Глава 9

Когда Дженни сказали, что Кинза едет с ними домой, она была вне себя от радости и волнения, она прыгала и скакала, как козленок. Мысль о том, что она будет заботиться о Кинзе во время путешествия намного уменьшила огорчение при расставании с тетей Розмари. Это расставание, как предполагали, не будет долгим, потому что тетя Розмари следующим летом должна будет приехать в Англию в отпуск.

Вечером, накануне отъезда Дженни, тетя Розмари и Кинза отправились на прогулку туда, где росли лютики. Там они сели вместе и смотрели на заходящее солнце.

— Тебе грустно, что Кинза уезжает, тетя Розмари? — неожиданно спросила Дженни.

— Да, конечно, мне ее очень будет недоставать, но я спокойна за нее. Видишь ли, Дженни, я больше всего хочу, чтобы Кинза полюбила Иисуса, пока она маленькая. Конечно, я надеюсь, что она научится чему-нибудь в школе, но такой маленькой девочке нужен кто-то свой, кто бы учил ее. Я думаю, что теперь, когда ты знаешь Иисуса Христа, ты сможешь научить и ее любить Его.

Дженни была очень серьезна.

— Я ведь сама еще так мало знаю, — с сомнением проговорила она. — А кто научит меня, тетя? В школе так не говорят, как ты. Мы в основном учим имена царей из Библии. Если бы я ходила в воскресную школу! Но мы обычно выезжаем на машине по воскресеньям.

— Да, это препятствие, — сказала тетя Розмари. — Но ничего, Дженни, не огорчайся. У тебя есть Библия и Дух Святой в сердце, который разъяснит тебе непонятное. В древние времена был царь Давид, который хотел понять Библию, и он молился такой молитвой: «Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего» (Пс. 118, 18). Бог ответил на его молитву, и когда он читал Библию, ему стал ясен путь его и он сказал так: «Слово Твое — светильник ноге моей и свет стезе моей» (Пс. 118, 105). Если ты будешь читать Библию старательно и регулярно каждый день и просить Святого Духа объяснить тебе, то Он просветит и объяснит все, что тебе покажется трудным и непонятным.

— Там есть такие длинные слова, — все еще сомневалась Дженни.

— Не в Евангелиях, — ответила тетя. — Начни с них. Я уверена, что тебе охотно помогут мама и папа, если ты спросишь их. Они интересуются всем, что интересует тебя. Ты говорила им, что случилось с тобой, и почему ты хочешь читать Библию?

— Нет, — ответила Дженни нахмурившись, — я хотела, но не могла объяснить.

— Хорошо бы сказать им словами, а еще лучше и важнее — показать им делами. Если действительно Господь Иисус будет в центре твоей жизни, если будешь подчиняться Его голосу ежедневно, как Он говорит в Библии, то скоро Он изменит твою жизнь. Вместо твоего эгоизма будет проявляться Его любовь, вместо твоего плохого характера — Его терпение и вместо твоей лени — Его отзывчивость, желание помочь. И вот, когда это начнет происходить в твоей жизни, родители узнают это без слов. Но я бы постаралась сказать им, потому что поделиться такой радостью — это прекрасно!

— Да, — с готовностью согласилась Дженни. — Они, конечно, будут очень довольны, если я стану хорошей, послушной и никогда не буду злиться. Я думаю, они захотели бы узнать, почему я изменилась. Может быть, я сначала покажу им делами, а потом, когда они увидят, то поверят тому, что я скажу. Правда, тетя Розмари? Давай пойдем домой, и я помогу упаковывать чемоданы.

И они поспешили домой при закате солнца. Тетя

Розмари несла на руках сонную и отяжелевшую Кинзу.

На рассвете следующего дня они последний раз собрались все вместе, чтобы проститься. Из какого-то секретного убежища появился Хамид проститься с сестренкой.

Супруги Свифт были заняты носильщиками, а тетя Розмари наблюдала за тремя детьми, которые стали ей так дороги. Они стояли небольшой группой около машины: красивая привилегированная Дженни, одетый в лохмотья Хамид и слепая Кинза. Какие разные пути лежат перед каждым из них? Благодарение Богу, что есть Пастырь, который заботится об одиноких овечках, и есть Свет, чтобы освещать пути их. Слава Богу, что скоро наступит день, когда дети всех племен и народов предстанут пред троном Божьим, и в тот день они опять все встретятся: Дженни, свободная от своего «я», Хамид, свободный от своего страха, Кинза, свободная от своей слепоты — все будут радоваться вместе.

Еще несколько прощальных слов и поцелуев, и машина тронулась по направлению к зеленой долине. Глаза Дженни наполнились слезами, а Кинза радостно била ручками по стеклам, не сознавая, что ее дорогой «имы» нет с ними, но когда она поняла это, то скоро утешилась бисквитом. Машина завернула за угол, и тетя Розмари нашла утешение в том, что хоть один из ее детей рядом с ней. Одна большая задача в жизни юного Хамида была успешно разрешена, и его сестренка больше никогда не будет нуждаться в нем. Для нее — красивые платья, машины, бисквиты; для него — пустынная базарная площадь, голод, бездомность и лохмотья…

— Пойдем ко мне, Хамид, позавтракаем, — предложила сестра.

Мальчик просиял и забыл все свои беды. Мысль о горячем кофе с бутербродом представила мир в розовом цвете. Он трусил рядом с ней, потирая руки от восхищения. Сегодня он был свободен от работы, потому что хозяин уехал в город. У него была уйма свободного времени и никакой перспективы поесть, если бы не это приглашение.

