Богословие на языке программирования

Итак, мы продолжим разговор о влиянии богословия на развитие христианской церкви и распространении вести Евангелия.

Поймите меня правильно, братья – я ведь в сущности не против богословия как такового. Я против НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БОГОСЛОВИЯ.

Совсем не вредно изучить основы, приёмы, методы. Богословие это обычный инструмент. Как нож, например. Можно резать хлеб, можно убить… И что же – уничтожить все ножи, ножницы и вилки, так что ли?

Я против злоупотребления богословием! Вот мы тут в предыдущих статьях размышляли об использовании текста Иоан.5:39. И продолжая по инерции размышлять об этом тексте, я всё больше убеждаюсь, что использовать именно этот текст как повеление нельзя. В Библии есть другие тексты, которые явно говорят о значении исследований Писания для духовного возрастания. Но вот именно этот текст нельзя использовать как призыв к исследованиям. Совсем нельзя и просто преступно! Постараюсь объяснить почему.

Давайте ещё раз вернёмся к этому тексту и ещё раз посмотрим на ситуацию, как бы сказать – исторический контекст. Кто произносит этот текст, и при каких обстоятельствах? Этот текст говорит сам Господь Иисус! Говорит в обличительной форме – «Исследуете Писания, но не хотите прийти ко Мне». Давайте всё-таки проявим элементарное уважение и к тексту и к Тому, кто говорит, и не будем «повреждать слова Божия»!

Во-первых, это просто оскорбительно для Бога – мы фактически ИЗВРАЩАЕМ значение Его слов! Когда мы выдёргиваем любой текст из его исходного контекста и пытаемся подогнать другой контекст это уже серьёзное правонарушение. Но когда мы выдёргиваем текст из уст Самого Господа, и извращаем его, даже и с благими намерениями, это уже просто преступно! Иисус здесь в повелительной форме не говорит!

Во-вторых, если уж мы берём именно этот текст Иоан.5:39, нам приходится очищать его от всего, что не увязывается с повелением «исследовать». А там ведь не увязывается сразу весь оставшийся текст, который следует за вторым словом «Писания» — потому что противоречит повелительному наклонению, которое мы пытаемся услышать в этом тексте. Потому что дальше уже нет никакого повелительного наклонения и нет ему места. И всю оставшуюся фразу нам тогда приходится обрезать. Обрезали – и что осталось для повеления? Только эти два слова – «исследуйте Писания».

И вот мы, допустим, выдаём народу это в повелительной форме «исследуйте Писания», и здесь бы нужно добавить какую то расшифровку – для чего исследовать? С какой целью? Каков результат должен быть? Обязательно нужно такие вещи пояснять. Но если мы используем данный текст Иоан.5:39, то дальше нам сказать уже будет нечего, потому что больше из исходного текста Иоан.5:39 добавить для расшифровки повеления мы ничего не сможем. Не говорить же как Христос стыдит Иудеев – ну как то не к месту будет.

А у нас вот несмотря ни на что, фанфарят, «исследуйте Писания», и понеслась – «первый зверь», «второй зверь», «Антиох IV Епифан…», «типология», «христоцентричность», «хиастическая структура»… И так далее и так далее без конца. Кому? Зачем?

Понимаете, друзья, когда говорят «исследуйте Писания» и на этом всё, то богословие фактически становится САМОЦЕЛЬЮ. Когда повелевают «исследуйте Писания» и на этом всё, то мы хватаем Библию, берём с перепугу первый попавшийся текст, пишем по нему экзегезу, скорей, скорей лишь бы отчитаться в срок и получить чё причитается… Понимаете о чём я? Когда только «исследуйте Писания» и больше ничего не говорится, мы ЗАЦИКЛИВАЕМСЯ на богословии и не можем выйти из этого цикла! У нас нет инструкции для выхода из цикла потому что «исследуйте Писания» и больше всё!

Богословие на языке программирования

Вообще само слово «зациклиться» это из программирования, поэтому чтобы лучше было понятно, что такое зациклиться, поясню на примерах из программирвания.

Циклы это такая ценная и сильная вещь, это вообще основа программирования и всей работы компьютерных программ. Очень многое в компьютере делается именно при помощи циклов. Запускается цикл и программа начинает работать – делает например, поиск текста. Или перемещает множество файлов. В цикле переходит от одной строки к следующей и работает, работает… Ну то есть это как колёса автомобиля — крутятся и машина едет. Так же и в программе. Но для того, чтобы всё работало правильно, нужно сначала исходный код прописать как следует – ввести необходимые вводные данные, присвоить исходные значения переменных. Но самое главное – чётко прописать условные инструкции – где цикл должен начаться и где закончится. И ещё, мы должны быть совершенно уверены, что в процессе работы программа непременно получит то значение переменной, при котором должна выйти из цикла. Иначе беда! Если не поступит нужное значение переменной — ЗАЦИКЛИТСЯ!

