Глава 3

1 Итак, если вы воскресли со Хри-

стом, то ищите горнего, где Хри­стос сидит одесную Бога;

2 О горнем помышляйте, а не о зем-

ном.

3 Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге;

4 Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.

5 Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,

6 За которые гнев Божий грядет на

сынов противления,

7 В которых и вы некогда обра­щались, когда жили между ними.

8 А теперь вы отложите все: гнев, ярость, злобу, злоречие, скверно­словие уст ваших;

9 Не говорите лжи друг другу, сов­лекшись ветхого человека с де­лами его

10 И облекшись в нового^ который обновляется в познании по обра­зу Создавшего его,

11 Где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, вар­вара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос.

12 Итак облекитесь, как избранные Божий, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смирен­номудрие, кротость, долготерпе­ние,

13 Снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.

14 Более же всего облекитесь в

любовь, которая есть совокуп­ность совершенства;

15 И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будь­те дружелюбны.

16 Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премуд­ростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славосло­вием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах вашихТостюду.

17 И все, что вы делаете, словом или

делом, все делайте во имя Гос­пода Иисуса Христа, благодаря чрез Него Бога и Отца.

18 Жены, повинуйтесь мужьям сво­им, как прилично в Господе.

19 Мужья, любите своих жен и не

будьте к ним суровы.

20 Дети, будьте послушны роди­телям (вашим) во всем, ибо это благоугодно Господу.

21 Отцы, не раздражайте детей ва­ших, дабы они не унывали.

22 Рабы, во всем повинуйтесь госпо-

дам (вашим) по плоти, не в гла­зах (только) служа им, как чело-векоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.

23 И все, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,

24 Зная, что в воздаяние от Господа

получите наследие; ибо вы слу­жите Господу Христу.

25 А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде: у Не­го нет лицеприятия.

1. если: В Греческом языке не подразумевается сомнение. Фраза, таким образом, вводит логичную, обусловленную силу. Положение принимается как истинно положительное.

воскресли со Христом: Слова Павла могут быть перефразированы, «Поскольку тогда вы были воскрешены со Христом». Слово «тогда», возвраща­ет нас назад к мысли гл. 2:20, и ещё далее назад к гл. 2:12,13. Павел подчёрки­вает славное положение и преимущества, которые верующий имеет в своём Спасителе. Нищета, соответствующая узаконенной или механической религии, полной рутины и запрещений в противоположность жизненности христианства, является бесполезной и тщетной.

ищите: Т.е., сделайте искание привычкой, как подразумевает подлинник (ср. Матф. 6:33). [210]

горнего: В противоположность «стихиям мира» гл. 2:20.

сидит: Это слово подчёркивает принятие постоянного служения (ср. Марк 14:62). Престол Христа находится на небесах.

одесную Бога: Это положение авторитета и чести (см. на Деян. 2:33; Рим. 8:34). В переносном смысле оно изображает союз Христа с Отцом в управлении вселенной (см. на Фил. 2:5-8; ср. на Ефес. 1:20).

2. горнем: Т.е., о небесных предметах (ср. на / с/и.). Где сокровище че-

ловека, там и сердце его будет Матф. 6:21. '•

помышляйте: Буквально, «постоянно мыслите о» или «постоянно об-«» ращайте внимание к».

земном: Это выражение противоположно «небесам» или «горнему». В то время, как небесное относится ко Христу и вечной жизни, земное совершает­ся по программе, основанной сатаной в восстании против Бога и от таковой христианин отвращается, ибо это не его цель.

3. Ибо вы умерли: Т.е., символически, при крешении (см. на Рим. 6:2-4). Смерть предшествует новой жизни. В этом ясное различие между невозрож­дённым и возрождённым характером. Духовная смерть, о которой говорит Па­вел, является результатом полного подчинения человеческой воли Богу через веру во Христа.

сокрыта со христом: Форма Греческого глагола подчёркивает, что дей­ствие было сокрыто вполне, и что эффект продолжается до настоящего времени. Жизнь ещё сокрыта. Жизнь, о которой здесь говорится, является той, которую верующий получает, когда он принят Христом. Иисус сказал: «Верующий в Сына имеет жизнь вечную» Ин. 3:36. С этого момента его жизнь будет преоб­разована в славное бессмертие при Втором пришествии Христа (см. на Ин. 8:51).

