Глава 13

1     В это время пришли некоторые и рассказали Ему о Галилеянах, которых кровь Пилат смешал с жертвами их.

2     Иисус сказал им на это: думаете ли вы, что эти Галилеяне были грешнее всех Галилеян, что так пострадали?

3    Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.

4    Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?

5    Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.

6    И сказал сию притчу: некто имел в винограднике своем посаженную смоковницу, и пришел искать плода на ней, и не нашел;

7     И сказал виноградарю: вот, я третий год прихожу искать плода на этой смоковнице и не нахожу; сруби ее: на что она и землю занимает?

8    Но он сказал ему в ответ: господин! оставь ее и на этот год, пока я окопаю ее и обложу навозом, —

9    Не принесет ли плода; если же нет, то в следующий год срубишь ее.

10   В одной из синагог учил Он в субботу.

11   Там была женщина, восемнадцать лет имевшая духа немощи: она была скорчена и не могла выпрямиться.

12  Иисус, увидев ее, подозвал и сказал ей: женщина! ты освобождаешься от недуга твоего.

13   И возложил на нее руки, и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога.

14  При этом начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в день субботний.

15  Господь сказал ему в ответ: лицемер! не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить?

16  Сию же дочь Авраамову, которую связал сатана вот уже восемнадцать лет, не надлежало ли освободить от уз сих в день субботний?

17  И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его.

18  Он же сказал: чему подобно Царствие Божие? и чему уподоблю его?

19  Оно подобно зерну горчичному, которое, взяв, человек посадил в саду своем; и выросло, и стало большим деревом, и птицы небесные укрывались в ветвях его.

20  Еще сказал: чему уподоблю Царствие Божие?

21  Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все.

22   И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.

23   Некто сказал Ему: Господи! неужели мало спасающихся? Он же сказал им: [800]

24   Подвизайтесь войти сквозь тесные врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти, и не возмогут.

25  Когда хозяин дома встанет и затворит двери, тогда вы, стоя вне, станете стучать в двери и говорить: «Господи! Господи! отвори нам». Но Он скажет вам в ответ: «не знаю вас, откуда вы».

26  Тогда станете говорить: «мы ели и пили пред Тобою, и на улицах наших учил Ты».

27  Но Он скажет: «говорю вам: не знаю вас, откуда вы; отойдите от Меня все делатели неправды».

28  Там будет плач и скрежет зубов, когда увидите Авраама, Исаака и Иакова и всех пророков в Царствии Божием, а себя изгоняемыми вон.

29  И придут от востока и запада, и севера и юга, и возлягут в Царствии Божием.

30   И вот, есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними.

31  В тот день пришли некоторые из фарисеев и говорили Ему: выйди и удались отсюда, ибо Ирод хочет убить Тебя.

32   И сказал им: пойдите, скажите этой лисице: се, изгоняю бесов и совершаю исцеления сегодня и завтра, и в третий день кончу;

33  А впрочем, Мне должно ходить сегодня, завтра и в последующий день, потому что не бывает, чтобы пророк погиб вне Иерусалима.

34  Иерусалим! Иерусалим! избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать чад твоих, как птица птенцов своих под крылья, и вы не захотели!

35  Се, оставляется вам дом ваш пуст. Сказываю же вам, что вы не увидите Меня, пока не придет время, когда скажете: «благословен Грядый во имя Господне!»

1. В это время: [Божественная справедливость и милость, Лук. 13:1-9. На притчи (см. 203-207 стр.)]. Обычное идиоматическое выражение Луки, подчеркивающее непосредственное отношение к предшествующему разделу (см. на гл. 12:1). Время года, вероятно, была зима 30-31 г. по Р. Хр. Иисус говорил о знамениях времени.

пришли: Или, «прибыли». Только что произошла резня (НУХ 212, 213) и, возможно, личности, обращавшиеся к Христу были первыми, возвестившими о происшедшем случае.

некоторые и рассказали Ему: Что представляли собой эти личности, и каковы были их побуждения при передаче этих сведений — неизвестно. Кажется, нет никакой причины полагать, что они имели какие-либо скрытые побуждения.

Галилеянах: Эта, заслуживающая особого внимания резня, не упомянута никаким другим автором, кроме Луки, хотя Иосиф Флавий ссылается на многие подобные избиения, предпринятые Пилатом и другими администраторами Иудеи (Иудейские Древности xvii. 9.3; xviii. 3.2; хх. 5.3; Иудейская Война п. 2.5; 9.4 [30; 175-177]). Именно за избиение Самарян, поклонявшихся на горе Гаризим, несколько лет спустя в 36 г. по Р. Хр. Пилат был отозван Кесарем (Иудейские Древности xviii. 4.1, 2).