Понимаете, друзья, почему нельзя использовать текст Иоан.5:39 как команду «Исследуйте Писания»? Просто если мы этот текст «Исследуйте Писания, ибо вы думаете…» полностью введём как программу, то у нас при верификации кода компилятор весь этот текст точно не пропустит и нам придётся его обрезать до первых двух слов. А если мы эту команду только из двух слов «Исследуйте Писания» запустим в цикле, то церковь у нас просто ЗАЦИКЛИТСЯ НА БОГОСЛОВИИ, а Христос так и будет стоять за дверьми!

Шутка, конечно. Но ведь в каждой шутке есть доля истины. Мозг человека, его подсознание тоже работает как компьютер. И тоже обрабатывает информацию. Знаете как говорят – программа делает не то что ХОТЕЛ программист а ТО ЧТО НАПИСАЛ! Так же и со словом, которое говорят с кафедры – проповедник много чего хотел донести до церкви, но в процессе подготовки выступления не продумал и во время выступления НЕ ПРОГОВОРИЛ толком всё что нужно. И теперь перефразируем — церковь слышит и понимает не то ЧТО ХОТЕЛ проповедник а то ЧТО СКАЗАЛ! И всё – результат может быть либо нулевой, либо отрицательный… Сказали «исследуйте Писания ибо вы думаете…» ну то есть целиком текст. Люди, слушатели автоматически, на уровне подсознания отфильтровалали то что не проходит, не соответствует, и оставили только «исследуйте Писания». Ну и всё — закрутились, зациклились… А о Боге забыли.

Поэтому всё. Иоан.5:39.delete… Но… а как тогда жить и вести церковную работу церковью без Иоан.5:39?

Деяния 17:11

А вот у нас есть ещё один текст, который, возможно даже лучше подходит для объяснения темы об исследованиях Библии. Приведу его полностью:

Здешние (жители Верии) были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так. Деяния 17:11. (Синодальный перевод).

Наверное самый подходящий текст! Здесь есть все, что нам нужно. Давайте посмотрим, прочтём и поразмышляем.

Вот жители Верии, которые названы «благомысленными» — отличное слово, кстати — εὐγενέστεροι от слова ευγενης — 1. славного происхождения, родовитый, знатный; 2. благомысленный, благородный. Ну, типа, «продвинутый». Так вот, эти наши продвинутые верийцы хорошо принимают апостолов, и весть их также принимают «со всем усердием». Всё правильно понимают и принимают. Но для лучшего восприятия понимания и полного принятия всё-таки «ежедневно» разбирают Писания — точно ли это так? И вот когда уже совсем точно и ясно, по Писанию убеждаются, то принимают тогда уже полностью и сами начинают возвещать весть по всей округе – и вот результат:

И многие из них уверовали, и из Еллинских почетных женщин и из мужчин немало.
Деяния 17:12. (Синодальный перевод).

Анализируя этот текст ещё раз, мы убеждаемся, что текст Деяния17:11 лучше подходит для описания и характеристики принципа исследований Библии. Хотя бы потому что сам богодухновенный текст называет людей, которые воспользовались этим способом — благомысленными.

Потому, что в центре внимания исследователей находится Сам Бог и Божья весть, которую они услышали от вестников. Весть, озвученная им в полном изложении, со всеми необходимыми пояснениями, иллюстрациями. Весть, которую слушатели получают не как заготовку или конструктор, который нужно собрать самостоятельно. Слушатель получает цельное, готовое изложение материала, в удобной для восприятия форме. В своём собственном контексте, который при дальнейшем воспроизведении и распространении уже очень трудно как-то извратить и что-то изменить.

Но самое главное — весть несёт на себе печать Божьего авторитета. Здесь мы имеем дело с живым словом Самого Живого Бога! И теперь богословам будет очень трудно что то переделать и перекроить на своё лад, выдернуть из контекста и использовать как им больше нравится.

И уже когда слушатель принимается «разбирать Писания», имея не два слова выдернутые из контекста а полностью сформулированную Самим Богом гомилетическую идею — вот это будет более правильно и надёжно. И в результате наших исследований мы лишь только укрепимся в вере и проникнемся ещё большим уважением к Богу, будем радостно возвещать величие Божьей мудрости и любви.

Итак, БИБЛИЯ ЭТО КНИГА ВЕСТЕЙ ОТ БОГА!

А неверующим богословам здесь ловить уже больше нечего…

Для дополнительного чтения

Елена Уайт Желание веков Глава 21. Вифезда и синедрион

Алистер Макграт. Введение в христианское богословие. Глава 1. Патристический период