4. явится: Греч, phanerod, «становится видимым», «становится явным». Когда phanerod употребляется в отношении Второго пришествия Христа, это

подчёркивает тот факт, что Иисус, теперь сокрытый от смертного взора, при Своём пришествии будет открыт для людей (ср. Откр, 1:7), Phanerod употреб­лено в смысле Второго пришествия Христа также и в Шет.5:4; 1Ин.З:2.

христос, жизнь ва та: Сравните на Ин. 1:4. Иисус не только Создатель христианской жизни, и заключительная цель человеческого стремления; Он также ежедневный источник силы и водительства для сыновей и дочерей Божи-их и гарантия будущей бессмертной жизни. Жизнь христианина неотделима от Христа.

явитесь … во славе: Или, «появитесь … в славе». Phanerod здесь упот­реблено также в отношении святых (см. выше «явится»), которые будут обна­ружены «в славе» с телами «сообразно славному телу Его» Фил. 3:21. «Когда откроется, будем подобны Ему» 1Ин. 3:2. Молитва Христа, «Отче! Которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною» Ин. 17:24, тогда будет исполнена. Те, которые были членами Христового царства благодати на земле, будут тогда гражданами царства славы.

5. Итак: Т.е., в виду того, что апостол справедливо сказал в 2-4 ст.

умертвите: Буквально, «привести к смерти» {см. на Рим. 8:13; Гол.

5:24).

земные члены: Т.е., органы и способности тела, здесь вероятно подразу­меваемые как относящиеся к ветхому человеку, отмеченные словом «земные». Ветхий человек с его членами, которые применяются как инструменты неспра­ведливости, должны умереть.

блуд: Греч, porneia, обычный термин для выражения незаконных, сексу­альных связей всякого рода (ср. Ефес. 5:3).

нечистоту: Или, «загрязнение», «моральное осквернение».

страсть: Греч, pathos, «страсти», «страстные желания», слово употреб­лённое в греховном смысле в НЗ. В Рим. 1:26 pathos употреблено вместе с atimia «постыдным» в выражении «постыдным страстям».

похоть: Греч, epithumia, «пожелание» (см. на Рим. 7:7).

любостяжание: Греч, pleonexia, «желание иметь больше». Сравните употребление этого слова в Рим. 1:29; 2Кор. 9:5; Ефес. 4:19; 5:3; и т.д. Лю­бостяжание является антиобщественным пороком, проявляющимся в страстном желании или овладении тем. что по праву или обладанию принадлежит друго­му.

которое есть идолослужение: Что-либо, заменяющее в сердце место Бо­га, является идолопоклонством {ср. на Гал. 5:20).

6. гнев Божий: См. на Рим. 1:18. [211]

сынов противления: Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) раздвоено, между оставлением и опущением фразы «на сынов противления». Относительно выражения «сыны противления» {см. на Ефес. 2:2).

7. некогда: Или, «прежде».

обращались: Греч, peripateo, «вести себя» (см. на Ефес. 2:2, Iff).

теперь: В противоположность «некогда» 7 ст.

отложите: Греч, apotithemi, «снимать с себя» как одежду Деян. 7:58; иносказательно «отлагать», «откладывать» (ср. на Рим. 13:12). В Греческом оригинале глагол поставлен в повелительном наклонении. Павел повелевает Колоссянам раз и навсегда удалить от себя действием воли всё перечисленное.

гнев: Греч, orge, слово употребляется в 6 ст. для выражения «гнев Бо­жий». См. на Рим. 2:8; ср. на Ефес. 4:26, 31.

ярость: Греч, thumos (см. на Рим. 2:8).

злобу: Греч, kakia (см. на Рим. 1:29).

злоречие: Греч, btosphemia, «клевета», «ругательная речь», направлен­ная против Бога или человека (см. Марк 2:7; 7:22; ср. на Откр.13:1).

