Глава 6

1 Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество; за Ним следовали ученики Его.

2 Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его?

3 Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем.

4 Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.

5 И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил [их].

6 И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.

7 И, призвав двенадцать, начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами.

8 И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,

9 но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.

10 И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.

11 И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.

12 Они пошли и проповедывали покаяние;

13 изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и исцеляли.

14 Царь Ирод, услышав [об Иисусе], — ибо имя Его стало гласно, — говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.

15 Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков.

16 Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых.

17 Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.

18 Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.

19 Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.

20 Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берег его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.

21 Настал удобный день, когда Ирод, по случаю [дня] рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, —

22 дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;

23 и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.

24 Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя.

25 И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.

26 Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей.

27 И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.

28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.

29 Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе.

30 И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.

31 Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, — ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.

32 И отправились в пустынное место в лодке одни.

33 Народ увидел, [как] они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.

34 Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.

35 И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место [здесь] пустынное, а времени уже много, —

36 отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.

37 Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?

38 Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.

39 Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.

40 И сели рядами, по сто и по пятидесяти.

41 Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.

42 И ели все, и насытились.

43 И набрали кусков хлеба и [остатков] от рыб двенадцать полных коробов.

44 Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.

45 И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.

46 И, отпустив их, пошел на гору помолиться.

47 Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.

48 И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их.

49 Они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали.

50 Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь.

51 И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились,

52 ибо не вразумились [чудом] над хлебами, потому что сердце их было окаменено.

53 И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали [к] [берегу].

54 Когда вышли они из лодки, тотчас [жители], узнав Его,

55 обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.

56 И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись.

1. вышел Он: [Второе отвержение в Назарете, Марк 6.1-6 = Матф. 13-54-58. Главный комментарий: Марка. См. карту 220 стр.; таблицу 221 стр.]. Согласно повествованию Матфея, второе отвержение Иисуса, народом Назарета, имело место после проповеди у моря, хотя сколько времени прошло с тех пор, не говорится (см. Матф. 13:53, 54; ср. ЖВ 241). Матфей тесно связывает отвержение в Назарете со смертью Иоанна Крестителя (см. Матф. 13:53 по 14:12). Марк помещает это во взаимосвязи с событиями третьего Галилейского путешествия и со смертью Иоанна Крестителя (см. Марк 6:1 -30; ср. ЖВ 360). Смерть Иоанна Крестителя должна была произойти или незадолго, или сразу же после начала путешествия, так как именно работа двенадцати учеников в третьем Галилейском путешествии заставила Ирода думать, что Иоанн Креститель воскрес из мертвых (см. на 14 ст.). Вероятно, что это последнее посещение Назарета (см. ЖВ 241) имело место зимой 30-31 г. по Р. Хр.

Свое отечество: Относительно точного времени первого посещения Иисусом Назарета в ходе третьего Галилейского служения (см. Дополнительное Примечание к Лук. 4 гл.). Очевидно, что единственный путь согласования евангельских записей, это исходя из двух посещений. Ни Матфей, ни Марк не называют Назарет по имени в связи с этим вторым посещением, но не может быть сомнения, что речь идет о Назарете, как о «Своем отечестве» Иисуса, в виду факта, что Он здесь рос и воспитывался (см. Лук. 4:16; ср. Лук. 2:51), что Он жил там в то время, когда приступил к делу Своей жизни (см. Марк 1:9), и что это была родина Его родителей (см. Лук. 2:1-5). После оставления Назарета, чтобы начать служение, Иисус не посещал его до начала Своего служения в Галилее. Это время приблизительно было равно 18 месяцам (см. на Лук. 4:16), возможно с осени 27 г. по Р. Хр. до весны 29 г. по Р. Хр. (см. на Матф. 4:12). Служение в Галилее, в целом, продолжалось от весны 29 г. по Р. Хр. до весны 30 г. по Р. Хр. Таким образом, уже подходил конец этого периода, когда имело место второе и последнее посещение Назарета (ср. ЖВ 241).

2. суббота: Подобно тому, как в предыдущем посещении Лук. 4:16.

в синагоге: Как и в предыдущем случае (см. на Лук. 4:16). Для описания еврейской синагоги и служения в ней (см. 56, 57 стр.).

с изумлением: Очевидно, для народа Назарета казалось невероятным, что Тот, Который жил среди них, мог быть сыном Божьим.

