Глава 8

1    После сего Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Бо-жие, и с Ним двенадцать,

2    И некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиною, из которой вышли семь бесов,

3    И Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим.

4    Когда же собралось множество народа, и из всех городов жители сходились к Нему, Он начал говорить притчею:

5    Вышел сеятель сеять семя свое, и когда он сеял, иное упало при дороге и было потоптано, и птицы небесные поклевали его;

6    А иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги;

7    А иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его;

8    А иное упало на добрую землю и, взойдя, принесло плод сто-ричный. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!

9    Ученики же Его спросили у Него: что бы значила притча сия?

10   Он сказал: вам дано знать тайны Царствия Божия, а прочим в притчах, так что они видя не видят и слыша не разумеют.

11   Вот что значит притча сия: семя есть слово Божие;

12    А упавшее при пути, это суть слушающие, к которым потом приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись;

13  А упавшее на камень, это те, которые, когда услышат слово, с радостью принимают, но которые не имеют корня, и временем веруют, а во время искушения отпадают;

14  А упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плоЦв;

15  А упавшее на добрую землю, это те, которые, услышав слово, хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении. Сказав это, Он возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит! [768]

16  Никто, зажегши свечу, не покрывает ее сосудом, или не ставит под кровать, а ставит на подсвечник, чтобы входящие видели свет.

17   Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы.

18  Итак, наблюдайте, как вы слушаете: ибо, кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что он думает иметь.

19  И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли подойти к Нему по причине народа.

20  И дали знать Ему: Матерь и братья Твои стоят вне, желая видеть Тебя.

21  Он сказал им в ответ: матерь Моя и братья Мои суть слушающие слово Божие и исполняющие его.

22   В один день Он вошел с учениками Своими в лодку и сказал им: переправимся на ту сторону озера. И отправились.

23  Во время плавания их Он заснул. На озере поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.

24  И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник! Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали, и сделалась тишина.

25  Тогда Он сказал им: где вера ваша? Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: кто же это, что и ветрам повелевает и воде, и повинуются Ему?

26  И приплыли в страну Гадарин-скую, лежащую против Галилеи.

27  Когда же вышел Он на берег, встретил Его один человек из города, одержимый бесами с давнего времени, и в одежду не одевавшийся, и живший не в доме, а в гробах.

28  Он, увидев Иисуса, вскричал, пал пред Ним и громким голосом сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? умоляю Тебя, не мучь меня.

29   Ибо Иисус повелел нечистому духу выйти из сего человека, потому что он долгое время мучил его, так что его связывали цепями и узами, сберегая

его; но он разрывал узы и был гоним бесом в пустыни.

30   Иисус спросил его: как тебе имя? Он сказал: легион, — потому что много бесов вошло в него.

31   И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.

32  Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им.

33  Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло.

34  Пастухи, видя происшедшее, побежали и рассказали в городе и в селениях.

35  И вышли видеть происшедшее; и, придя к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Иисуса, одетого и в здравом уме; и ужаснулись.

36   Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся.

37   И просил Его весь народ Гада-ринской окрестности удалиться от них, потому что они объяты были великим страхом. Он вошел в лодку и возвратился.

38  Человек же, из которого вышли бесы, просил Его, чтобы быть с Ним. Но Иисус отпустил его, сказав:

39  Возвратись в дом твой и расскажи, что сотворил тебе Бог. Он пошел и проповедывал по всему городу, что сотворил ему Иисус.

40  Когда же возвратился Иисус, народ принял Его, потому что все ожидали Его.

41   И вот, пришел человек, именем Иаир, который был начальником синагоги; и, пав к ногам

Иисуса, просил Его войти к нему в дом,

42  Потому что у него была одна дочь, лет двенадцати, и та была при смерти. Когда же Он шел, народ теснил Его.

43  И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей все имение, ни одним не могла быть вылечена,

44   Подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у ней остановилось.

45  И сказал Иисус: кто прикоснулся ко Мне? [769] Когда же все отрицались, Петр сказал и бывшие с Ним: Наставник! народ окружает Тебя и теснит, — и Ты говоришь: кто прикоснулся ко Мне?

46  Но Иисус сказал: прикоснулся ко Мне некто, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня.

47  Женщина, видя, что она не утаилась, с трепетом подошла и, пав пред Ним, объявила Ему перед всем народом, по какой причине прикоснулась к Нему и как тотчас исцелилась.

48   Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.

