Глава 14

1 Через два дня надлежало быть

празднику Пасхи и опресноков; и искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;

2 Но говорили: только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе. [652]

3 И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, — пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.

4 Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира?

5 Ибо можно было бы продать его более, нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.

6 Но Иисус сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.

7 Ибо нищих всегда имеете с собою

и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.

8 Она сделала, что могла: предварила помазать тело Мое к погребению.

9 Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память ее, и о том, что она сделала.

10И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.

11 Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребренники.

И он искал, как бы в удобное время предать Его.

12 В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим.

13 И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним

14 И куда он войдет, скажите хозяину дома того: «Учитель говорит: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?»

15 И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам.

16 И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.

17 Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.

18 И когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня.

19 Они опечалились и стали говорить Ему, один за другим: не я ли? И другой: не я ли?

20 Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо.

21 Впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем; но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы тому человеку не родиться.

22И когда они ели, Иисус, взяв хлеб,

благословил, преломил, дал им и

сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое.

23 И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.

24 И сказал им: сие есть Кровь Моя нового завета, за многих изливаемая.

25 Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием. .

26 И воспев, пошли на гору Елеон-скую.

27 И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: «поражу пастыря, и рассеются овцы»;

28По воскресении же Моем, Я пред-

варяю вас в Галилее.

29 Петр сказал Ему: если и все соблазнятся, но не я.

30 И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня.

31 Но он еще с большим усилием говорил: хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. То же и все говорили.

32 Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.

33 И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.

34 И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.

35 И, отошед немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей;

36 И говорил: Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию

мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.

37 Возвращается, и находит их [653] спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?

38Бодрствуйте и молитесь, чтобы не

впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.

39 И опять отойдя, молился, сказав  то же слово.

40 И возвратившись, опять нашел их спящими: ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать.

41И приходит в третий раз и говорит им: вы все еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников;

42 Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.

43 И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.

44 Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно.

45 И пришед тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его.

46 А они возложили на Него руки свои и взяли Его.

47 Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвя-щенникова и отсек ему ухо.

48 Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня;

49 Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня; но да сбудутся Писания.

50 Тогда, оставивши Его, все бежали.

51 Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его.

52 Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.

53 И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.

54 Петр издали следовал за Ним, даже внутрь двора первосвящен-никова; и сидел со служителями, и грелся у огня.

55 Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства на Иисуса, чтобы предать Его смерти; и не находили.

56Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны.

57 И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:

58Мы слышали, как Он говорил: «Я

разрушу храм сей рукотворен-ный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный».

59 Но и такое свидетельство их не было достаточно.

60 Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?

61 Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?

62 Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.

63 Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?

64 Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же все признали Его повинным смерти.

65 И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам.

66 Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника

67И, увидевши Петра греющегося и

всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.

68 Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.

69 Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.

70 Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.

71 Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите.

72 Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня. И начал плакать. [654]

I.Чрез два дня:[Предательский заговор, Марк 14:1, 2, 10, 11 = Матф. 26:1-5, 14-16 = Лук. 22:1-6 = Ин. 12:10, 11. Главный комментарий: Матфея].

3. был Он в Вифании:[В гостях у Симона, Марк 14:3-9 = Матф. 26:6-13 = Лук. 7:36-50 = Ин. 12:1-9. Главный комментарий: Матфея и Луки].

8. сделала, что могла: Т.е., она наилучшим образом использовала то, что имела под руками. Это то, что Бог ожидает от каждого — не больше и не меньше.

II.обрадовались: Возможно, предложение Иуды было внесено именно в то время, когда они уже потеряли надежду на немедленное исполнение своих планов (см. на Матф. 26:15). У~-

удобное время: См. на Матф. 26:5; ср. Марк 14:2.

12. закалали пасхального:[Приготовление к Пасхе, Марк 14:12-16 = Матф. 26:17-19 = Лук. 22:7-13. Главный комментарий: Матфея].

13. человек: Очевидно, слуга, а не хозяин дома (см. 14 ст.). Необычным делом для мужчин было нести воду в «кувшине» или глиняном сосуде, это обычно делали женщины, мужчины, как правило, носили воду в кожаных мехах.

14.хозяину дома:Греч. despotes(cu. на Лук. 2:29).

комната: Греч. Jtataluma, слово, используемое в древних свитках, чтобы описать любое место жилья (см. на Лук. 2:17).

15. горницу большую: Греч, anagaion, буквально, любая комната выше поверхности земли, следовательно комната в верхней части дома. Сравните Греч, huperoon, что точно означает «верхнюю комнату» Деян. 1:13; и т.д. Подробнее об этой комнате (см. на Матф. 26:18).