у Него: Буквально, «у этого [парня]», выражение, часто означающее презрение.

что за премудрость: См. на Ис. 11:2, 3; 50:4. Ни Иудейские руководители, ни жители города Назарета не помышляли об отрицании бесконечно превосходящего разума, проницательности и мудрости Иисуса. Все это было слишком очевидным, в действительности, именно это взволновало их.

такие чудеса: См. 208 стр. Народ Назарета не мог отрицать больших чудес, сотворенных Иисусом так же, как не могли отрицать Его мудрости. Учил ли Он или творил чудеса, они были вынуждены признать, что «все хорошо делает» гл. 7:37.

3. плотник: Матфей говорит, «плотников … сын» Матф. 13:55. Хотя на народном Еврейском и Арамейском языках выражение «плотников … сын» может означать то же, что «плотник», нет причины все же сомневаться, что Иосиф был плотником по профессии, и что прежде, чем приступить к совершению Своей [613] миссии, Иисус также занимался этой работой (ср. ЖВ109). Это является одним из немногих штрихов жизни Христа между Его первым посещением храма и Его крещением, приведенных в НЗ (см. на Лук 2:51, 52).

сын Марии: Тот факт, что об Иисусе говорится здесь как о «сыне Марии», а не «сыне Иосифа», явно говорит о том, что Иосифа к этому времени уже не было в живых (ср. ЖВ 109). Относительно Иосифа, как «отца» Иисуса (см. на Матф. 1:21; Лук. 2:33).

брат Иакова: О братьях Иисуса (см. на Матф. 1:18, 25; 12:46). Многие смешивают этого Иакова с Иаковом Алфеевым, обычно из-за искаженных записей ранних отцов церкви, или их собственных выводов, основанных на Гол. 1:19 и 2:9. Единственное определенное упоминание об этом Иакове после обращения братьев Иисуса (см. Деян. 1:14; ср. Ин. 7:5), находится в Гал. 1:19, возможно также Иуд. 1. Иаков, «брат Господень», не должен смешиваться с Иаковом, сыном Алфеевым (см. на Марк 3:18).

Иуды: Возможно, автор послания Иуды, потому что о нем говорится, что он брат Иакова, единственная личность в НЗ по имени Иуда, для которой подходит такое отождествление (см. Иуд. 1; см. на Марк 3:18).

Его сестры?: Множественное число говорит, по крайней мере, о двух, а возможно и о большем их числе.

соблазнялись: Греч. sJtandalizo, буквально, «преткнулись» (см. на Матф. 5:29).

4. пророк: См. на Быт. 20:7; Втор. 18:15.

без чести: Слова Христа, по-видимому, были известной пословицей. Если родные братья Иисуса не верили, что Он Мессия (см. Ин. 7:5), то как можно было этого ожидать от Его прежних соседей?

в отечестве: Народ Назарета хорошо Его знал (см. на Лук. 2:52). Его по-вседневное обпЬние с ними свидетельствовало о совершенстве Его характера, и это их раздражало, потому что Его совершенство на них бросало неблагоприятный свет. В Его примерном характере они не видели ничего, что бы их привлекало, ничего, чтобы они ценили или считали желательным для себя в достижении целей, для которых они жили.

у сродников: Даже через год Его братья не поверили в Него (см. на Ин. 7:5), хотя они были обращены после Его смерти и воскресения (см. на Деян. 1:14).

5. никакого чуда: Иисусу мешал не недостаток силы с Его стороны, но недостаток веры у народа (см. Матф. 13:58).

на немногих: Исцеленных, очевидно, от незначительных недугов. Не было же там выдающихся чудес, которые Иисус совершил в других местах.

6. дивился: Несколько месяцев раньше Иисус «дивился» вере сотника (см. Матф. 8:10).

ходил: Возможно, в то время как двенадцать учеников обходили города и селения Галилеи. Марк сообщает о личной евангельской деятельности Иисуса перед упоминанием о делах двенадцати (см. 7 ст.), в то время, как Матфей следует обратному порядку (см. Матф. 11:1).

7. призвав двенадцать: [Третье путешествие по Галилее, Марк 6:7-13 = Матф 9.36 по 11.1 = Лук. 9.1-6. Главный комментарий: Матфея]. Относительно призвания и назначения двенадцати (см. на гл. 3:13-19).