49  Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя.

50  Но Иисус, услышав это, сказал ему: не бойся, только веруй, и спасена будет.

51  Придя же в дом, не позволил войти никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.

52  Все плакали и рыдали о ней. Но Он сказал: не плачьте; она не умерла, но спит.

53   И смеялись над Ним, зная, что она умерла.

54   Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: девица! встань.

55  И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть.

56  И удивились родители ее. Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем.

1. После сего: [Второе путешествие по Галилее, Лук. 8:1-3 = Матф. 9:35. Главный комментарий: Луки. См. карту 219 стр.; таблицу 231 стр.]. Греч. Jta/Aexes, «один после другого» или «последовательно» (см. на гл. 1:3). Здесь Лука, очевидно, ссылается не на повествование в гл. 7:36-50, как предшествующее тому, о чем он собирался говорить, но на сообщение о начале служения в Галилее в гл. 4:14. Стихи 1-3 в  гл., вероятно, изображают полное описание второго путешествия по Галилее, один случай из которого уже приведен в гл. 7:11-17, как случай из Его путешествия. Относительно краткого изложения событий, связанных со вторым путешествием по Галилее (см. на Матф. 5:1; Лук. 7:11). Второе путешествие по Галилее заняло значительную часть, если не все время ранней осени 29 г. по Р. Хр.

проходил по: Греч, diodeuo, «путешествовать через».

городам и селениям: В данном случае смысл греческого выражения заключается в том, что Иисус проходил Галилею «по городам и селениям». В Греческом выражении нет смысла, что Он посетил каждый «город», как это отражено в некоторых переводах. В Галилее было более 200 городов и селений и, безусловно, трудно и вообще невозможно хотя бы на краткое время посетить их все, в период нескольких недель, посвященных этому миссионерскому маршруту.

проповедуя и благовествуя: См. на Марк 1:1; Лук. 1:19. Царствие Божие: См. на Матф. 3:2; 4:17. В период первой части Своего Галилейского служения, Иисус проповедовал: «приблизилось Царство Небесное» (см. Матф. 4:17; Марк 1:15). Но между первым и вторым путешествиями Он официально учредил Свое царство (см. на Матф. 5:1; Марк 3:13). Теперь Он направился, чтобы провозгласить основание этого царства и наглядно показать его преимущества для человека (см. на Лук. 7:11).

двенадцать: Во время первого путешествия по Галилее, Иисус вероятно, еще не имел с Собой всех двенадцати учеников (см. на Марк 1:39), во время третьего путешествия, Он послал их по двое, а Сам направился проповедовать с другими учениками (см. на Матф. 9:36).

2. некоторые женщины: Одной из характерных особенностей Евангелия Луки являются многократные ссылки на служение Христа относительно женщин Палестины и служение некоторых из них в Его пользу. Это было нечто новое, ибо роль Иудейских женщин в публичной жизни была сравнительно ничтожной, хотя в отдельных случаях такие пророки как Елисей, служили женщинам, а те, в свою очередь, оказывали им помощь.

Лука, единственный из авторов Евангелий, который отметил многие подробности из ранних дней жизни Иисуса, и часто благодаря женщинам, имеющим наибольшее отношение к этому — Марии, Елисавете и Анне. В связи с другими случаями он упоминает также о вдове из Наина, женщине на обеде у Симона, о женщинах — Марфе и некоторой больной женщине, и в такой же мере дочери Иаира [770] и больной женщине, исцеленной по тому же случаю. В Деяниях Апостолов он упоминает о Сапфире, Прискилле, Друзилле, Веронике, Тавифе, Роде, Лидии и т.д. Все это как бы говорит через Луку, что благая весть о царствии небесном в равной мере направлена как к женщинам, так и к мужчинам и участие в ее провозглашении в равном значении принадлежит обоим. В Иудейских движениях строго религиозного характера, таких как фарисеи, саддукеи и другие, женщины, кажется, не играли совершенно никакой роли. Они непосредственно не пользовались преимуществами и не передавали их другим.