сквернословие: Греч, aischrologia, «постыдный разговор». Это единст­венное употребление этого слова в НЗ. Оно подчёркивает не только непристой­ную, низкую беседу, но также и оскорбление- скверными словами. Сравните на Ефес. 4:29.

уст ваших: Тот, кто «сквернословит» лишь разоблачает отвратительное состояние своей души (см. Матф. 15:11-18). С другой стороны, тот, кто сдер­живает свой язык и не оскорбляет словом «является совершенным» Иак. 3:2. Христианин должен полагать охрану на свои уста Пс. 140:3.

9. Не говорите: См. на Ефес. 4:25.

совлекшись: Греч, apekduomai (см. на гл. 2:15). Образ подобен снима­нию одежды.

ветхого человека: См. на Рим. 6:6; Ефес. 4:22; ср. на Ин. 3:3, 5.

с дедами его: Такие действия, которые апостол перечислил в 5, 8, 9 ст.

10. облекшись: Это выражение отмечает процесс, обратный сниманию

одежд.

нового: См. на Ефес. 4:24; ср. ЖВ 176; 9СЦ 20,23.

который обновляется: Скорее, «который, будучи, обновляем» форма Греческого слова подчёркивает непрерывный процесс. Слово переведённое «обновляется» выделяет новизну в качестве. Это изображение является карти­ной постепенного проявления полноты познания Бога. Возрастание результат и

доказательство жизни, как естественной, так и в духовной жизни. Сила Жизне-дателя является исключительной силой, поддерживающей рост.

познании: Греч, epignosis, «полное, совершенное и углублённое позна­ние». Сравните гл. 1:9, 10; 2:2 («познания»). Это познание экспериментальное осуществление и понимание принципов неба, и это есть цель, к которой «обнов­ление» направлено.

по образу: Т.е., соответственно образу. См. на Рим. 8:29.

Создавшего его: Т.е., Того, Кто создал нового человека. Как Христос выражение образа Своего Отца Евр. 1:3, так и христианин возрастает «в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова» (см. на Ефес. 4:23).

11. ни Еллина. ни Иудея: В новом порядке христианской жизни все на­циональные различия устранены (см. на Рим. 10:12; Гал. 3:28; ср. на Рим. 1:6). Повсюду в своих посланиях Павел неоднократно повторяет эту истину.

ни обрезания, ни необрезания: См. на Рим. 2:25-29; Гал. 5:6. варвара: См. на Деян. 28:2; Рим. 1:14. Скифа: Синоним более диких варваров.

раба, свободного: Здесь апостол говорит о социальных различиях. Павел провозглашает, что сфера Христа и в процессе допущения творческой силы Божией, чтобы осуществить новое творение, не существует ни национальных, ни религиозных, ни расовых, ни социальных барьеров. «Жизнь Христа учредила религию, в которой нет касты; религию, посредством которой Иудеи и язычни­ки, свободные и рабы, соединены в общем братстве, равные перед Богом» (9СЦ 191).

но все и во всем Христос: Иисус Христос здесь представлен как цель для окончательного осуществления. Он «полнота наполняющего всё во всём» Ефес. 1:23. Поскольку Его характер проявляется во всём Его народе, как может быть какое-либо различие среди них? [212] Не может быть соперничества или неприязни между членами тела Христова. Иисус является общим наследием всех святых, их идеалом, их целью в построении характера. Он является также средством, благодаря которому достигнуты эти братские и дружеские отноше­ния победителей.

12. Итак облекитесь: Исходя из всего предыдущего, Павел подчёркива­ет нужду в добровольном действии, посредством которого христианин облека­ется в подобие Христа и Его характера. См. на 10 ст.

избранные Божий: Таковые являются представителями царства небес­ного. Все, которые приняли Христа, независимо от национальности, религиоз­ных, расовых и социальных различий, избранники Божий. Они являются солью земли, светом мира. См. СП422; см. на Рим. 8:33; ср. ПП 207, 208.

