Глава 9

1 И сказал им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие, пришедшее в силе.

2 И, по прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвел на гору высокую особо их одних, и преобразился перед ними.

3 Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.

4 И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом.

5 При сем Петр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии.

6 Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе.

7 И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте.

8 И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса.

9 Когда же сходили они с горы, Он не велел никому рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.

10 И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.

11 И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?

12 Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, [надлежит] много пострадать и быть уничижену.

13 Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем.

14 Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.

15 Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его.

16 Он спросил книжников: о чем спорите с ними?

17 Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привел к Тебе сына моего, одержимого духом немым:

18 где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли.

19 Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне.

20 И привели его к Нему. Как скоро [бесноватый] увидел Его, дух сотряс его; он упал на землю и валялся, испуская пену.

21 И спросил [Иисус] отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства;

22 и многократно [дух] бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам.

23 Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, все возможно верующему.

24 И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию.

25 Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него.

26 И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался, как мертвый, так что многие говорили, что он умер.

27 Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.

28 И как вошел [Иисус] в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его?

29 И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста.

30 Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.

31 Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и, по убиении, в третий день воскреснет.

32 Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись.

33 Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою?

34 Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше.

35 И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою.

36 И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:

37 кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.

38 При сем Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами.

39 Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня.

40 Ибо кто не против вас, тот за вас.

41 И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.

42 А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море.

43 И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый,

44 где червь их не умирает и огонь не угасает.

45 И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый,

46 где червь их не умирает и огонь не угасает.

47 И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную,

48 где червь их не умирает и огонь не угасает.

49 Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится.

50 Соль — добрая [вещь]; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.

1. есть некоторые: Первый стих гл. 9 более подходит как заключительный стих гл. 8 (ср. Матф. 16:28; Лук. 9:27).

2. по прошествии дней шести: /■ [Преображение, Марк 9:2-13 = Матф. 17:1-13 =Лук. 9:28-36. Главный комментарий: Матфея].

3. как снег: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению

этих слов.

выбелить: Или, «сделать белым».

10. удержали это слово: Несмотря на то, что они пропустили многое из того, чему могли научиться из этого опыта, заявлением Христа, что Он воскреснет из мертвых, ученики явно были поражены. Тем не менее, они не могли понять идею о страдающем Мессии. Они были все еще ослеплены популярным представлением Мессии, как могучем победителе (см. на Лук. 4:19).

воскреснуть из мертвых: Ученики недоумевали, что мог иметь общее с этим понятием Тот, Кого они считали Мессией.

12. Сыну Человеческому: Иисус употребляет здесь знакомое название, которое Он обычно употребляет по отношению к Себе (см. на Матф. 1:1; Марк 2:10).

как написано: См. Пс. 21 гл.; Ис. S3 гл.; и т.д. (см. на Лук. 24:26).

 уничижену: Или, «быть осмеянным».

14. Пришел: [Беснующийся мальчик, Марк 9.14-29 = Матф. 17:14-21 = Лук. 9:37-43″. Главный комментарий: Марка. См. карту 221 стр.; таблицу 231 стр.; на чудеса 208-213 стр.]. На следующий день после преображения, Иисус и трое учеников сошли с горы Преображения на равнину, где остальные девять ожидали их возвращения (см. Лук. 9:37; ср. ЖВ 426). Любая из двух Галилейских равнин, о которых говорится в Библии, равнина Геннисаретская (см. на Лук. 5:1) и долина Ездрелона могла быть этим местом в окрестности горы преображения. Вероятно, безымянная гора была недалеко от одной или другой из этих «равнин» (см. на Матф. 17:1).

книжников: См. 55 стр

спорящих сними: Т.е., рассуждая с ними или доказывая им, как ясно видно из контекста. Отношение книжников было явно враждебным. Эта деталь упоминается одним Марком. Эти враждебно настроенные книжники могли быть из тех, которые пришли из Иерусалима с целью отчуждения людей от Иисуса и донесения о Его словах и поступках (см. на Марк 7:1; Матф. 16:1). Как часто в прошлом они нападали на Иисуса чрез Его учеников (см. Марк 2:16, 18, 24; 7:5). В этом случае они хотели представить Иисуса и его учеников обманщиками, раздувая тот факт, что здесь был одержимый диаволом, над которым ученики не имели власти (ср. ЖВ 427).

15. изумился: Причина изумления во время появления Иисуса, возможно, лучше всего объясняется как реакция толпы на следы славы, которые, без сомнения, [633] остались на лицах свидетелей преображения (ср. Иск. 34:29-35; ЖВ 427).