по два: См. на гл. 3:14.

власть:— Греч, exousia, «авторитет», «полномочия» (см. на Марк 2:10; Лук. 1:35).

8. поясе: Буквально, «ремень» (см. на Матф. 10:9).

9. одежд: Буквально, «туник» или, возможно, «рубашка» (см. на Матф. 10:10).

11. Истинно: См. на Матф. 5:18. Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению второй части 11 ст.

12. покаяние: Такую же весть проповедовали Иоанн (см. Матф. 3:2) и Иисус (см. Марк 1:15). Двенадцать должны были предлагать исцеление как для души, так и для тела.

13. мазали маслом: Оливковое масло обычно использовалось как лекарство в древней Палестине (ср. Лук. 10:34), и применялось как во внутрь, так и наружно. Буквальное употребление масла, как лекарства, могло сослужить основой для его символического употребления здесь, и позже в христианской церкви. Помазание елеем как действие веры, встречается только здесь и в Иак. 5:14.

14. Царь Ирод: [Мученическая смерть Иоанна Крестителя, Марк 6:14-29 = Матф. 14:1, 2, 6-12 = [614] Лук. 9:7-9. Главный комментарий: Марк. См. таблицу 231 стр.]. Матфей говорит об Ироде Антипе, сыне Ирода Великого, правителя Галилеи и Переи под властью Рима (см. на Матф. 2:22; Лук. 3:1). Как Матфей Матф. 14:1 так и Лука говорят об Ироде Антипе, употребляя его официальный титул «четвертовластник» (см. на Лук. 3:1). Он был «царем» только по милости Римлян, и этот титул «царя» для него допускался только лишь из вежливости. Он правил на своей территории после смерти своего отца Ирода Великого, с 4 г. до Р. Хр. по 39 г по Р. Хр. Его мать Мальтея, Самарянка, была также матерью Архелая (см. на Матф. 2:22). Его официальной резиденцией была, вероятно, Тиберия, город, который он построил на юго-восточном берегу Галилейского озера и назвал его в честь правящего тогда Тиберия. См. 64 стр.; таблицу, 40, 234 стр.

услышав: Огромная работа двенадцати в ходе третьего Галилейского путешествия была, очевидно, достаточной, чтобы привлечь всеобщее внимание к Иисусу, Его работе и возбудить боязнь Ирода, что Иисус был воскресшим Иоанном. В то время, как в предыдущих двух евангельских путешествиях была только одна группа, которая ходила от селения к селению, то теперь их было семь. Очевидно, донесения поступавшие к Ироду со всех концов, свидетельствовали о широком распространении Евангелия. Если в прошлом Иисус представлялся властям как одинокий странствующий проповедник, за Которым следовала разношерстная группа приверженцев, то теперь было очевидно, что Он возглавлял намного большее движение. Ирод не мог дальше терпеть таких слухов.

Иоанн Креститель воскрес: По-видимому, суеверие вместе с нечистой совестью привели Ирода к такому заключению.

чудеса: См. 208 стр. Иоанн лично не совершал чудес Ин. 10:41.

15. Другие говорили: См. Марк 8:27, 28; Лук. 9:19.

Илия: Что касается ВЗ пророчеств о возвращении Илии (см. на Ис 40:3-5; Мал. 3:1; 4:5, 6).

пророк, или … один: По слухам, Иисус был или одним из древних пророков, который ожил, или подобен такому. Хотя Иоанн не делал чудес Ин. 10:41, то даже Иерусалимские вожди, не говоря о народе вообще (см. Матф. 14:5; 21:26), Считали, что он может быть пророком (см. на Ин. 1:19-27).

16. это Иоанн: См. на 14 ст.

17. заключил его в темницу: См. на Лук. 3:19, 20. Иоанн, возможно, был в заключении в крепости Махира (см. на Лук. 3:20) еще перед Пасхой 29 г. по Р. Хр. (см. Дополнительное Примечание к Лук. 4 гл.) до следующей зимы, немного меньше одного года.

