Глава 8

1 Главное же в том, о чем говорим, есть то: мы имеем такого Перво­священника, Который воссел одесную престола величия на не­бесах

2 И есть священнодействователь святилища и скинии истинной, которую воздвиг Господь, а не человек.

3 Всякий первосвященник постав­ляется для приношения даров и жертв; а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принести.

4 Если бы Он оставался на земле, то не был бы и священником, по­тому что здесь такие священни­ки, которые по закону приносят дары,

5 Которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: «смотри», сказано, «сделай все по образу, показанному тебе на горе».

6 Но Сей Первосвященник получил служение тем превосходнейшее, чем лучшего Он ходатай завета, который утвержден на лучших обетованиях.

7 Ибо, если бы первый завет был без недостатка, то не было бы

нужды искать места другому.

8 Но пророк, укоряя их, говорит: «вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с до­мом Израиля и с домом Иуды новый завет,

9 Не такой завет, какой Я заключил с отцами их в то время, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, потому что они не пребыли в том завете Моем, и Я пренебрег их, говорит Господь.

10 Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, гово­рит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их; и буду их Богом, а они будут Моим народом.

11 И не будет учить каждый ближ­него своего и каждый брата сво­его, говоря: познай Господа; по­тому что все, от малого до боль­шого, будут знать Меня,

12 Потому что Я буду милостив к неправдам их, и грехов их и без­законий их не воспомяну более».

13 Говоря «новый», показал вет­хость первого; а ветшающее и стареющее близко к уничтоже­нию.

1. Главное:Греч, kephalaion, «главный вопрос», «сущность», «суть во­проса». Автор представляет главный вопрос из всего, о чём он до сих пор гово­рил.

такого Первосвяшенннка1: — Христос — не обычный первосвященник, как при священстве Аарона. Они служили на земле 4 ст., Он служит рядом с пре­столом Божиим.

одесную: — См. на гл. 1:3.

2. священнодействователь:Греч, leitourgos, «слуга», «служитель» (ср. на

Рим. 13:6; ср. Флп. 2:25; Евр. 1:7).

святилища:Греч, ta hagia, буквально, «святыни», или «святые [места]». Употребление женского рода haihagiai здесь маловероятно (см. на гл. 9:2). Богословы вполне согласны, что Греческая форма — среднего рода множествен­ного числа. Имеются различия в мнении, какие значения и функции множест­венного числа в этом случае. Некоторые полагают, что форма множественного числа определяет два отделения в небесном святилище, соответствующее двум отделениям в земном. Другие верят, что множественное число является просто подчёркиванием, отмечающим концентрацию святых предметов в святилище. Неопределённость вытекает из факта, что гл. 9:2,3 текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к множественному числу Греческого выражения, которое изо­бражает первое отделение святилища и также для выражения, изображающего второго отделения (см. соответствующий комментарий). В виду этого факта, что ta hagia — является множественным числом, не заключает в себе самом доказа­тельства, что в небесном святилище имеются два отделения. Однако, что работа Христа в небесном святилище совершалась в двух отделениях или «двух вели­ких отделах» — становится явно очевидным из сравнения земного с небесным святилищем, ибо земное было «по образу истинного устроенное» (гл. 9:24, RSV) в небесах. См. также на Исх 25:9; Дан, 8:14; ср. Дополнительное Примечание к Евр. 10 гл.

и:— Скорее, «которое является».

скинии:Греч, skene, «палатка». Для небесного святилища употреблена терминология земного.

истинной:Греч, alethinos, «подлинной», «действительной». Земное свя­тилище было лишь прообразом небесного.

воздвиг: — Образное выражение, употреблённое здесь из-за святилища, изображённого как «скиния» или «палатка». Мы не должны представлять в бук­вальном смысле навес на небесах, буквально воздвигнутый Богом. Сравните Исx. 33:7.