16. Он спросил книжников: Похоже, что книжники замолчали, когда приблизился Иисус. Без сомнения, атмосфера была натянутой, и в этом случае присутствие книжников делало очевидным, что они затрудняли девять учеников.

17. Один из народа: Помня, что они были вынуждены замолчать, оставались в огорчении каждый раз, когда они пытались опозорить Иисуса в прошлом, книжники прекратили спор (см. на Марк 2:19; 7:11-13; Матф. 16:1-4; ср. ЖВ 427). Это дало возможность отцу бедного мальчика, одержимого диаволом, высказать лично свою просьбу.

привел к Тебе: Лука в Лук. 9:38 говорит, что отец просил Иисуса «посмотреть на» его сына. На Греческом языке так обычно говорят о медицинском обследовании.

духом немым: Относительно вопроса одержимости демонами (см. Дополнительное Примечание к Марк 1 гл.).

18. цепенеет: Греч, xeraino. «высыхать» или «увядать». В Иак. 1:11 хёпшго употребляется в значений «иссушения» травы. Возможно, что здесь отец описывает прогрессирующее ухудшение физического состояния сына или же он описывает степень приступов, в котором тело мальчика цепенело.

они не могли: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) может также цитироваться, с добавлением слов «выгнать его». Сравните опыт учеников с опытом Гиезия (см. 4Цар. 4:31).

19. неверный!: Т.е., «без веры» или «неверующий». Сравните Божию оценку Израиля во дни Моисея (см. Числ. 14:27; Евр. 3:17-19). Вряд ли Иисус имел в виду отца мальчика, одержимого диаволом, когда Он говорил эти слова, потому что вера отца не была единственной помехой на пути исцеления его сына. Ввиду того, что ученики, прежде всего сами были виновны (см. на Марк 9:29) может вполне казаться, что Спаситель имеет их более всего в виду. Но Он не желал их выделить, чтобы порицать в присутствии народа, поэтому не сделал их прямым объектом Своих замечаний. Однако если ученики были «неверными», то насколько больше таковой была толпа!

доколе: Из этих слов видно, что Иисус здесь говорит, как Божественное существо, как Тот, Который временно принял человеческий облик.

терпеть вас?: Буквально, «переносить» или «выдерживать». Моисей неоднократно имел такие же переживания с Израилем в пустыне (см. Числ. 20:10).

20. валялся: Или, «катался вокруг». На мальчика было жалко смотреть.

21. спросил … отца его: Эта деталь отмечена одним Марком.

как давно: Это единственный известный нам случай, где Иисус интересовался историей болезни исцеляемого. Причины, почему Он именно это сделал, не совсем ясны. Возможно, Он позвал отца, чтобы дать описание болезни и ее последствия, чтобы стояишевокруг могли полностью оценить тяжелое положение мальчика (см. на Hi ст.). Возможно, что для этой цели Христос разрешил злому духу сотрясти мальчика перед выходом (см. на 26 ст.).

22. погубить его: Болезнь была хронической и поэтому с человеческой точки зрения более тяжелой для излечения. На Греческом (см. Матф. 17:15) этим выражением обычно обозначали заболевания, которые человеческое умение не в состоянии было облегчить.

если что можешь: См. на гл. 1:40.

помоги нам: Отец ставит себя наравне со своим мальчиком (ср. Матф. 15:22, 25).

24. моему неверию: Отец не привел бы своего сына, если не имел бы немного веры (ср. на Ин. 4:43-54).

25. народ: Буквально, «толпа». Это происшествие, вероятно, происходило на протяжении периода отхода Христа от публичного служения, на протяжении которого Иисус желал избежать гласности и исступления, которого Он не имел намерения удовлетворить (см. на Матф. 15:21). Поэтому Иисус приступил к исцелению без замедления.

запретил духу нечистому: Демон был причиной физического состояния мальчика. Следствие исчезнет вместе с причиной (см. Лук. 9:42).

26. сильно сотрясши его: Или, «потряс его сильно». Иисус, возможно, допустил заключительное проявление бесовской силы, чтобы контраст между жалким [634] состоянием больного мальчика и его состоянием после освобождения от власти демона, мог быть более очевидным.

как мертвый: Мальчик был чрезвычайно истощен силой схватившей его спазмы.

27. Иисус, взяв его: Демон удалился и теперь прикосновение Иисуса восстановило силы мальчика (см. на гл. 5:27).