святые: Те, которые были определены, которые отделились от мира, и которые посвятили себя на служение Богу (см. на Рим. 1:7). Святость это про-

явление жизни в совершенном согласии с Богом. «Как Бог свят в Своей сфере, так павший человек через веру во Христа должен быть святым в своей сфере» (ДА 559}.

возл юбденные: Т.е., любимые Богом,

милосердие: В других переводах и оригинале вместо слова «милосер­дие» как это в Синодальном переводе, присутствует два слова; «сострадатель­ное милосердие».

сострадател ьное: Греч, splagchna, «внутренний голос» иносказательно нахождение чувств.

милосердие: Греч, oiktirmoi, «очень нежное сочувствие (см. на Рим. 12:1). Сердечное сочувствие как отличительная черта истинного христианства.

благость: Греч, chrestotes, «доброта», «мягкость», «превосходство» (см. Рим. 3:12; Гал. 5:22; Ефес. 2:7) Это слово выражает любовь в действии IKop. 13:4. Оно изображает доброе, милостивое, любезное размышление, проявлен­ное как в характере, так и в действии по отношению к нуждам наших ближних.

смиренномудрие: Греч, tapeinophrosune (см. на Деян. 20:19; Ефес. 4:2). Сравните употребление этого слова в Went, 5:5; Фил. 2:3. В Код. 2:18, 23 это слово изображает ложное смиренномудрие. Дитя Божие «должно посто­янно трудиться со смиренномудрием в кротком и молчаливом духе, что драго­ценно пред Богом» (2СЦ288).

кротость: Кротость отсутствует в самооправдании, она противоположна само отстаиванию своихчправ. Кротость мягка, дружелюбна и уравновешена. Наш Спаситель во время Своего самого горького испытания представил совер­шенный образец истинной кротости (см. ЖВ 734). Истинный христианин дол­жен стремиться подражать этому примеру в своей ежедневной жизни (см. ЖВ 354). См. на Матф. 5:5; ср. Гад. 5:23.

долготерпение: Греч, makrothumia, «терпение», «терпеливая стой­кость». Сравните употребление этого родственного глагола makrothumeo в Как. 5:7; IKop. 13:4. Makrothumia изображает предельную сдержанность, дол­го продолжающийся отказ души уступить любой страсти, особенно гневу. Сравните на 2Кор. 6:6; Кол. 1:11.

13. Снисходя друг другу: Или, «терпя друг друга».

прощая взаимно: В наших взаимоотношениях с собратьями христиана­ми должна быть не только привычная внешняя сдержанность и снисходитель­ность в открытых словах или делах, но также привычка внутреннего прохожде­ния над недостатками, несправедливостями или слабостями других. Это истин­ное прощение (ср. на Марк 11:25; Ефес. 4:32).

жалобу: Греч, momphe, «жалоба», «причина для жалобы», «объедине­ние». Это слово не встречается больше нигде в НЗ.

Христос: Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) раздвоено, между этим и

чтением «Господь». Великий пример для человеческого прошения человеку это прошение Бога человеческой семье (ср. Ефес. 4:32; НПХ113,114; 5СЦ170).

14. любовь: Греч, agape. См. на Матф. 5:43; IKop. 13:1. Качество, ко­торое связывает все другие свойства характера так это любовь. Вопрос заключа­ется не в том, насколько высоко исповедание христианина по имени, но если его душа не исполнена любовью к Богу и ближним, он не является истинным уче­ником Христа (см. на IKop. 13:1-3).

совокупность: Греч, sundesmos, «то, что связывает вместе», «связь». В гл. 2:19 sundesmos употреблено в отношении связей тела. Любовь связывает вместе в совершенное единство качества характера, как отдельного христиани­на, так и различных членов таинственного тела Христова, то есть, церкви.

совершенства: Или, «зрелости». Каждый в своей собственной сфере должен достигнуть наивысшего развития. «Сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе» Марк 4:28. Как Бог совершен в Своей сфере, так дол­жен быть совершенным христианин в своей (см. Матф. 5:48; НУХ 65; ДА 531). [213]

15. владычествует: Греч. ЬгаЬеиб, буквально, «быть судьёй», следова­тельно «присуждать приз» (родственное существительное brabeion «приз» или «награда» встречается в IKop. 9:24; Фил. 3:14), «произносить решения», «быть третейским судьей», «быть арбитром». Из сердца исходят решения и линия по­ведения, которая воздействует не только на личность, но также на церковь и общество. Павел здесь пожелал христианам из Колосс воцарить мир, который исходит от Христа, как «судья» их жизни.