Иродиаду: См. на Лук. 3:19. Будучи женою Филиппа (см. ниже), она расторгла брак, предпочитая ему Ирода Антипу. Со своей стороны Ирод расторг брак с дочерью Ареты, царя Аравии. Как Ирод так и Иродиада имели супругов, которые еще были в живых. Результатом измены Ирода его жене было то, что ее отец Арета вступил в войну с Иродом и победил его. Это поражение Иудеи считали Божественным наказанием Ирода за его преступный союз с Иродиадой (Иосиф Флавий Иудейские Древности тт. 5.1, 2).

жену Филиппа, брата своего: Не Филипп четвертовластник (см. на Лук. 3:1,19), но другой сын Ирода Великого от Мариамны П. Ирод Антипа был сыном Ирода Великого от Мальтеи, и таким образом наполовину братом Филиппа, Иродиада была правнучкой Ирода Великого через сына Мариамны I, другой жены Ирода Великого. Иродиада раньше вышла замуж за Филиппа, частичного брата своего отца, потом стала супругой Антипы, который был его другим частичным братом. См. таблицу 40 стр.

18. Иоанн говорил: Несомненно, Ирод лично слушал проповеди Иоанна, и было время, когда казалось, что он согласится с призывом к раскаянию (см. 20 ст.; ЖВ 214).

не должно: Закон Моисея строго запрещал брак, подобный браку между Иродом и Иродиадой Лее. 18:16; 20:21 и по Иосифу Флавию Иудеи резко осуждали такой брачный союз (Иудейские Древности xviii. 5. 4).

19. злобясь: Буквальный Греческий перевод говорит: «Имела [это] внутри на него», что соответствует точно современному выражению «иметь против него». Иродиада ненавидела [615] Иоанна и искала случая, чтобы убить его. Зная влияние Иоанна на Ирода Антипу (см. на 20 ст.), Иродиада, возможно, боялась, что четвертовластник может расторгнуть брак с нею, как предлагал Иоанн (ср. ЖВ 214).

20. муж праведный: Иоанн был подобен своим родителям, которые были «праведны пред Богом» (см. на Лук. 1:6).

берег: Греч, suntereo, «предохранить [вещь от потери]». Ирод не предоставлял Иродиаде возможности привести в действие ее решение умертвить пророка (см. 19 ст.). Он совсем было, собирался освободить его, когда представится подходящий момент (ЖВ 220, 221).

многое делал: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению «он был в большом недоумении». Эти слова параллельны со словами Лук. 9:7.

с удовольствием слушал его: Миссия Иоанна подтверждала его Божественные полномочия и если бы не влияние Иродиады, Ирод, пожалуй, смог открыто стать на сторону Иоанна.

21. удобный день: Т.е., «благоприятное время» для мстительной Иродиады, чтобы разрушить намерение Ирода защитить Иоанна и в конце концов освободить его (см. на 20 ст.). План Иродиады, без сомнения, был хорошо продуман.

делал пир: Возможно, во дворце, в крепости Махира (см. на 17,27 ст.).

вельможам: Очевидно, это были высшие штатские чиновники государства.

тыеяченачальникам: Греч. cAUiarchoi, «возглавляющие тысячи», то есть, офицеры войска Иродова. Кроме гражданских и военных начальников Ирод, несомненно, пригласил других видных в социальной и деловой жизни «главных [первых людей] Галилеи».

22. Дочь: Это была Саломия, дочь Иродиады от прежнего брака (см. на 17ст.).

Иродиады: Скорее, «самой Иродиады». Марк здесь подчеркивает, что Иродиада послала свою собственную дочь танцевать, а не танцовщицу. Даже по обычаям двора самого Ирода ни одна порядочная молодая женщина не стала бы участвовать в таком чувственном танце, как этот. С любой точки зрения, этот поступок выходил за рамки приличия. Саломия была ничем иным, как пешкой в плане матери разделаться с Иоанном.

плясала: Иродиада правильно рассчитала, что соблазнительная красота Саломии приведет в восторг Ирода и его гостей.

возлежащим: Т.е., его гостям (см. на 21 ст.).

23. клялся: Явная клятва Ирода была дана в присутствии всех гостей. Очевидно, у него вскружилась голова от беспримерной чести иметь царскую дочь танцовщицей, выступающей для наслаждения его и его гостей. Через Иро-диаду и Мариамну I (см. на 17 ст.; см. 64 стр.). Саломия была потомком царского дома Хасмонеев, славного рода Еврейских священников и князей.