28. в дом: Определенный артикль говорит о том, что это был определенный дом, который Христос считал Своим. Возможно, это был дом Петра в Капернауме (см. на гл. 1:29; 2:1), временное жилище Иисуса на оставшееся время Его пребывания в Галилее (ср. ЖВ 432).

почему мы не могли: Двенадцать учеников изгоняли бесов на протяжении своего третьего Галилейского путешествия (см. гл. 6:13). Они были озадачены тем, что сила, которую Иисус передал им, теперь их оставила.

29. сей:род: Книжники отнесли беспомощность девяти учеников к тому, что сила бесов якобы превосходит их силу, и уверяли, что контролю Иисуса подлежат лишь менее сильные бесы (ср. ЖВ 427). Истинная опасность, однако, заключалась не в силе демона, а в духовной немощи учеников.

от молитвы: Христос здесь не говорит о молитве, произносимой ради изгнания бесов. Он не имеет в виду временную молитву, но жизнь, движимую молитвой. Во время отсутствия Петра, Иакова и Иоанна девять учеников углубились в свое малодушие и личные огорчения и завидовали своим товарищам, удостоенных большей благосклонности (см. ЖВ 431). Их расположение разума и сердца сделало невозможным для Бога действовать через них.

поста: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этого слова. См. на Матф. 6:16; Марк 2:18.

30. Вышедши оттуда: [Тайное путешествие через Галилею, Марк 9:30-32 = Матф. 17:22, 23 = Лук. 9:43 -45. Главный комментарий: Марка. См. карту 221 стр.]. То есть, от подножия горы преображения, где Иисус исцелил несчастного мальчика (см. на 14 ст.).

проходили чрез Галилею: Возможно, окольным маршрутом, который оканчивался в Капернауме (см. на Матф. 17:24). Это тайное путешествие через Галилею, возможно, заняло несколько дней последней части лета 30 г. по Р. Хр., приблизительно за семь или восемь месяцев перед распятием.

не хотел: Если бы Иисус долго задержался в одной местности, молва об этом быстро распространилась, и скоро бы собрались вокруг толпы народа. Их приход прервал бы тогда важные наставления, которые Он желал передать Своим ученикам. Поэтому Иисус, видно, ходил с места на место по Галилее, обходя города и селения, в которых несколько месяцев тому назад были засвидетельствованы Его великие дела. Прохождение из города в город являлось эффективным способом, как скрыть от народа Его место пребывания. Даже ученики не могли вместить полностью слова наставления, которые Он должен был преподать, и если внутреннему кругу верующих не доставало духовной проницательности, то тем более обыкновенный народ не извлек бы пользы из того, что Христос желал им сказать в это время.

31. учил: Буквально, «преподавал», то есть, «продолжал учить». Это, второй из, по крайней мере, трех особых случаев, когда Иисус ясно предсказывал ученикам о Его будущих страданиях и смерти (ср. на Матф. 16:21; 20:17-19). Были, без сомнения, и другие случаи, когда Иисус давал им подобные наставления, как это видно из Матф. 16:21. Желание быть наедине со Своими учениками, чтобы передать им эти сведения, очевидно, объясняет секретность, которую сейчас сохранял Иисус, проходя по Галилее (см. на Марк 9:30; ср. ЖВ 432).

Сын Человеческий: См. на Матф. 1:1; Марк 2:10.

третий день: См. на 248-250 стр.

32. не разумели: Несмотря на то, что Иисус преподал им все очень ясно (см. на 31 ст.), ученики всего этого еще не понимали в правильном свете (см. на Лук. 9:45). Основной причиной, почему ученики не понимали, было то, что они не желали верить в необходимые страдания и смерть Мессии (см. на Матф. 16:22, 23). Эта мысль представляла явный вызов их предубежденным взглядам на Мессию (см. на Лук. 4:19). Они ожидали, что, в конце концов, Христос будет править как земной царь, и не были склонны отказаться от своих пылких надежд на честь, [635] которую они предвкушали, взирая на то время, когда они будут вместе с Ним соучастниками (ср. ЖВ 415, 417; см. на Лук. 4:19).

спросить Его боялись: Сознавая, возможно, что их взгляды совпадали с тем, что недавно высказал Петр, и что высказанное ими теперь выражало бы только те же мысли (см. на Матф. 16:22, 23), они сохраняли молчание. Согласно Матф. 17:23, они «весьма опечалились», то есть были «очень огорчены».

33. Пришел в Капернаум: [Смирение, примирение и прощение, Марк 9:33-50 = Матф. 18:1-35 = Лук. 9:46-50. Главный комментарий: Матфея и Марка. См. карту 221 стр.; таблицу 231 стр.]. Относительно возвращения в Капернаум и различий между повествованиями Марка и Матфея (см. на Матф. 18:1).