Божий: Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к чтению «Хри­стов». Здесь описан мир Христов не как застывшая добродетель, но как актив­ная сила. Она даёт возможность человеку жить в спокойствии, мире и доверии среди самых тяжёлых обстоятельств жизни. Христос, источник этого мира, ста­вится капитаном души и спокойным рулевым корабля жизни в безопасную га­вань (см. Ин. 14:27; Ефес. 2:14; Фил. 4:7).

призваны: Скорее, «были призваны». Этот мир Христа, которым насла­ждаются истинные верующие, являются неотъемлемой частью цели Божией, выраженной в Евангелии. Тот христианин не сможет смотреть прямо в глаза, который находится в состоянии войны с Богом и своими братьями.

и одном теле: Таинственное тело Христа, это организованная группа ве­рующих, которые имеют стремление достигнуть Божественных целей (см. Ефес. 1:22, 23; 2:16; 4:4). Поскольку все истинные христиане являются частью тела Христова, не может быть разногласий без повреждения каждого члена, таким образом, причиняя боль всему телу. Бог желает, чтобы все сотрудничали, соединённые в любви и служении.

будьте дружелюбны: В других переводах «благодарны». Обязанность христианина, быть благодарным. Благодарность к Богу может быть уподоблена

почве, в которой процветает нежное растение мира (см. Фил. 4:6, 7). Благодар­ность, это признательность, что Бог является подателем каждого блага и совер­шенного дара и путеводит нас в каждом шаге жизненного путешествия. По­скольку Бог всё делает ко благу любящих Его (см. на Рим. 8:28), и поскольку ничто не скрыто от Его очей, перед Которым мы всё делаем, есть ли нужда что­бы страшиться? Христианин, который сегодня возвышает свой голос в хвале, однажды соединится в провозглашении с хорами искупленных людей и непав­ших ангелов.

16. Слово Христово: Это можно рассматривать или как весть, которая снизошла от Христа, или Евангелие, которое говорит о Нём. Сравните фразы «слово Господне» ЗФес. 3:1, «слово Мое» Ян. 5:24. вселяется в вас: Или, «имеет своё жилище в вас».

обильно: Это слово подчёркивает чрезмерное изобилие, приносящее обогащение душе. Евангельская история в их устах, внутри их сердец, руково­димая их мыслями и действиями, должна обогатить Колоссян во всём, что отно­сится к царству небесному.

со всякою мудростью: ч— Это выражение может быть соединено или с предыдущим (как в Синодальной так и Английской Библии) или с последую­щим — «со всякою премудростьюхаучайте и вразумляйте».

научайте: Это передача познания. Терпеливо и систематически, начиная с простых вопросов и достигая всё более глубоко, в сердце которого вселилось слово Христово, должен передать его принципы и другим, в то же самое время, стараясь служить примером им в своей собственной жизни. Сравните на 1Кор. 12:28; Ефес. 4:11.

вразумляйте: Грея, noutheteo (см. на гл. J:28).

псалмами: Греч, psalmoi, один из ВЗ псалмов или гимн хвалы, возможно исполняемый в сопровождении струнных инструментов. Родственное слово, psallo, часто имеет в виду «играть на инструменте» (см. Щар. 16:16, перевод LXX), хотя оно может также просто обозначать «воспевать хвалу».

славословием: Греч, humnoi, от которого происходит наше слово гимны. Этим выражением апостол, возможно, определяет песни, характеризующие хри­стиан в настроении.

духовными песнями: Т.е.. священными, святыми песнями.

благодати: Греч, charts (см. на Рим. 3:24). Многие богословы полагают, что здесь применимо «благодарности». Другие видят в этом выражении ссылку на Божественную благодать. См. на Ефес. 5:20.