смешал: Они были убиты как раз во время принесения в жертву животных.

2. грешнее всех: Этот ответ подразумевает, что пришедшие вестники и слушатели Иисуса рассматривали избиение как Божественный приговор, по крайней мере, в некоторой степени по отношению к тем, которые как раз лишились жизни (ср. Иов. 4:7; 8:4, 20; 22:5; Ин. 9:1,2). Иисус подчеркнутым образом отверг такое заключение. Всякий раз, когда возникал удобный случай, Иисус отвергал общераспространенное мнение, что страдание является непременно наказанием за грех. Это искушение — рассматривать какой-либо случай или несчастье как «действие Бога» — приходит от сатаны, который желает, чтобы люди представляли Бога как сурового и жестокого Отца.

3. покаетесь: Согласно Греческому выражению «покаетесь» и будете продолжать «каяться». Наказание за грех — это особая миссия последнего великого дня суда. Иисус не вынес приговора ни Пилату, ни Галилеянам. Если бы кто-либо из Иудеев мог надеяться извлечь от Него осуждения жестокости Пилата, — они были бы разочарованы. Христианин, если пожелает, может извлечь поучение из каждого переживания жизни, — как более совершенно, со смиренным сердцем ходить перед Богом. Разочарование, неудача и бедствие, рассказанное или пережитое на опыте, [801] может научить смиренное, восприимчивое дитя Божье драгоценным урокам, которые никаким другим путем нельзя приобрести.

4. башня Силоамская: Вероятно, имеющая какую-то связь с прудом Силоамским и, несомненно, составлявшая часть оборонительной системы Иерусалима. Относительно пруда Силоамского (см. I том, 120 стр.; II том, 87 стр.; и на 4Цар. 20:20; Неем. 3:15; Ин. 9:7).

виновнее: Греч. opheileUu, буквально, «должники», следовательно, употреблено здесь в значении «преступники», не Aamartoloi, «грешники» как в 2 ст. (ср. Матф. 6:12; Лук. 7:41).

5. покаетесь: См. на 3 ст.

6. сию притчу: Относительно учения Иисуса в притчах и принципах их истолкования (см. 203-207 стр.). Представляя эту притчу, Иисус хотел показать взаимоотношения между Божественной милостью и Божественной справедливостью (НУХ 212). Также представлено долготерпение Божие, связанное с необходимостью своевременного покаяния со стороны человека.

в винограднике своем: И сегодня обычный вид, представляющийся взору в садах Палестины — смоковницы, растущие среди виноградных лоз.

смоковницу: Смоковница подходящим образом иллюстрирует истину, что Бог любит даже бесплодных, но что Его милость, наконец, может исчерпаться. Смоковницу ожидал приговор «сруби ее», если не принесет надлежащего плода (ср. Ис 5:1-7). В общем смысле смоковница представляет каждого лично и в особом смысле — Иудейский народ.

не нашел: См. на Марк 11:13.

1. виноградарю: Буквально, «работнику виноградника».

третий год: Три года прошло с тех пор, как хозяин виноградника принял во внимание, что это особенное дерево достигло возраста, когда уже можно от него ожидать плодов. Он предоставил ему достаточно возможностей, чтобы принести плод, если бы оно (дерево) поступило так.

сруби ее: Буквально, «удали ее», то есть, «из среды» лоз виноградника.

занимает?: В подлиннике вдобавок к этому имеется слово «также» [в русском переводе «и»]. Другими словами, в добавление к бесплодности дерево также занимало место, которое в другом случае можно было использовать продуктивно. Иудейская нация подошла к такому рубежу, где она бьша не просто бесполезной, что касается роли, определенной для нее Богом, она стала препятствием к исполнению плана спасения для других (НУХ 215; см. IV том, 31-33 стр.)..

8. оставь ее и на этот год: Можно допустить, что «три года» 7 ст. образно указывает на первые три года служения Иисуса. Предстоящий год должен был быть годом благодати после «третьего года», ибо теперь было уже более трех лет со времени крещения Иисуса (см. на Матф. 4:12), и лишь несколько месяцев оставалось до распятия (см. на Лук. 13:1). Благодать Божия еще ожидала и взывала к Иудейской нации — раскаяться и принять Иисуса как Мессию. Но эта продленная благодать заключала в себе предостережение, что эта исключительная возможность могла быть последней.