34. Они молчали: Буквально, «они продолжали молчать». Они упорно уклонились от ответов на вопросы Иисуса 33 ст.

рассуждали: Греч. diaUgomai, «спорить» или «рассуждать».

35. хочет быть первым: Здесь Иисус подходит к сердцу проблемы — каждый из двенадцати желал быть «первым» в царствии, которое, как они надеялись, Христос вскоре имел установить (см. на Матф. 18:1). Они забыли, что истинное величие включает в себя отречение от величия, как цели жизни. В тот момент, когда человек начинает посягать на величие, открывается ничтожность его души. Сравните Матф. 23:8-12; Марк 10:43, 44; Лук. 22:24-26.

слугою: Греч. diaJtonos, от которого происходит английское (и русское) слово «дьякон» (см. Фил. 1:1; Ним. 3:8,12). DiaJtonos- это человек, который служит нуждам или желаниям другого, он может быть как «рабом», так и свободным, хотя это слово подразумевает добровольное служение. Другое Греческое слово, которое обычно переводится как «слуга», doulos, означает «раб» в прямом смысле этого слова. В ВЗ diakonos обычно употребляется для «служителей» Евангелия (см. Шор. 3:5; Ефес. 3:7; 1Фес. 3:2). Царство небесное — в сущности, вопрос служения Богу и людям, а не вопрос использования чужих услуг. Истинная любовь — в сущности, скорее дело предоставления любви, чем требования ее (см. на Матф. 5:43). Самым великим является тот, который люби г Бога и своих ближних более всех и служит им лучше всех.

37. не Меня принимает: См. на Ин. 12:44, 45.

38. Иоанн сказал: Не в смысле ответа на определенный вопрос Иисуса, но в смысле примечания к предыдущему замечанию Иисуса. Эти замечания пробудили в Иоанне подозрение, что упрек, который он и его брат Иаков в прошлом сделали человеку, служившему во «имя» Иисуса, не был справедливым (ср. ЖВ437).

вы видели человека: Тот факт, что упоминаемое здесь событие касалось только Иоанна и Иакова, это говорит о том, что этот случай мог быть во время третьего Галилейского путешествия, когда оба брата ходили вместе (см. на Матф. 10:5; Марк 3:14).

не ходит за нами: Он не был одним из постоянных призванных учеников Иисуса.

запретили ему: Или, «мы воспрепятствовали ему». О другом проявлении нетерпимости со стороны Иакова и Иоанна вскоре после этого (см. на Лук. 9:54). В этом случае Иаков и Иоанн оправдывали свое поведение тем, что они ревновали о чести своего Учителя; в действительности же ревность за их собственную честь была причиной этого поступка (см. ЖВ 437). Они упрекали человека, который делал то, что они считали только своим исключительным правом делать (см. на Матф. 10:8). Но хотя Иаков и Иоанн были учениками и имели «ключи» царствия в своих руках (см. на Матф. 16:19; 18:18), они не имели права властвовать над другими. Их поручение было более положительным, нежели отрицательным, они должны были усердно исполнять данное им поручение, и не имели права диктовать свою волю другим. Это лукавый побуждает религиозных руководителей думать, что их долг навязать другим людям свой образ поведения и веры.

39. не запрещайте ему: Т.е., прекратите ему мешать. Мы не имеем права заставлять других людей приспосабливаться к нашим идеям и взглядам, или следовать нашим методам работы (ср. ЖВ 438; ср. Числ. 11:27-29).

чудо: Греч. dunamisipA. 208 стр.).

именем Моим: Петр (см. Деян. 3:6-8) и [636] Павел (см. Деян. 16:16-18) и, возможно, все остальные ученики, когда творили чудеса, делали это во «имя» Иисуса.

вскоре: Греч, tachu, «скоро», «поспешно» или «без отсрочки». Делать чудо во имя Иисуса, значит, признать Его силу и власть. Тот, кто делает чудо во имя Христа, не станет сразу же опровергать ту самую силу, от которой он был зависим, когда совершал чудо.

40. не против вас: Сравните противоположное изложение этой же истины у Матфея (см. на Матф. 12:30). Оба изречения не исключают друг друга, но скорее дополняют. Очевидно, человек не может быть за и против Иисуса в одно и то же время, если человек, которому Иаков и Иоанн запретили, делал ту же работу, что Иисус и делал это во имя Иисуса, то должно быть. Бог трудился вместе с ним и через него.

