Библиотека soteria.ru
Перевод Кулакова — Песни Песней
Институт перевода Библии
Дата публикации: 26.10.12 Просмотров: 1480 Все тексты автора Институт перевода Библии
Глава 7
1 Вернись, вернись, Суламифь ! Вернись, вернись – и мы на тебя поглядим. ЖенихЗачем вам смотреть на Суламифь, словно на двойной хоровод ?Хор девушек
2 Как прекрасны в сандалиях ноги твои, благородная дева, изгиб твоих бедер как украшенье, созданное искусным мастером.
3 Пупок твой – чаша круглая, не иссякает в ней пряное вино. Живот твой – пшеницы снопы, лилиями он окаймлен.
4 Груди твои как два олененка, двойня серны.
5 Шея твоя как башня слоновой кости. Глаза твои – пруды в Хешбоне, у ворот Батраббим. Нос твой как Ливанская башня, что стоит у дороги в Дамаск.
6 Голова твоя словно гора Кармил, и пряди волос твоих словно пурпур – царь локонами твоими пленен.Жених
7 Как прекрасна и как желанна любовь с ее наслаждениями!
8 Стан твой пальме подобен, груди твои – виноградным гроздьям.
9 Сказал я себе: «Заберусь на пальму, ухвачусь за ветви». Груди твои пусть будут виноградными гроздьями на лозе, дыхание твое – ароматом яблок
10 и уста твои – добрым вином.НевестаОно течет прямо к желанному, струится по губам, ото сна пробуждая.
11 Я любима желанным моим – он стремится со мною быть.
12 Пойдем, мой желанный, выйдем в поле, заночуем среди зарослей хны.
13 Рано утром пойдем в виноградник посмотреть, распустилась ли лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранаты. Там одарю я тебя любовью.
14 Аромат источают мандрагоры, у дверей наших лежат плоды отборные из нового урожая и прежнего – это я, желанный мой, для тебя их сохранила!