половины моего царства: В такой гиперболической форме представлялся размер великодушия (см. Есф. 5:3; 7:2).

24. вышла: Очевидно, что «наущение [буквально, подсказке] матери» Матф. 14:8 имело место перед тем, как ответить Ироду, а не перед тем, как плясать. Саломия ничего не знала о зловещем намерении своей матери во время пляски перед Иродом и его гостями. Она просто стала орудием в руках своей кровожадной матери.

чего просить?: Скорее, «чего мне просить для себя?» Такой вопрос не имел бы смысла, если бы Саломия знала все время о чем просить, в таком случае ей и незачем было бы удаляться от царя.

25. тотчас … с поспешностью: Подгоняемая Иродиадой, Саломия, очевидно, не теряла времени и предъявила роковое требование Ироду, как бы он, хотя и в пьяном состоянии, все же не вздумал взвесить свое тщеславное обещание и не изменил своего намерения. Настойчивость и поспешность Иродиады говорит либо о том, что Ирод поколебался, либо о том, что о его глубоком восхищении Иоанном знали, либо и о том и о другом.

теперь же: Греч, exautes, «немедленно» или «тотчас».

блюде: Т.е., «большое плоское блюдо», «деревянная тарелка». Слово «блюдо» используется здесь в устаревшем смысле.

26. опечалился: Даже в своем опьяненном состоянии Ирод остро чувствовал свою собственную ответственность перед Иоанном (см. на 20 ст.). Но Иродиада поймала его в момент опьяненной слабости, и он почувствовал себя бессильным [616] действовать согласно с тем, что он считал правильным. Если бы не вино, Ирод, пожалуй, не решился бы отдать приказ о казни. См. на Матф. 4:3.

ради: Открытый характер его клятвы (см. на 23 ст.), данный перед его почетными гостями (см. на 21 ст.) как казалось Ироду, сделал бы отступление от нее совершенно невозможным.

отказать: Т.е., отказать или отвергнуть ее требование.

27. тотчас: По Иосифу Флавию (Иудейские Древности xviii. 5.2) Иоанн был заключен в башне Махира (см. на Лук. 3:19, 20). Быстрота, с которой была выполнена казнь, заставляет полагать, что пир происходил близко от места заключения.

28. отсек ему голову: Ирод боялся Иоанна 20 ст., боялся народа Матф. 14:5, боялся Иродиады. Он был рабом своего страха, несмотря на то, что эти опасения были противоречивы. Будучи суеверным, Ирод боялся мертвого Иоанна, точно так же как живого (см. Марк 6:14,16, 20).

отдала ее матери своей: Саломия не знала, что делать с жутким подарком, но ничто, возможно, не могло бы дать такое удовлетворение ее кровожадной матери. Около девяти лет спустя, в 39 г. по Р. Хр., Ирод Антипа с Иродиадой, были изгнаны за покушение на царское достоинство (Иосиф Флавий Иудейские Древности xviii. 7; Иудейская Война ii. 9.6 [183]).

29. Ученики … услышавши: Очевидно, они не были с ним в башне, но возможно, были поблизости, где могли видеть его время от времени и служить ему, когда была возможность. Впоследствии ученики Иоанна пришли к Иисусу с известием о происшедшем (см. Матф. 14:12), возможно немного раньше или в период Его третьего Галилейского путешествия (см. на Марк 6:1).

30. собрались: [Насыщение пяти тысяч, Марк 6:30-44 = Матф. 14:13-21 = Лук. 9:10-17 = Ин. 6:1-14. Главный комментарий: Марка и Иоанна. См. карту 220 стр.; таблицу 231 стр.; на чудеса 208-213 стр.]. Это было тогда, когда они возвратились из третьего Галилейского путешествия (см. на Матф. 9:36). Они, возможно, были в разлуке несколько недель зимой 29-30 г, по Р. Хр., а сейчас была ранняя весна 30 г. по Р. Хр., незадолго до Пасхи (см. Ин. 6:4; ср. ЖВ 364, 288). Это собрание без сомнения, произошло в заранее условленное время и место.

Апостолы: Марк только здесь воспользовался словом «апостолы» (см. на Матф. 10:2; Марк 3:14). Возможно, что Марк и Лука (см. Лук. 9:10) имели в виду, употребляя титул «апостолы», подчеркнуть их новую ответственность, которая заключалась в том, что их послали проповедовать и исцелять самостоятельно.