Во время второго путешествия по Галилее, сфера служения Христа очень расширилась и группа людей, теперь сопровождавших Его, намного увеличилась по сравнению с бывшей во время первого путешествия. Это неизбежно влекло за собой значительные расходы и труд, чтобы обеспечить пищей, содержать в чистоте одежду, чинить ее и т.д. Христос никогда не совершал чудес ради Себя Самого (см. на Матф. 4:6), это противоречило Его принципам. По мере материальных нужд, Христос и Его ученики поддерживались по принципу «трудящийся достоин пропитания» Матф. 10:10. Кроме того, толпы народа, которые теснились около Иисуса и Его учеников на протяжении этих месяцев великой перспективы, часто оставляли мало времени, а иногда и никакой возможности, чтобы покушать или отдохнуть (см. Марк 3:7-12, 20). Временами Спаситель находил необходимым удалиться от масс народа (см. Марк 1:45; 4:36; 6:31), чтобы отдохнуть хотя бы несколько часов. Эти различные обстоятельства представляли удобный случай для уверовавших во Христа женщин, чтобы помочь Ему в Его работе.

которых Он исцелил: Т.ег, прежде второго путешествия по Галилее.

от злых духов: По крайней мере, Марию Магдалину и, возможно, других, которые освободились от злых духов.

болезней: Греч. as/Ae/teia/, «слабости», «болезни», «немощи».

Мария, называемая Магдалиною: См. Дополнительное Примечание к Лук. 7 гл. Синоптические Евангелия всегда упоминают Марию Магдалину первой, когда ее имя перечисляется вместе с именами других женщин (см. Матф. 27:56, 61; 28:1; Марк 15:40, 47; 16:1; Лук. 24:10) Это свидетельствует о ее пылкой, искренней преданности Иисусу. Ее благодарность была не просто чувственной, но интенсивно практической (см. на Лук. 7:38, 44). Эта Мария названа Магдалиной, чтобы отличить ее от других Марий, которых было несколько. Имя Мария встречается многократно в НЗ. Оно происходит от Еврейского имени, переведенного в ВЗ как «Мариамь» (см. на Матф. 1:16). Определение Магдалина, вероятно, подчеркивает, что Мария проживала в городе Магдала (см. на Матф. 15:39), именно в то время, когда Христос нашел ее и освободил от злых духов.

3. Иоанна: Ничего более не известно *б этой женщине, кроме того, что сказано здесь и в гл. 24:10, где ее имя снова встречается вместе с Марией Магдалиной. Будучи женой домоправителя Ирода, она, возможно, была богатой и влиятельной личностью.

Хузы: Ничего больше неизвестно об этом человеке. Домоправитель не занимал никакого существенного положения в доме, где он служил (см. на Матф. 20:8).

Сусанна: Само имя обозначает «лилия». Ничего больше неизвестно об этой женщине. Евреи иногда называли своих дочерей именами цветов и деревьев.

Ему: Текстовое свидетельство (ср 146 стр.) склонно к чтению «им», включая, таким образом, учеников, особенно двенадцать 1 ст., в такой же мере как и Иисуса.

имением своим: Т.е., «принадлежащим им». Иисус и Его ученики прибегали к обычному денежному сбору (см. на Ин. 13:29; ср. Ин. 12:6) и, кажется, что эти женщины-ученицы содействовали тому, что эта касса не пустела. Можно с уверенностью сказать, что эта группа преданных женщин составляла первое женское миссионерское общество христианской церкви.

4. собралось … народа:[Проповедь у моря; (Притчи), Лук. 8:4-18 = Матф. 13:1-53 = Марк 4:1-34. Главный комментарий: Матфея].

11. слово Божие: Т.е., слово, которое снизошло от Бога, или слово, сказанное Богом.

16. зажегши свечу: См. на Матф. 5:14-16. Только Марк и Лука отмечают эту притчу как часть проповеди у моря [771] (Лук. 8:4-18; см. Марк 4:1-34). Причина, почему Матфей не включил ее, возможно, заключается в том, что он уже ссылался на подобную тему, как часть нагорной проповеди Христа (см. Матф. 5:14-16), хотя применение там другое. Впоследствии Лука повторяет притчу, сказанную Христом, в сущности ту же самую (см. гл. 11:33), но с совершенно иным применением от любой из двух прежде представленных тем. Определенные уроки, отмеченные здесь Лукой, были также повторены Христом при других случаях (см. на гл. 8:17,18).

17. Ибо нет ничего тайного: Сравните Матф. 10:26; Марк 4:22; Лук. 12:2. Урок, который Христос здесь выводит из притчи о свече и подсвечнике, отличается от данной относительно такой же темы в нагорной проповеди. Здесь Христос предстает как носитель света истины, чтобы рассеять тьму из человеческих умов относительно Бога и царства небесного (см. на Матф. 13:11). Нет никакой «тайны» или «секрета» относительно спасения, который мог бы быть сокрыт от тех, которые «наблюдают» как они «слушают» Лук. 8:18.