окопаю ее и обложу навозом: Несомненно, «виноградарь» (см. на 7 ст.) уделял этому дереву, по крайней мере, такую же заботу, как и другим деревьям в винограднике. Но в этой последней попытке помочь смоковнице принести плод, он, кажется, уделил ей больше внимания, чем прежде (см. Ис. 5:1-4; см. на Матф. 21:37).

9. Не принесет ли плода: В подлиннике представлен необычно редкий образ речи — апозиопезис, при котором мысль обрывается внезапно. Ничего в данном случае не сказано об исходе или результате этого опыта.

10. учил: [Исцеление женщины, Лук. 13:10-17. На чудеса (см. 208-213 стр.)]. Вероятно, в Перее, за несколько месяцев до распятия (см. на 1 ст.). Это последний пример, упомянутый в евангельском повествовании, где Иисус учил в синагоге. Относительно описания синагоги и ее служений (см. 56, 57 стр.). Относительно предыдущих случаев, при которых церковные авторитеты того времени оспаривали исцеление в синагоге по субботам (см. на Марк 3:1-6). Относительно других переживаний в синагоге (см. Лук. 4:16-30; Марк 1:21-28). О других случаях исцеления в субботу (см. Ин. 9:1-14). Относительно перечня чудес, происшедших в субботу (см. 210-212 стр.).

субботу: Хотя в оригинале это слово находится во множественном числе, в соответствии с обычным Иудейским применением означает единственное число, — это происходило в одну особенную субботу.

11. скорчена: Греч, sugkupto, «сгибаться» или «сгибаться вдвое», как от тяжести. [802] Это выражение также употребляется как Греческий медицинский термин, чтобы указать на искривление позвоночного столба.

12.  освобождаешься: Т.е., «освободить» в смысле освобожденной личности, чтобы и впредь оставаться свободной.

13. возложил на нее руки: См. на Марк 1:31; 7:33; ср. Лук. 4:40; 5:13; 8:54; 22:51.

14. начальник: См. 56 стр.; см. на Марк 5:22.

сказал: Никто не обращался к начальнику и не спрашивал его. Он говорил согласно ситуации, создавшейся посредством исцеления больной женщины и в этом смысле он «ответил» или обратился к народу (см. на гл. 14:3).

народу: Начальник синагоги разгневался на Иисуса, но очевидно не решался направить свою атаку лично на Иисуса и поэтому адресовал свои высказывания к слушателям аудитории.

есть шесть дней: Согласно раввинским предписаниям, даже крайнему, непредвиденному случаю в субботу уделялось минимум внимания, но не хроническим заболеваниям. Возможно, что эта женщина посещала эту особенную синагогу на протяжении полных 18 лет своей «немощи» и ее состояние не могло быть расценено как неотложное. Согласно взгляду этого начальника, женщина могла еще подождать, чтобы получить исцеление после субботы (см. на Марк 1:32, 33; 3:1-6; Ин. 5:16).

15. лицемер!: Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению «лицемеры». Иисус, вероятно, включил в это число, как начальника синагоги, так и всех, которые соглашались с ним или сочувствовали ему. Относительно слова, переведенного «лицемер» (см. на Матф. 7:5; 6:2).

яслей: В НЗ это Греческое слово встречается только здесь ив гл. 2:7, 12,16 (см. на гл. 2:7).

16. дочь Авраамову: Она была не только человеческой личностью и таким образом, безгранично более важной, чем животное, но принадлежала к привилегированному народу. Этот аргумент, видимо повлиял на народ и привел в молчание начальника синагоги (см. 17 ст.), хотя это могло и не убедить его, что он был не прав.

связал сатана: Сравните Ис 61:1-3, где Исайя говорит о Мессии, Который должен освободить пленных. Нет необходимости подразумевать, что женщина была особым объектом усилий сатаны. Вероятно, Иисус здесь указывает на сатану просто как личность, в конечном счете, ответственную за все болезни.

17.  народ радовался: Интерес, проявленный Иисусом к женщине, в то же время выражал упрек начальнику синагоги, который очевидно ничего не сделал для нее на протяжении 18 лет ее «немощи». Он «негодовал» на Иисуса 14 ст., в то время как «народ радовался».

18. Царствие Божие: [Возрастание Царства Небесного, Лук. 13:18-30. Ср. на Матф. 13:31-33. На притчи (см. 203-207 стр.)]. См. на Матф. 3:2; 5:2, 3; Марк 3:14; Лук. 4:19.

уподоблю: Скорее, «сравню», устаревшее значение «походит».

19.  подобно зевну горчичному: Здесь Христос повторил одну из притч, высказанную у Галилейского озера приблизительно полтора года тому назад (см. ЖВ 488; см. на Матф. 13:31, 32).