рассказали Ему все: Иисус послал двенадцать по двое, чтобы у них была возможность применить принципы, которые они наблюдали раньше в Его собственном служении. Теперь же они давали подробный отчет о том, что произошло на протяжении их путешествия.

31. пойдите вы одни: Двенадцать в особенности нуждалась в отдыхе и наставлении. Даже Иисус нуждался в передышке от толпы, которая преследовала Его повсюду, куда бы Он ни пошел, и отягощала Его с раннего утра и до поздней ночи. Уход учеников с Иисусом в окрестности Вифсаиды Юлиевой и чудное насыщение 5000 являются единственными случаями в жизни Иисуса в период между крещением и входом в Иерусалим, которые записаны во всех четырех евангелиях.

пустынное место: Т.е., тихое, уединенное и отдаленное место (см. на Матф. 3:1; Лук. 1:80). Место, избранное для отдыха после шумных дорог Галилеи было расположено в окрестности Вифсаиды Юлиевой (см. Лук. 9:10), на северном краю Галилейского озера, восточнее места, где Иордан впадает в озеро, поэтому в пределах территории Ирода Филиппа (см. на Матф. 11:21) немного на восток от Вифсаиды Юлиевой лежит равнина ElBatiAa, — место, где по преданию было насыщено пять тысяч.

отдохните немного: В чем бы ни заключалось занятие человека, перемена дает не только отдых, но приносит новые силы.

так-что и есть: Как это было несколько месяцев раньше (см. гл. 3:20).

32. пустынное место: См. на 31 ст.

одни: Они постарались уйти из Капернаума незамеченными.

33. Народ увидел: Несмотря на их предосторожность, некоторые люди, очевидно, заметили их отход и следили за направлением, в котором они намеревались пересечь озеро. [617]

бежали туда пешие: Расстояние от Капернаума до равнины fflBqti/ш, это небольшой путь от Вифсаиды Юлиевой (см. на 31 спи), к востоку не больше 4 миль (6,4 км.) Прямой путь через озеро приблизительно равняется 3 милям (5 км.).

34. вышел: Хотя те, которые шли пешком, знали приблизительно место, где лодка причалила к берегу, но точного места они, очевидно, не знали. Иисус был некоторое время один со Своими учениками на склоне горы (см. Ин. 6:3;

ср. 5 ст.). Вместе они обсуждали проблемы, с которыми встретились во время путешествия по городам и селениям Галилеи, и Иисус давал им советы, как исправить ошибки прошлого и как лучше приготовиться к служению в будущем (см. ЖВ 361, 364).

сжалился над ними: Иисус добровольно оставил уединенное место на склоне горы, где Он с учениками провел некоторое время, и любезно приветствовал народ (ср. Лук. 9:11).

начал учить: Точнее по Греческому тексту, Иисус продолжал учить народ.

35. времени прошло много: Лука говорит, что «день начал склоняться» Лук. 9:12, буквально, «сгибаться», «кланяться» или «склоняться» (см. на Лук. 9:12). Это приблизительно период времени между 3-мя часами по полудню и заходом солнца. Из текста явствует, что Иисус, Его ученики и народ оставались без пищи ивтдыха весь день.

место … пустынное: См. на 31 ст.

времени уже много: Греческая форма, в общем, сходна с тем, что записано в 55 ст. и говорит, что «много проведено дня».

36. Отпусти их: Ученики не могли видеть иного разрешения вопроса, кроме как роспуска народа, но «жалость» Иисуса (см. 34 ст.) простиралась как на их физическое благополучие, так и на духовное.

хлеба: Т.е., пищи, чего-нибудь съедобного, (буквально, «что бы они могли съесть»).

нечего есть: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этих слов, тем не менее, они явно вытекают из контекста.

