3 глава

3:1 чтобы искушать. См. ком. к 2,23.

не знали. Суд Божий исполнен милости. Испытание было не искушением, но возможностью для того поколения израильтян, которые «не знали» дел Божиих, доказать свою веру и увидеть могущество Господа (ст. 2).

3:2 чтобы знали и учились войне. Война против хананеев была для израильтян испытанием на верность завету.

3:3 Филистимских, все Хананеи, Сидоняне и Евеи. Вождем Израиля, который разгромил и уничтожил хананеев и евеев, стал Давид.

3:5 среди Хананеев… Иевусеев. Все перечисленные народы были осуждены Богом на истребление (1,1). Не уничтожив их и соседствуя с ними, израильтяне нарушали завет.

3:6 брали дочерей их. Таким образом идолопоклонство проникало в среду израильтян (Исх. 34,16; Втор. 7,4).

3:7 сделали… злое. См. 2,11.

Ваалам и Астартам. См. 2,11.13 и ком.

3:9 Гофониила. См. ком. к 1,13. Первый судья вышел из колена Иудина. Он был единственным из судей, кто не нарушил завет. Это – еще один аргумент в пользу царствования Давида, принадлежавшего к этому колену.

3:10 Дух Господень. Такими же словами говорится и о призвании на судейство Гедеона, Иеффая и Самсона. От даров Духа Божия судья получал власть для спасения народа (6,34; 11,29; 13,25; 14,6.19; 15,14).

был он судьею Израиля. Это выражение в древнееврейском языке означает также «вел», «управлял».

3:11 покоилась земля сорок лет. О мирном времени или отсутствии такового говорится в ст. 30; 5,31; 8,28; 12,7; 15,20; 16,31.

3:12-30 В истории об Аоде автор высмеивает угнетателя народа Божиего. Противопоставление Гофониила, судьи из колена Иудина, выходцу из колена Вениаминова (ст. 15), подчеркивает преимущество руководителя из иудеян над вениаминитянином.

3:12 Еглона, царя Моавитского. Господь укрепил языческого царя, чтобы сделать его орудием Своего гнева.

3:15 левша. Вместо обычного для древнееврейского языка слова, означающего леворукость, здесь буквально сказано: «муж, раненный в правую руку». Выражение это встречается еще раз в 20,16 и также применительно к представителю Вениаминова колена. Поскольку имя Вениамин может быть переведено как «сын правой руки», автор, по-видимому, намеренно использует игру слов о леворуком «сыне правой руки».

3:20 у меня есть до тебя… слово Божие. Не случайно в ст. 19 Аод говорит о «тайном слове», а теперь о «слове Божием». Истинное слово Божие несло расплату тем, кто угнетал народ Божий. Еглон вначале послужил орудием гнева Божия, а затем этот гнев пал на него самого.

3:28 предал Господь. Каждый из главных судей, за исключением Гофониила, в своих речах признает решающую роль Бога в победе Израиля (4,14; 7,15; 11,21-30; 15,18; 16,28).

3:30 покоилась земля восемьдесят лет. См. ком. к ст. 11.

3:31 Самегар, сын Анафов. Самегар упоминается только здесь и в песне \ (5,6). Поскольку Анат – имя хананейской богини войны, можно предположить, что выражение «сын Анафов» означает не родовое имя, а прозвище этого героя.

шестьсот человек Филистимлян побил воловьим рожном. Ср. с рассказом о том, как Самсон убил тысячу филистимлян ослиной челюстью (15,15-17).