21.  закваске: Другая притча, которую Иисус несомненно применял при различных случаях (см. на Матф. 13:33).

22.  направляя путь к Иерусалиму: См. на Матф. 19:1. Или этот путь рассматривать как часть далекого путешествия из Галилеи в Иерусалим через Самарию и Перею, или другое путешествие, предпринятое позже из Переи в Иерусалим, неясно. Последний уход из Галилеи вероятно уже произошел некоторое время до этого и посему этот «путь» надо рассматривать как отдельное путешествие. Хотя в период заключительных шести месяцев Своего служения Иисус сконцентрировал Свою деятельность в Перее и Самарии, Он посещал Вифанию и Иерусалим по различным случаям, хотя лишь на короткое время из-за враждебности Иудейских руководителей. См. на Лук. 9:51.

23. Некто сказал: Личность говорящего, неизвестна.

неужели мало спасающихся?: Это выражение подсказано как отвлеченный, теоретический, теологический вопрос раввинов, о котором они с удовольствием рассуждали.

24. Подвизайтесь: Греч, agonizomai, родственное существительному agon, «состязание», «испытание», «борьба» и agonia, «страх», «боль». Английское слово агония (как и русское) происходит от agonia. Agomzomai первоначально указывало на усилия, прилагаемые участниками в атлетическом состязании, чтобы определить награду, и, следовательно, выражало в общем смысле [803] «бороться» или «делать усилия», «стараться». Agonizomai иногда употребляется в НЗ, чтобы определить христианские усилия, необходимые для входа в царство небесное Шор. 9:25; Кол. 1:29. Оно также переведено словом «подвизайся» в Ним. 6:12 со ссылкой на добрый подвиг веры (см. 2Тим. 4:7). В Ин. 18:36 оно употреблено в значении «то служители Мои подвизались бы за Меня». См. на Матф. 7:13,14.

Иисус не ответил прямо на вопрос человека 23 ст. Вместо прямого ответа, Он высказал довод, основанный на истине, что наш главный интерес должен заключаться не в том, как много будет спасенных, но скорее, будем ли мы сами среди спасенных. Как явствует из притчи о горчичном семени, Иисус учил, что многие войдут в царство Божие (см. на Матф. 13:31, 32), и в притче о закваске Он сделал упор на преобразующее влияние Евангелия на жизнь тех, которые приготовляются к царствию Божию (см. на Матф. 13:33).

25.  затворит двери: Относительно комментария (см. на Матф. 25:1-13). О значении закрытия двери [благодати] (см. на Матф. 25:7).

«не знаю вас: Относительно комментария (см. на Матф. 7:23; 25:12).

26. на улицах наших учил Ты»: См. на Матф. 7:22.

27. отойдите от Меня: См. на Матф. 7:23. делатели неправды»: См. на Матф. 7:21-28.

28. плач и скрежет зубов: См. на Матф. 8:12; 13:42.

себя изгоняемыми вон: См. на Матф. 22:11-14; ср. Лук. 16:22, 23.

29. И придут от востока: Здесь Иисус частично цитирует слова Ис. 49:12, которые указывают на собирание язычников в доме Божием (см. IV том, 26-33 стр.).

возлягут: Буквально, «полулежать», обычная поза пирующих на Востоке (см. на Марк 2:15). Возлечь на пиру Мессианского царства, является обычным Иудейским выражением, указывающим на радости этого царства (см. на Лук. 14:15; ср. Откр. 19:9).

30. первые, которые будут последними: Иисус повторил эту фразу при различных случаях (см. Матф. 19:30; 20:16), как предостережение для тех, которые уже рассматривали себя как имеющих право на вход в Царство Мессии лишь потому, что они были дети Авраама. Те, которые имели наилучшую возможность войти в царство Божье, не воспользовались ею (см. IV том, 26-33 стр.), но пренебрегли преимуществами, определенными им (см. на Лук. 14:18-24). Язычников, которых Иудеи презирали и рассматривали как недостойных и негодных, чтобы войти в Царство Божие, во многих случаях таковым более определенно принадлежало место за Мессианским столом по той простой причине, что они лучше воспользовались представленными им возможностями, чем Иудеи.

31. В тот день: [Предостережение о Божественном суде, Лук. 13:31-35]. Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению, «в тот же самый час». Лука обычно употребляет это выражение, чтобы отметить близость времени, относящегося к предшествующей части повествования. Относительно настоящих обстоятельств (см. на 1 ст.).

Фарисеев: См. на 51, 52 стр. Фарисеи, как класс, были теперь мечем врагов Иисуса, чтобы умертвить Его. См. на Матф. 19:31; 20:18,19.