18. наблюдайте: См. на Матф. 11:15; 13:13.

кто имеет: См. на Матф. 3:12; см. также Матф. 25:29; Марк 4:25; Лук. 6:38; 19:26. Истина, которую представил здесь Христос, говорит о бесчисленных случаях раннего и позднейшего периода Его служения.

19. И пришли к Нему:[Посещение Иисуса Его матерью и братьями, Лук. 8:19-21 = Матф. 12:46-50 = Марк 3:31-35. Главный комментарий: Матфея].

22.  В один день:[Буря на озере, Лук. 8'22-25 = Матф. 8:18, 23-27 = Марк 4:35-41. Главный комментарий: Матфея].

23.  поднялся бурный ветер: Сравните, «поднялась великая буря» Марк 4:37.

24. Наставник!:Греч. epistate~s(cu.. на гл. 5:5).

26. Гадаринскую:[Бесноватые Гадаринской страны, Лук. 8:26-39 = Матф. 8:28 по 9:1 = Марк 5:1-20. Главный комментарий: Марка].

31. бездну: Греч, adussos, «бездна», «пропасть» (см. на Марк 5:10).

40. Когда же возвратился Иисус:[Женщина, страдающая кровотечением; дочь Иаира, Лук. 8:40-56 = Матф. 9:18-26 = Марк 5:21-43. Главный комментарий: Марка].

42. одна: Греч, monogenes, «единственная» (см. на Ин. 1:14; ср. на Лук. 1:35). Стоит отметить, что два из трех случаев, где Лука применяет monogenes, являются случаи воскрешения от смерти сына вдовы из Наина (см. на Лук. 7:12) и дочери Иаира, отмеченной здесь. Третий случай, где употреблено Лукой слово monogenes, связан с исцелением бесноватого сына (см. гл. 9:38). У жителей Востока, единственный сын или дочь рассматривались как единственная возможность, чтобы сохранить род и, таким образом, были носителями наиболее важной ответственности. Смерть такого сына или дочери рассматривалась как особенно трагическая. Израильтяне считали, что эта трагедия для семьи равносильна прекращению рода (см. на Втор. 25:6).

43.  издержавши … все: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этой части предложения. Некоторые, на основании этого выражения сделали вывод, что профессиональная этика Луки, как врача, не позволила ему выразиться подобно Марку, а именно, что она «пришла еще в худшее состояние» (см. гл. 5:26).

45. Ты говоришь: кто прикоснулся ко Мне?: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этих слов. Они находятся в Латинской Вульгате и оттуда заимствованы в KJV.

54. выслав всех вон: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этих слов в данном тексте. Однако их достоверность в Марк 5:40 бесспорна.

55. дух: Греч, рпеита, «ветер», «дыхание» или «дух», трпед, «дуть» или «дышать». Любое преувеличение значения этого слова, чтобы обозначить существ, обладающих разумом, представляет собой образную речь, известную как синекдоха, посредством которой ссылаются на какую-либо вещь, упоминая только одну из ее частей, обычно ту, которая наиболее характеризует ее. В слове рпеита нет ничего присущего, что могло бы представлять какое-либо предполагаемое сознательное существо в человеке, способное существовать отдельно от тела; в НЗ это слово не употребляется в отношении человека в каком-либо смысле, подразумевающем такое понятие. Это понятие основано исключительно на предвзятых мнениях, которые, прежде всего, верят, что сознательное существо продолжает существовать после смерти, и читают это предвзятое мнение в таких словах, как «дух» и «душа». Относительно ВЗ эквивалента рпеита, Евр. ruach (см на Числ 5:14). [772]

Комментарий Е. Г. Уайт к 8 главе Евангелия от Луки.

I              Ев. 52. 4-15     НУХ 33-61. 5          НУХ 43.

II          НУХ 41; Вое. 104,253.

14          НУХ 51, 53; ЗСЦ384; 4СЦ286.391.

15           НУХ 58, 60.

18          ХС91; 5СЦ694.

22-39    ЖВ 333-341.

24          ЖВ 334.

28,35    ЖВ 338.

40-56    ЖВ 342-348.

45,46    ЖВ344; СИ 60.

48          ЖВ 347; СИ 61, 122.

50          ЖВ 343.