в сердцах ваших: Мелодия уст должна, прежде всего, наполнить душу. Только тогда она будет эффективной в пробуждении других. Насколько сердце ошутит значение воспевающего, в такой мере голос передаст его внутреннее содержание.

Господу: Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к чтению «Бо­гу». Апостол представил в этом стихе полноту служения одного из тех, чьё сердце преисполнено постоянным присутствием [214] слова Христова. Сло­вом и пением он научает и увещевает своего брата и восхваляет и превозносит своего Бога.

17. словом иди делом: Это два великих выхода из человеческой жизни и поведения. Ничто, недостойное Христа не должно быть сделано Его детьми; ничто недостойное не должно быть сказано.

во имя: Т.е., в духе и характере того, кто истинно служит Христу и со ссылкой на Христа. Христианин должен постоянно размышлять, что он день за днём строит характер для вечности. Он постоянно должен ставить себя под кон­троль Божий. Он должен быть осторожным в отношении всего, что говорит или делает. Он должен осознать, что в его жизни «религия не просто одно влияние среди других; религия должна быть влиянием господствующим над всеми дру­гими» (РУУ489).

благодаря: Как аккомпанемент всего, что христианин делает или над чем размышляет, должно быть, прославление (ср. Ефес. 5:4, 20; 1Фес. 5:18). Апо­стол неоднократно подчёркивает нужду для выражения нашей благодарности Богу (см. Кол. 1:12; 2:7; 3:15; 4:2).

и Oiua: Скорее, «даже Отца». Цель хвалы христианина Бог, его Отец. Иисус является Посредником, через Которого наши благодарности достигают Отца.

18. Жены, повинуйтесь: См. на Ефес. 5:22.

своим: Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к опущению этого слова, которое вероятно появилось здесь из параллельного текста, Ефес. 5:22.

прилично: Или, «пристойно», «надлежащим образом». в Господе: См. на Ефес, 1:4.

19. любите своих жен: См. на Ефес. 5:25.

20. Дети, будьте послушны родителям: См. на Ефес. 6:1.

во всем: Это не должно быть истолковано, как включение любого тре­бования, противоречащего воле Божией. Нельзя вменить ребёнку в обязанность греховные повеления. Павел обращался к христианским семействам, следова­тельно, здесь нет нужды для ограничения.

Господу: Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к чтению «в Господе», параллельно 18 ст. Сфера послушания Господь, и понравиться Ему, должно быть наивысшей целью дитяти. В то время как ребёнок исполняет пове­ления своих родителей, он нравится Богу.

21. не раздражайте: Греч, erethizo, «возбудить» или в добром смысле как в 2Кор. 9:2, или в плохом смысле, как здесь. Постоянным ворчанием и выраже-

нием недовольства, выискивание ошибок и порицанием, чувства детей внезапно возбудятся против всех видов дисциплины.

унывали: Греч, athumoo, «потерять сердце», «стать безжизненным или унывать». Слово встречается в НЗ только здесь. При постоянном раздражении юноша может стать безжизненным, вялым в своих попытках достигнуть победы над своей слабостью и оставить христианскую жизнь вообше. Намерения его отца, возможно, были справедливы, но его неудачный метод достижения со­вершенства в его дитяти получил гибельный результат. См. Ефес. 6:4.

22. Рабы^…^повинуйтесь: См. на Ефес. 6:5.

в гляза … .служа им, как; человекоу пцники: Побуждение к служе­нию не должно быть — просто удовлетворить человеческий стандарт, — работать, когда смотрит наблюдающий и затратить как можно меньше усилий. Такие слу­ги могли рассматриваться лишь только как доставляющие удовольствие своим человеческим господам, н&~такое побуждение недостойно для христиан. См. на

Ефес. 6:6.

простоте: Греч, haplotes, «простота», «искренность» (см. на Рим. 12:8). Это прямая противоположность «служение в глазах только». Тот, кто наблюда­ет, чтобы понравиться только хозяину и трудится только тогда, когда хозяин наблюдает, а когда не наблюдает — не делает ничего, — является лицемером. См. на Ефес, 6:5.