Мысль о небесном святилище не была новой для Иудеев, как явствует из по­следующей выдержки, заимствованной из их литературы I в. до Р.Х.: «Ангел открыл для меня врата неба и я увидел святой храм, а на престоле славы — наи­более Высокого» (Завет Левия 5:1; Р.Х. Чарлис, Апокрифы и Псевдоэпиграфы Ветхого Завета, 2 том, 307 стр.); «Ты дал повеление построить святилище на святой горе и жертвенники в городе Твоего обитания, копию святой скинии, которую Ты предуготовил от начала» (Книга Премудрости Соломона, 9:8; там же, 549 стр.)

3. поставляется для приношения: — Работа священников в скинии больше всего заключалась в принесении «даров и жертв». Они были посвящены для этой цели. Утром и вечером они приносили жертвы за весь народ, а на протяже­нии дня — за каждого человека в отдельности.

также … что принесть: — Сравните гл. 5:1; 9:25.

4. оставался на земле: — Автор имеет в виду время написания, время, ко­гда храм ещё вероятно существовал (см. введение к Евреям 389 стр.).

не был бы и священником: — Правила Левитского священства строго проводились в жизнь и если бы Христос был на земле, — Он не имел бы права быть священником. Такового можно было избрать только из колена Левия, а Христос принадлежал к колену Иудину. Его священство — независимое, небес­ное священство по чину Мелхиседека.

священники, которые …приносят::— Это заявление является доказатель­ством в пользу того, что время написания этого послания — прежде разрушения Иерусалима и храма в 70 г. по Р.Х. (см. введение к Евреям 389 стр.).

по закону: — Т.е., система законов, учреждённых на Синае.

5. образу:Греч, hupodeigma, «копия», «подражание», «эскиз», «копиро­вание», «образ». Однако необходимо помнить, что земная «копия» никогда не в состоянии во всех деталях вполне представить небесный оригинал. К примеру, различные жертвы за грех, бесконечно приносимые в земном святилище встре­тили своё исполнение в жертве Христа.

тени: — Или, «предзнаменование». Возможно фраза «образу и тени» пред­ставляет образное выражение, означающее «смутный, неясный образец».

сказано:Греч, chrematizo, «сообщать откровение» представителем Бога.

«сделай все: См. Исх. 25:40; Числ. 8:4; Деян. 7:44.

6. служение тем превосходнейшее: — С этого стиха автор начинает рас­суждение о Христе как «ходатае лучшего завета». Основание для более превос­ходного служения здесь демонстрируется фактом, что Он является Ходатай лучшего завета, утверждённого на лучших обетованиях.

лучшего: — Рассуждение о превосходстве следует в 8-12 ст.

ходатай:Греч, mesites, «судья», «арбитр», «посредник», тот кто посред­ничает между двумя сторонами, чтобы устранить несогласие или достичь общей цели (ср. на Гал. 3:19). Это слово встречается в НЗ шесть раз, и четыре раза со ссылкой на Христа. Христос является Посредником между Богом и человеком 1Tuм. 2:5, и простирает Свою миссию на обоих. Как Бог, Он понимает Бога и может говорить к Нему. Как человек, Он понимает человека и может сочувст­венно служить вместо него перед Отцом.

завета:Греч, diatheke (см. на гл. 7:22).

лучших обетованиях: См. на 10-12 ст.

7. первый завет:Этим выражением автор определяет систему, действовавшую в ВЗ времена со времени Синая, в которой Левитское священство было неотъемлемой, существенной частью. Относительно взаимоотношений этой системы с заветом, заключённым у Синая (см. на Иез. 26:60). Относительно значения слова (diatheke) завет (см. на Евр. 7:22). Эта система с её законами пришла к своему концу, когда Иисус стал Первосвященником по чину Мелхи­седека (см. на гл. 7:12,18,19).

без недостатка: — Подразумевается, что там был недостаток. Всё же этот недостаток был не со стороны завета, но народа, который неправильно употреб­лял его (см. на Иез. 16:60; Ефес. 2:15). Закон сам по себе не привёл ничего к совершенству (см. на Евр. 7:22), но правильно применённый, он должен был указывать на Спасителя и спасение. Неоднократные призывы пророков к народу принять условия вечного завета, встречали постоянную неудачу.