После завтрака у него был ежедневный урок чтения. Хамид быстро продвигался вперед, и сестра восхищалась его успехами. Она обучала в своей жизни разных детей: из богатых домов и бездомных с улицы. Удивительно, насколько сообразительнее и смышленее оказывались последние. Их ум и память обострялись в борьбе за существование, им приходилось тренироваться, чтобы видеть и помнить. За одну неделю Хамид овладел всем алфавитом и знал наизусть все тренировочные упражнения. Он был чрезмерно доволен этим.

— Теперь я все знаю, — сияя произнес он, когда преодолел несколько слов из трех букв.

— О нет, Хамид, это только начало. Тебе надо практиковаться еще и еще в составлении слов из букв. И надо приходить каждый день, если хочешь научиться читать Библию до жатвы.

Он уверенно кивнул головой.

— До жатвы, — повторил он. — Тогда я вернусь домой и буду читать маме Слово Божье. Тогда и она узнает путь на небо, и когда отчим будет бить ее или не давать достаточно есть, Господь Иисус сделает ее сердце счастливым.

— А твой отчим разрешит тебе читать ей Слово Божье?

— Нет. Он говорит, что все книги плохие, кроме Корана. Но я буду читать ей в амбаре, когда она будет молоть зерно. А когда мы с сестрой Рахмой будем пасти коз в горах, я буду читать ей. И отец никогда не узнает.

— Но, Хамид, позже ведь он тоже должен узнать, если ты преданно последуешь за Христом. Тебе придется сказать и, возможно, он побьет тебя. Если ты любишь Его, то должен тоже немного пострадать за Него.

Он обратил к ней задумчивый взгляд.

— Я люблю Его очень-очень горячо, — заверил он и поднялся уходить, оставив сестру очень довольной его ответом.

Хамид не хвастал, он просто предъявил право на величайшую силу во всей Вселенной. «Я люблю Его», — так сказал мальчик перед лицом будущего,

полного опасностей. Как многие воды не могут потушить любовь, так и наводнения не могут затопить ее.

Для Розмари час расставания с Хамидом пришел быстрее, чем она думала. Пшеница поспела к жатве, люди и животные тяготились жаркой погодой. Наступило то время, когда многие совершали паломничество ко гробу магометанского святого, который находился на вершине высокой горы в тридцати километрах от их города. Люди толпами направлялись туда из окружающих деревень: богатые на мулах или верблюдах, бедные — пешком.

Днем было столько всяких интересных происшествий, что вечером к английской сестре пришло только пять мальчиков. Они были очень возбуждены, у каждого в руках была корзинка с кое-какой провизией и паломнический посох.

— Мы идем ко гробу святого, — охотно объясняли они Розмари. — Всю ночь мы будем идти, а на рассвете прибудем на место. У нас и хлеба достаточно для этого путешествия. Мы совсем готовы, но у нас есть еще время поужинать и послушать твой рассказ.

Они гордо показывали сестре содержимое своих корзинок. Только Хамид взял с собой нечто, что не было у других. На прошлой неделе он смог на заработанные деньги купить Новый Завет и носил теперь его с собой. Он настойчиво трудился и одолел грамоту. Ему с трудом удалось прочитать по слогам первую главу Евангелия от Иоанна.

— Сколько времени ты там будешь? — спросила сестра Хамида, глядя на задумчивое выражение его лица.

— Я не останусь там, — ответил он. — Я иду домой. В эту ночь я отправлюсь в путь с паломниками.

В следующую ночь многие из них пойдут дальше ко гробу другого святого недалеко от нашей деревни. Я присоединюсь к ним. Я уже могу читать, да и время жатвы подходит. Позже мне надо будет одному добираться по дороге, так как путь домой через горы позабыл. Лучше отправиться теперь.

— Да, пожалуй, так лучше, — согласилась Розмари.

Мальчишки уселись вокруг нее на полу, и она рассказала им о других путешественниках, которые пришли ко гробу и нашли его пустым. Двое из них предприняли длинный путь, во время которого воскресший Христос присоединился к ним, объясняя Писание.

— Вы хотите посетить могилу мертвого человека, — сказала она настойчивым тоном, — но мертвый никому не поможет. Иисус Христос воскрес из мертвых. Он жив сейчас, любит вас и хочет спасти.

Мальчишки кивнули, им не терпелось уйти. А Хамид придвинулся к сестре и радостно посмотрел ей в лицо.

— Да, Иисус Христос жив, — подтвердил он. — Он живет в нашем сердце и будет сопровождать в пути.

Сестра благословила Хамида на дорогу, посылая его как одинокого маленького свидетеля Божьего, и он вышел со своими спутниками на улицу. Несколько раз он обернулся, пытаясь улыбнуться сквозь слезы.

Снабженный на дорогу сухарями, водой и вишнями, он нес хлеб, укрепляющий жизнь физическую, и хлеб небесный, укрепляющий жизнь духовную. Нога отрока не споткнется и не оступится ночью на горной тропе, потому что Иисус сказал: «Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни».

Английская сестра следила за ними до тех пор, пока они шли по улице. В конце улицы они все повернулись и помахали ей — пять неунывающих, не поддающихся жизненным невзгодам подростков, темных на фоне заходящего солнца. Потом они завернули за угол, и свет, казалось, поглотил их.