удались отсюда: Очевидно этот случай произошел в пределах владений Ирода Антипы, включавших Галилею и Перею (см. на гл. 3:1). Поскольку Иисус за несколько недель до этого события в последний раз оставил Галилею (см. на Матф. 19:1, 2), Он теперь должен был находиться в Перее.

Ирод хочет убить Тебя: Буквально, «Ирод замыслил убить Тебя». Приблизительно год назад Ирод отнял жизнь у Иоанна Крестителя (см. на Марк 6:14-29). Имея в виду благоговейный страх, который Ирод испытывал пред Иисусом (см. на Матф. 14:1, 2), и желание увидеть Его (см. Лук. 23:8), более всего маловероятно, что Ирод на самом деле желал убить Иисуса. Видимо фарисеи применили эту затею в попытке запугать и принудить Иисуса перебраться из Переи в Иудею, где они могли наложить на Него руки. На протяжении почти двух лет Иудейские руководители составляли заговоры о Его смерти (см. ЖВ 213, 401; Ин. 11:53, 54, 57; см. на Матф. 15:21), и Иудеи лишь недавно пытались дважды побить Его камнями (см. Ин. 8:59; 10:31; 11:8).

32.  этой лисице: Вероятно с акцентом на лукавство Ирода, чем на его жадность. См. 64 стр.

сегодня и завтра: Время Иисуса еще не пришло, Ему все еще предстояла работа. [804]

третий день:Это ясная иллюстрация известного Восточного обычая включающего счета или вычисления. «Третий» день, согласно Иудейскому счету, должен быть «день, следующий после» завтра 33 ст., мы должны назвать его вторым днем. О дальнейшем комментарии, относительно включающего счета (см. I том, 182 стр.; V том, 248-250 стр.). Здесь, однако, Иисус говорит образно о времени, когда Его служение будет окончено Хотя это не ближайшее будущее, все же оно было уже недалеко.

кончу: Греч teleioo, «окончить», «завершить», «заканчивать» или «привести к концу» (см на Матф. 5:48) Иисус вероятно ссылается здесь на Свою грядущую смерть, которая должна «закончить», то есть, «завершить» Его земное служение Согласно Евр. 2:10, Иисус сделался «совершенным» через страдания (ср Евр. 5:9) В Своей посреднической молитве у входа в Гефсиманский сад, Иисус провозгласил: «Я прославил Тебя на земле, совершил [Греч teleioo дело, которое Ты поручил Мне исполнить» Ин. 17:4 Относительно предопределенного плана, касающегося жизни Иисуса (см на Лук. 2:49)

33. Мне должно ходить сегодня: См. на гл. 2:49 Он должен был продолжать Свою определенную работу и не желал прерывать Своего служение ради Ирода День — это обычное время для ходьбы и работы

погиб вне Иерусалима: Т е., пророк не мог погибнуть вне влияния Иерусалима Иисус не подразумевает, что Иерусалим не мог быть без пророка, но скорее, что Иерусалим был городом, в котором избивали пророков, как Он объяснил далее 34 ст. Иисус не беспокоился о Своей безопасности, совершая труд на территории, находившейся под управлением Ирода. Он очень хорошо знал, что будет убит в Иерусалиме.

34.  Иерусалим. Иерусалим: Относительно комментария на 34, 35 ст. (см на Матф. 23:37-39).

Комментарий Б. Г. Уайт к 13 главе Евангелия от Луки.

1-9       НУХ 212-218.

2,3       НУХ 213.

5            Ев. 179.

6            ЖВ584; ЗСЦ534.

6.7        НУХ 214; ЖВ495; 5СЦ250. 6-9 ЖВ584; 7СЦ200.

7            ХС 89; НУХ 218; ВБ 27, 601; 2СЦ 89; ЗСЦ 191; 4СЦ 317, 385; 5СЦ 81, 139, 185, 352, 612.

7.8        2СЦ421. 7-9 4СЦ188.

8            НУХ 215.

9            НУХ 216, 218. 18,19 НУХ 76-79. 20,21 НУХ 95-102.

23          2СЦ 294.

24          НУХ 280; РУУ 366; ОХВ 124; НПХ 141; МЖС 340; ПЦ 84; 1СЦ127,484; 2СЦ446,480; ЗСЦ 527; 4СЦ218; 5СЦ 17; 8СЦ65.

25          Вое. 264; ОХВ 355. 26,27 НУХ 412; ЖВ 825.

34,35 НУХ 237; НПХ 151; 4СЦ 487. 35 ЖВ242; РП292; 5СЦ126.