другому: -Т.е., новому (см. 8cm.),

8. укоряя их: — Можно перевести также, «обнаружив недостаток, он ска­зал им», но это менее естественный перевод, в меньшей мере одобряемый. Не­достатки первого завета не заключались в нём самом, и также не в Боге. Недос­таток был со стороны народа (см. на Евр, 8:7; ср. Рим. 9:30 по 10:3; Евр. 3:18 по 4:2).

наступают дни: — Стихи 8-12 цитированы из Иер. 31:31-34 согласно пе­ревода LXX скорее, чем с Еврейского перевода, хотя различия незначительны. Сравните комментарий на эти стихи в Иеремии. Эти слова в их первоначальном изложении составляют предсказание о том, что Бог был готов сделать для Из­раиля и Иуды, если они извлекут уроки из плена, в который они отправились, и искренно обратятся к Богу. Даже со времени Синая Он пытался вести народ к более высокому духовному опыту, такому опыту, который представлен в новом завете, но они упорно отказывались продвигаться вперёд сверх своих ограни­ченных понятий о том, что представляла истинная религия. Они твёрдо придер­живались убеждения, что спасение можно достигнуть строгой верностью к за­кону, особенно законам, относящимся к церемониальным действиям и жертво­приношениям. Они имели благоприятные обстоятельства. Возможно, то, чему они отказались научиться в своей собственной земле, они должны были воспри­нять при суровой дисциплине плена. Но даже плен не помог им достигнуть ис­тинного возрождения. Большинство вернувшихся из плена, продолжали нахо­диться под отношениями ветхого завета.

Духовный опыт, относящийся к новому завету, был доступен в ВЗ времена, и пришёл бы, если бы народ вполне согласовался с его условиями, но Иудеи как нация отвергли их. Теперь, когда учение Христа и апостолов сделали, несо­мненно, ясным «Евангелие», которое Иудеи могли принять намного раньше Евр. 4:2, — они находили очень трудным отказаться от ветхой системы форм и церемоний. Книга к Евреям предназначалась, чтобы помочь им совершить эту перемену.

Автор послания к Евреям обращается к пророчеству, чтобы поддержать свой тезис о первосвященстве Христа и введении нового порядка. Иеремия предска­зал новый порядок; теперь он явился.

с домом Израиля: — Новый завет, упомянут здесь, как заключённый с до­мом Израиля и с домом Иуды, поскольку впервые он был предложен этим двум домам Иер. 31:31-34. Когда Иудеи отвергли свои духовные преимущества, «царство Божие» было отнято от них (см. на Матф. 21:33-43). Христианская церковь является наследником духовных преимуществ и обязательств, которые однажды принадлежали буквальному Израилю (см. IV том, 35, 36 стр.).

новый: — Новый по отношению к «первому завету» 7 ст. Пришествие Христа и исполнение Им прообразов церемониального закона положили конец Левитской системе (см. на Ефес. 2:15), Проливая Свою кровь, Христос утвер­дил завет, заключённый в далёком прошлом с Адамом и подтверждённый Ав­рааму (см. на Иез. 16:60).

завет:Греч, diatheke (см. на гл. 7:22).

9. Не такой: — Относительно обсуждения ветхого завета (см. на Иез. 16:60).

они не пребыли: — Это краткое изложение истории Израиля, записанной в

ВЗ. Народ «издевался над посланными от Бога … доколе … не было ему спасе­ния» 2Пар. 36:16, и Бог оставил их.

10. вложу законы Мои: — На горе Синай Господь написал Свои законы на каменных скрижалях Втор. 4:13, и в книгу Втор. 31:24, 26. Он имел в виду, что эти законы также будут написаны на сердцах народа. Но Израильтяне были довольны рассматривать эти законы просто как внешний свод законов, а их со­блюдение — как вопрос внешнего, видимого согласия. Бог не имел в виду, чтобы Его законы рассматривались таким образом. Он предложил Своему народу пе­режить опыт нового сердца (см. на Иез. 36:26), но они довольствовались лишь внешней видимостью религии. При новом завете, сердца и мысли людей долж­ны быть изменены (см. на Рим. 12:2; 2Кор. 5:17). Люди не в состоянии посту­пать справедливо своей собственной силой, но силой Христа, пребывающего в сердце, живущего Своей жизнью в верующем (см. на Гал. 2:20). Они рождены от Духа и приносят плоды Духа Гал. 5:22, 23. Изменение может быть дейст­венным только Божественной силой. Только Бог может «вложить» Свой закон в сердца Своих последователей, хотя, конечно, не без согласия и сотрудничества человека (Откр. 22:17; ср. НПХ142).