за вас.: — Т.е., на нашей стороне.

41. чашею: См. на Матф. 10:42.

потому что вы: См. на Матф. 5:11; 10:18, 42. Характер поступка определяется мотивами, которые порождают его.

истинно: Греч, атёп (см. на Матф. 5:18).

не потеряет награды своей: См. на Матф. 5:12; 19:29.

42. кто соблазнит: См. на Матф. 18:6.

43. И если соблазняет: См. на Матф. 5:29, 30; 18:8.

огонь неугасимый: См. на Ис. 66:24; Матф. 3:12. «Огонь неугасимый», то же, что «вечный огонь»/» параллельном месте у Матфея (см. Матф. 18:8; см. на Матф. 5:22).

44. Где червь: Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению, по которому 44, 46 ст. опускаются, как заимствованные из 48 ст. См. на 48 ст.

45. И если нога твоя соблазняет тебя: См. на Матф. 5:29, 30; 18:8.

46. Где червь их: См. на 44, 48 ст.

47. И если глаз твой соблазняет: См. на Матф. 5:29, 30; 18:8, 9. Царствие Божие: См. на Матф. 3:2; 4:17; 5:3; Лук. 4:19.

48. червь: Греч, skolex. «личинка» или «червь». По Меджо, Менсену и Райту (Миссия и Весть Иисуса, 123 стр.) комментируют: «не умирающий червь не является символом души, которая не может умереть, но является символом разложения, которое не может быть очищено». В 43 ст. «жизнь» противопоставлена «огню неугасимому». В Рим. 6:23 и многих других местах «жизнь» противопоставлена «смерти». В Ин. 3:16 показан контраст между «жизнью вечной» и «гибелью». Очевидно, что Иисус здесь имел в виду то же самое противопоставление. «Огонь неугасимый» является дополнением к понятию «червь их не умрет», и является сходным выражением, хотя в буквальном смысле невозможно, чтобы черви совершали свою работу в огне. В слове skolex, «червь» нет ничего, что даже отдаленно подтверждало популярное толкование, по которому «червь» — это «душа» (см. на Ис. 66:24), этот факт признают почти все комментаторы, независимо от того, какое они имеют понятие о состоянии человека после смерти.

49. огнем оголится: Относительно соли, как предохраняющего средства (см. на Матф. 5:13). Огонь можно считать очищающим средством или же символом вечной гибели (см. на Матф. 3:10). Значение этого загадочного замечания не совсем ясно, удовлетворительное объяснение его зависит от ближайшего контекста. Быть «осоленым огнем», возможно, значит, что каждый пройдет через огонь испытаний и очищения в настоящей жизни (см. на Иов. 23:10) или же через огонь последнего дня. Огонь или устраняет шлаки из этой жизни, или же разрушает жизнь в последний день. Соль предохраняет все хорошее (см. на Марк 9:50).

всякая жертва: В служении древнего святилища соль прилагалась к каждой жертве (см. на Лев. 2:13). Ее присутствие указывало на то, что только праведность Христа может сделать приношение угодным Богу (ср. ЖВ 439). 50. Соль — добрая вещь;:См. на Матф. 5:13.

Имейте а себе: Если бы ученики имели «соль завета» Лев. 2:13, то она бы предотвратила неудачные стремления, которые привели к спору о том, кто больше в царствии небесном.

мир имейте: Подходящий итог беседы и предостережение воздерживаться от дальнейших споров по этому вопросу, предупреждение от зависти и духа соперничества. [6371

Комментарий Б. Г. Уайт к 9 главе Евангелия от Марка.

1-9 РП162-164.

2-8 ЖВ 419-425.

3 ДА 33; ЖВ 739.

5 ЖВ 422.

7 ИС 207.

9-29 ЖВ 426-431.

14-16 ЖВ427.

17-27 ЖВ428; ВБ515. L

22,23 ЖВ 429.

23 СА 108; ОХВ 341; СИ 65; МЖС 9; ПЦ 157; 2СЦ 140.

24 СП 518. 29 1СЦ 344. 30,31 ЖВ 432. 30-50 ЖВ 432-442. 33 ЖВ 434.

34,35 ОЖ55; 4СЦ226.

35 36-40

37

37-39

38

39

40

42

42-45

43-45

ЖВ435. ОЖ56.

МЖС 202. ЖВ 437. ССШ 85-

ДА543. ССШ 85. 5СЦ244.483. ЖВ 438. ДА 312.

49, 50 ЖВ 439.