боясь Бога: Или, «почитая Бога». Он великий хозяин. Его мерило, обра­зец в том, чтобы побудить христиан, в любом поступке действовать как осоз-наюший присутствие Господа, перед Которым они, в конце концов предстанут, чтобы дать отчёт.

23. от души: См. на Ефес, 6:6; ср. Втор. 6:5; Марк 12:30. Господа: См. на Ефес. 6:7.

24. в воздаяние … наследие: Т.е., награду в виде наследия. Поскольку нет различия, что касается царствия Божия, между рабом и свободным (см. на 11 с/и.), Павел теперь продолжает мысль в провозглашении, что раб также мо­жет иметь а награде наследие.

получите: См. на Ефес. 6:8. ибо —

1215]

Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к опушению этого слова.

выслужите: Опустив «ибо» (см. выше) эти слова могут быть переведены в повелительном наклонении «служите вы». Любой перевод может соответство­вать контексту. Именно, что рабы должны иметь отличие от своих земных на­чальников, но их мерило, образец для служения и окончательная цель должны быть выше — понравиться Христу.

25. кто неправо поступит: Согласно понятию некоторых, это относится к рабу, который не исполнил своей полной меры служения; другие относят к

хозяину, который плохо обращался со своим рабом; ещё другие рассматривают это заявление как всеобщее. Против точки зрения, что это предостережение относится к рабу, служит заявление: «у Него нет лицеприятия», обычно или даже всегда применяемое к личности наивысшего ранга. Сравните с Ефес, 6:9 подсказывает, что точка зрения вероятно, правильна.

подучит: Греч, komizo, «получить [заработную плату]», «получить [ком­пенсацию]». Сравните употребление этого слова в 2Кор. 5:10. Павел, несо­мненно, ссылается на окончательный суд, когда угнетающий хозяин или невер­ный раб получат компенсацию за их несправедливое поведение.

нет лицеприятия: Буквально, «не принимая во внимание лицо» (см. на Ефес. 6:9; ср. на Рим. 2:11).

Комментарий Б. Г. Уайт к 3 главе Колоссянам.

1 НПХ91; BM3I7; 1СЦ705; 6СЦ 147.

1,2 СУ 136; 5СЦ536.

1-3 ДА 476; 2СЦ 177; 6СЦ99.

1-4 РУУ258; 1СЦ508.

1-6 МС 147.

2 РУУ 234; МЖС 105, 359; ВМ 104; 1СЦ279; 2СЦ184, 675, 690.

2.3 СУ 158; 2СЦ690.

3 ДА 512, 594; СЗ 342; РУУ 152; ЖВ 224, 527; Ев. 447, 644; ОХВ289; СЕ 373; НПХ 16, 26; СИ 136; МЖС 273,277, 318; МС144;ПП450; ОЖ 13; ИС 319; Воз. 113; СП 143; 2СЦ 158,425; 4СЦ 614; 5СЦ514, 573; 6СЦ 51, 121, 146; 7СЦ 194; 9СЦ62, 106.

3.4 ЖВ787; МС 7; ВМ 84; СП 512; 1СЦ 550; 2СЦ 145; 4СЦ 357.

5 ДА 447; НУХ 261; СУ 26, 84, 223; ПП 439, 496; ЗСЦ 130,

201,250,387,513; 4СЦ476; 5СЦ337. 7,8 ДА 477. /

8 МЖС 334. /

10 СИ 425. /

11 ДА246.390; 4СЦ401.

12 ХД114; 1СЦ165; 2СЦ332; 7СЦ46. 12-15 ДА 477; 4СЦ243,257; 5СЦ 169. 12-17 ОЖ87; 6СЦ99.

14-17 1СЦ508.

15 СИ 253; 5СЦ75; 8СЦ 191; 9СЦ 136. 17 РУУ 489; МС 42; 5СЦ 170.

18,19 ХДПб.

20 1СЦ497.

21 ВД279. 22-24 ВМ230.

23 НПХ 99; МЖС 219; ПХ 83; 4СЦ 572; 5СЦ 459, 726; 9СЦ 221.

23,24 ВД294; Вое. 226; 7СЦ 180.

24 НУХ 346.