и буду иx Богом:: Это — цель всех заветов Божиих (ср. Исх. 6:7). Бог займет принадлежащее Ему по праву место, а народ признает Его как Своего Бога.

11. не будет учить: — Не будет нужды в постоянном увещевании и совете, ибо люди будут иметь личный, религиозный опыт. Христиане теперь могут прямо обращаться к Богу без посредника Левитского священства. Они должны быть «водимы Духом Божиим» Рим. 8:14, «научены Богом» 1Фес, 4:9, и будут «помазаны от Святого … и знать все» 1Ин. 2:20. С самых ранних времён хри­стиане имели весь канон Священных Писаний, чтобы иметь познание о Боге. Однако это не исключает необходимости в духовных наставниках. Бог дал церкви как дары — «пастырей» и «учителей» Ефес. 4:11. Сравните ВБ 485.

все, … будут знать Меня:: Т.е., все христиане будут иметь личное по­знание о Боге, независимо от их возраста, социального положения или умствен­ного развития.

12. Я_буду милостив: — Когда Иеремия произносил эти слова накануне пленения, они были обетованием того, что Бог желал сделать для Своего свое­нравного народа, если они обратятся к Нему. Для христиан они являются обето­ванием полного и свободного прощения через кровь Иисуса без пролития крови животных, как при Левитской системе.

не воспомяну более»: — Т.е., Бог не будет больше выставлять эти грехи против грешника (ср. на Ис. 65:17). Бог бросит все наши грехи за хре­бет Свой Ис. 38:17. Он ввергнет их в пучину морскую Мих. 7:19.

13. «новый»: завет:(: анг. пер.) — Слово «завет» прибавлено точно так, как отмечено в Греческом языке. Прилагательное, переведённое «новый» находится в таком же роде и числе, как и слово, от которого переведено «завет». О том, что слово «завет» прибавлено правильно, свидетельствует также факт, что «го­воря» ссылается на цитирование, представленное в 8-12 ст. (из Иер. 31:31-33), где применима фраза «новый завет».

показал ветхость первого:: Цитата взята из Иеремии (представленная в 8-12 cm,) ясно показывает, что новый заместил ветхий, но не был прибавлен к нему. Для христиан Иудеев этот вопрос был очень трудным для восприятия.

ветшающее: — Или, «стареющее». Может возникнуть вопрос, почему это слово поставлено в настоящем времени, если ветхий завет уже окончился у кре­ста. Некоторые комментаторы полагают, что эта ссылка на время, когда Иере­мия произносил своё пророчество относительно нового завета Иер, 31:31-33. Однако это выражение может подразумевать время, когда было написано по­слание к Евреям. Истинно также, что церемониальная система исполнила своё назначение, когда Иисус умер на кресте (см. на Ефес. 2:15). Однако даже для искренних христиан переход от ветхой к новой системе был постепенным (см. на Евр. 9:9; ср. на Рим. 14:1).

близко к уничтожению:: Читатели послания были приготавливаемы к времени, когда ветхая система должна окончательно прекратиться (см. на гл. 9:9).

Комментарий Е. Г. Уайт к 8 главе Евреям.

1,2 ВБ413.

2 ЖВ166; ВБ417; ПЦ685; ПП356; ИС 376, 377.

5 РУУ62; ЖВ209; Вос. 35; ВБ 413, 415, 418, 420; ОЖУ 342; ПП 351, 356; ИС 377, 378.

6 ПП 372. 7,8 ПП371.

10 РП58; 1СЦ361.

378

ПОСЛАНИЕ К ЕВРЕЯМ