устланную: Буквально, «застеленную». Здесь это, наверное, относится к убранству кушеток или подушек в комнате (см. на гл. 2:15).

готовую: Очевидно, в ожидании Пасхи.

17.вечер:[Празднование Пасхи, Марк 14:17, 18″ = Матф. 26:20 — Лук. 22:14-16. Главный комментарий: Луки]. То есть, вечером в «первый день Опресноков» 12 ст. Для дальнейшего обсуждения хронологии тайной вечери (см. Дополнительное Примечание к Матф. 26 гл. 2 параграф).

18. когда они возлежали:[Выявление предателя, Марк 14:18 6-21 = Матф. 26:21-25 = Лук. 22:21-23 = Ин. 13:21-30. Главный комментарий: Матфея и Иоанна]. Скорее, «когда опрокинулись назад» (см. на гл. 2:15).

22. когда они ели:[Тайная вечеря, Марк 14:22-25 = Матф. 26:26-29 = Лук. 22:17-20. Главный комментарий: Матфея].

26. воспевши:[Следование в Гефсиманию, Марк 14:26 = Матф. 26:30 = Лук. 22.39. Главный комментарий: Матфея].

27. вы соблазнитесь о Мне:[Предостережение Петра и десяти, Марк 14:27-31 = Матф. 26:31-35 — Лук. 22:31-38. Главный комментарий: Матфея]. в эту ночь:: — Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этих слов, но они, безусловно, имеются в Матф. 26:31.

30. в эту ночь: Согласно еврейскому вычислению, шестой день недели уже начался с захождением солнца, а суд и распятие имели место перед следующим закатом солнца.

дважды: Только Марк обращает внимание на эту деталь.

32. Пришли:[Гефсимания, Марк 14:32-52 = Матф. 26:36-56 = Лук. 22:40-53 = Ин. 18:1-12. Главный комментарий: Матфея].

35. час: Т.е., события часа.

40. они не знали: Эта деталь отмечена только Марком. О подобной ситуации, когда ученики остались безмолвными (см. гл. 9:6).

41. Кончено: В папирусах это Греческое слово значится в расписках, означающих полную уплату (см. на Матф. 6:2). Возможно, Иисус здесь имеет в виду, что ученики спали уже достаточное время. Или же, Он мог иметь в виду, что этот устный вопрос исчерпан.

51. Один: Этот незначительный, как будто, случай, очевидно, не имеет четкой связи с событиями этой ночи. Все же вдохновение, должно быть, имело причину для включения его в повествование. Предполагают, что автор Евангелия Иоанн Марк (см. Деян. 12:12), здесь косвенно указывает на свою собственную связь с арестом Иисуса. Этот юноша вряд ли мог быть одним из учеников, потому что они уже оставив Его, бежали Марк 14:50. Следует отметить, что любое предположение, касающееся отождествления [655] молодого человека, является не больше чем догадкой, хотя и правдоподобной. Сравните преднамеренное опущение Иоанном своего имени Ин. 21:20-24.

юноша: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к простому чтению «он».

52. нагой: Возможно, полностью или более вероятно, одетый только в нижнее белье или тунику (см. на Матф. 5:40: Ин. 21:7).

53.привели Иисуса:[Ночной допрос перед Синедрионом, Марк 14:53-72 = Матф. 26:57-75 = Лук. 22:54-65 = Ин. 18:25-27. Главный комментарий: Матфея].

54. огня: Буквально, «света». Без сомнения, именно свет от костра разоблачил Петра.

61. Благословенного?: Указание на Божество, чтобы избежать употребления священного имени Иегова, или FaAtreA (см. I том, 171,172 стр.).

Комментарий Е. Г. Уайт к 14 главе Евангелия от Марка.

3 МЖС80; 6СЦ310.

3-11 ЖВ 557-568.

6-8 ЖВ 560.

6 4СЦ 550.

7 СУ 161; СИ 201, 205; ПЦ 652; 4СЦ 552.

9 4СЦ551.

10 ЖВ 564. 17-25 ЖВ 652-661. 27,29 НУХ152; ЖВ 688. 29-31 ЖВ 673.

30 ЖВ 712.

32-50 ЖВ 685-697.

34-38 8СЦ 100.

37,38 ЖВ 689.

38 ЖВ 126; РП 167; СЕ 163; ПП 689; Воз. 192; 2СЦ 49, 89, 101,

490,511; ЗСЦ476; 5СЦ34, 115, 146; 6СЦ410. 40 ЖВ 690.

50 ЖВ 697.

53-72 ЖВ 698-715.

56 СП 71.

58, 60 ЖВ 706.

70 ЖВ 712.

72 НУХ152.