Библиотека soteria.ru
Перевод Кулакова — 1-Иоанна
Институт перевода Библии
Дата публикации: 26.10.12 Просмотров: 1289 Все тексты автора Институт перевода Библии
Глава 2
1 Дети мои, пишу вам это, чтобы вы не грешили. А если бы и согрешил кто ‘из вас’, то ‘ведь’ есть у нас Заступник – Иисус Христос, Праведник. Который рядом с Отцом.
2 Он – само умилостивление за грехи наши, да и не только за наши, также и за ‘грехи’ всего мира.
3 Когда соблюдаем мы заповеди Его, уверены, что знаем Его.
4 Если же говорит кто: «Я знаю Бога», а заповедей Его не соблюдает, лжец он и нет истины в сердце его.
5 А кто слово Его соблюдает, тот воистину проникся Божественной любовью; по сему узнаем, что мы с Богом.
6 Кто говорит, что в Нем пребывает, тот и жить должен, как Христос жил.
7 То, о чем пишу я ‘здесь’, не новая заповедь для вас, друзья мои. Это древняя заповедь, которая давно была дана вам, это то самое слово ‘Божие’, которое вы ‘уже’ слышали.
8 Но то, что я пишу вам, есть ‘в то же время’ и новая заповедь. Ее правда в Нем и в вас ‘видна’: уходит тьма и истинный свет уже светит.
9 Кто говорит, что во свете он, а брата своего ненавидит, тот все еще во тьме ‘остается’.
10 ‘Лишь’ тот, кто любит своего брата, во свете пребывает и нет в нем ничего, что могло бы кого-то толкнуть в погибель.
11 А кто брата своего ненавидит, тот – во тьме; тьмою окруженный, не знает он, куда идет, потому что тьма ослепила его.
12 Пишу вам, дети ‘мои’, что ради имени Его прощены вам грехи ‘ваши’.
13 И вам, отцы, ‘о том’ пишу, потому что узнали вы Того, Кто изначально ‘есть’. Пишу и вам, юноши, потому что вы сатану победили.
14 Я написал вам, дети, потому что вы узнали Отца. Я написал вам, отцы, как узнавшим Того, Кто изначально ‘есть’. Вам, юноши, написал я как сильным, потому что слово Божье в вас пребывает и вы сатану победили.
15 Ни миром не обольщайтесь, ни тем, что в мире. Кто этот мир любит, тот не любит Отца.
16 Ибо все, что ни есть в мире: ‘необузданное’ желание плоти, вожделение очей и надменность богача – не от Отца ‘это’, но от мира.
17 Проходит и мир, и вожделения его, но вовек пребывает ‘человек’, исполняющий волю Божию.
18 Дети ‘мои, ныне’ последнее время! Вы слышали, что придет антихрист, и вот пришли – многие антихристы. И мы понимаем: ‘настало’ последнее время.
19 От нас ушли они, но нашими они не были ‘никогда’, если бы ‘в самом деле’ нашими были, с нами бы и остались, но ‘они ушли’ – и так открылось ‘то, чему и надлежало стать явным’: ни один из них не был нашим.
20 ‘Впрочем’, на вас помазание от Бога», и все вы ‘сами’ знаете ‘истину’.
21 Я и написал вам не потому, что не знаете вы истину, но потому ‘как раз’, что вы се знаете, и ‘ведомо вам го’, что всякая ложь не от истины.
22 Кто же ‘тогда’ лжец, если не тот, кто отрицает, что Иисус Мессия? Антихрист это, отвергающий Отца и Сына.
23 Кто Сына отвергает, тот и Отца теряет. У того же, кто признает Сына, есть и Отец.
24 Пусть то, что вы слышали изначально, останется с вами; если сохранится в вас то, что слышали вы изначально, пребудете в Сыне и в Отце.
25 Таково обещание Его: вечную жизнь обещал Он нам.
26 Я ‘много’ написал вам о тех, кто хотел бы ввести вас в заблуждение.
27 ‘Теперь’ о вас: помазание, которое получили вы от Него, в вас и остается, и вас не нужно учить – ‘само’ помазание Божие учит вас всему; оно истинно, лжи нет ‘в нем’. Оставайтесь же, как учит оно, во Христе.
28 Итак, дети ‘мои’, пребывайте в Нем, чтобы, когда придет Он, не убояться нам и не оказаться посрамленными перед Ним в пришествии Его.
29 Зная, что праведен Он, знайте и то, что всякий, живущий праведно, от Него рожден.