоценный камень чистой воды с ярким светом Божией славы, исходящим из него и льющимся на новое небо и новую землю (ср. 4:3).

21:12‑14 стену Никакие определения длины стены не указаны.

21:15 золотую трость См. пояснение к Иез. 40:3. Трость была около 10 футов (3 м) длиной и служила стандартом для измерения города. Это действие подчеркивает, что столица небес принадлежит Богу и Он измеряет Свои владения (ср. 11:1; Иез. 40:3).

21:16 двенадцать тысяч стадий Это около 140 кубических миль (примерно 679 км3) или около двух миллионов квадратных миль (примерно 518 млн га), т.е. огромное помещение для жизни всех прославленных святых. длина и широта и высота Город имеет симметричные размеры правильного куба и напоминает свой земной двойник – внутреннее святилище в скинии и храме (ср. 3Цар. 6:20).

21:17 сто сорок четыре локтя 72 ярда, или 216 футов (примерно 65,84 м). Вероятно, это ширина стены.

21:18 ясписа См. пояснение к ст. 11. Материал, из которого сделана толстая стена – алмаз! чистое золото, подобен чистому стеклу В отличие от земного золота, это золото будет прозрачным, чтобы сверхмощное излучение Божией славы могло преломляться и сиять над всем городом.

21:19, 20 В связи с тем что названия этих драгоценных камней изменились с течением времени, очень трудно с уверенностью правильно назвать их. Восемь из 12 камней находятся в нагруднике первосвященника (Исх. 28; 39), и еще четыре также могут иметь отношение к нагруднику. Драгоценные камни изображают неописуемо яркое одеяние красивых цветов, которое передает свет Божией славы. Они могут быть отождествлены с ниже указанными камнями.

21:19 халкидон Это слово происходит от древнего названия города Халкидон, который находится в современной Турции. Драгоценный камень представляет собой небесно‑голубой агат с просвечивающимися цветными полосками.

21:20 сардоникс Разновидность халкидона с параллельными красно‑белыми слоями (см. пояснение к ст. 19). сердолик Обычный камень из семейства кварцевых, цвет которого варьируется от оранжеворасного до коричневато‑красного и до кроваво‑красного (4:3). хризолит Драгоценный камень с прозрачным золотым или желтоватым оттенком. вирилл Минерал, имеющий различные разновидности драгоценных камней, от зеленого изумруда до золотого и зеленого берилла и до светло‑зеленого аквамарина. топаз Древний топаз был более мягким камнем с желтым или желто‑зеленым цветом. хризопрасСовременная разновидность этой драгоценности – кварц цвета зеленого яблока. Греческое название означает зеленый драгоценный камень с золотым оттенком. гиацинт В настоящее время камень с таким названием – это прозрачный цирконий, обычно красный и красновато‑коричневый. Тот, который видел Иоанн, был голубым или яркого фиолетового цвета. аметист Прозрачный кварцевый кристалл, цвет которого варьируется в оттенках от слабого фиолетового до насыщенного фиолетового.

21:21 одной жемчужины Каждые ворота города представляют собой отдельную, высотой 1 500 миль (2 413 км) жемчужину. Подобно тому как земные жемчужины образуются, нанося раны улиткам, так и эти невообразимо огромные жемчужины будут напоминать святым в вечности о величии страданий Христа и о Его вечном для них благодеянии.

21:22 Храма же я не видел Многочисленные комментарии утверждают, что в небесах есть храм (3:12; 7:15; 11:19; 15:5). А здесь ясно сказано, что в вечности храма нет. Как такое может быть? Храм – это не здание, а Сам Господь Бог. Стих 7:15 имеет это в виду: «Сидящий на престоле будет обитать в них». Стих 23 продолжает мысль о том, что не будет храма, а только Бог и Агнец. Слава Божия, которая освещает все небеса, и есть Его храм. Нет необходимости иметь храм в вечности, потому что Сам Бог будет храмом, и в Нем все существует. Присутствие Бога заполняет все новое небо и новую землю (ср. ст. 3). Уйти на небеса будет означать присоединиться к безграничному присутствию Господа (ср. Ин. 14:3; 1Фес. 4:17).

21:24 народы Буквально «нации». Спасенные люди из каждой нации и этнической группы будут обитать в свете небес. В вечном городе больше не будет различий, ограничений, исключений по причине расовой или политической принадлежности. Все различные народы в вечности претворятся в народ Божий и будут свободно входить и перемещаться по городу.

21:27 у Агнца в книге жизни См. пояснение к 3:5.