37. вы дайте им есть: На Греческом языке местоимение «вы» подчеркнуто, как будто Иисус сказал, «вы дайте им есть». Каждое повеление Божие сообщает силу, необходимую для его исполнения. С человеческой точки зрения было нелепо думать, что до заката солнца удастся дойти до места, где можно было бы достать хлеба для удовлетворения нужд такой толпы. Требование, которое Иисус сейчас предъявил ученикам, казалось таким же неразумным, как прежнее наставление пойти ловить рыбу в прозрачной воде озера среди бела дня (см. на Лук. 5:5). Этот прежний опыт мог прийти им на ум, если бы они только поразмыслили над уроком, которому Иисус их хотел научить. Бог всегда действует через людей, удовлетворяя физические и духовные нужды их ближних. Этот принцип является фундаментальным для Евангельского поручения.

динариев на двести: Это 200 Римских de/taru (см. 49 стр.). Даже в наше время 200 средних дневных заработков обыкновенного рабочего было бы едва достаточно для закупки продуктов, необходимых даже для скромной трапезы на такую толпу.

38. сколько у вас хлебов?: Иисус уже говорил с Филиппом о доставке пищи множеству народа (см. Ин. 6:5, 6; ср. Ин. 1:43). Подобно Петру и Андрею, Филипп был родом из Вифсаиды, так как этот город был неподалеку от места, где имели место события этого памятного дня, Филипп, по-видимому, хотел знать, где доставать пищу. Он был искренен, но медлителен, чтобы верить, что было не раз на протяжении его ученичества (см. Ин. 14:8-12; ср. ЖВ 292). Безусловно, Иисус с этим вопросом обращался именно к Нему для того, чтобы дать Филиппу возможность укрепить свою веру (см. на Ин. 6:5, 6). Это был Филипп, который доказывал, что за сумму в 200 Римских denarii нельзя закупить достаточного количества пищи (см. Ин. 6:7).

Андрей же, с более практическим складом ума, ухватился за слово Христа и хотел знать, какая именно это будет пища (см. Ин. 6:8, 9). Нерешительность Филиппа и готовность Андрея шагнуть вперед в вере, представлена нам в поразительном контрасте.

пойдите, посмотрите: Иисус «знал, что хотел сделать» (см. Ин. 6:6) с самого начала. Но, посылая посмотреть двенадцать учеников, Он заставил учеников самих проанализировать [618] проблему, которая стояла перед ними и решить ее.

сказали: Это был Андрей, который обнаружил скромный ужин одного юноши, который взял его для себя и сообщил об этом Иисусу (см. Ин. 6:8, 9).

пять хлебов и две рыбы: Пять «хлебов» были ячменными Ин. 6:9, и возможно, были круглыми и невысокими по форме. Ячмень был намного дешевле пшеницы и был основной пищей бедных. Рыба, возможно, была высушенной и готовой к употреблению, как часто практикуется на востоке, как в древности, так и теперь. Они ели ее с хлебом в качестве приправы.

39. рассадить: Греч, anaklino, «ложиться» или «откинутся назад». Это было обычное положение сидящих за столом в знатном доме (см. на гл. 2:15).

отделениями: Тот факт, что Христос рассадил народ отделениями, может говорить о том, что Он попросил их сгруппироваться так, как бы они сидели за столом, оставляя один конец открытым, чтобы дать возможность ученикам входить и обслуживать каждую группу, наподобие того, как слуга обслуживает в доме.

зеленой: Этот факт упоминается только Марком, в виду исключительно скудных осадков в Палестине в периоде с мая по сентябрь (см. II том, 110 стр.), трава зеленой могла быть только зимой или весной. Это было несколько дней до Пасхи 30 г. по Р. Хр., и трава была в самом расцвете (см. Ин. 6:4). Повествование Марка является дополнением к повествованию Иоанна. См. Дополнительное Примечание к Матф. 15 гл.

40. рядами: Стих 39 говорит об устройстве каждого «отделения», а здесь говорится о расположении в общем, различных отделений по отношению друг ко другу. Был очевиден порядок в расположении отдельных лиц и каждой группы, а также в расположении групп между собой.

по сто и по пятидесяти: Организованное расположение такого большого количества народа, возможно, было необходимым, чтобы обратить особое внимание на чудо, чтобы лучше оценить его могущество, а именно, что всем может быть подан «хлеб … с неба», который они ожидали получить.

41. благословил: Греч, ealageo, «восхвалить» или «воздать благодарение». Иоанн употребляет слово eucharisteo, «возблагодарить», «воздал благодарение» Ин. 6:11. Кажется, что было что-то характерное в том, как Иисус благодарил (см. Мтф. 15:36; 26:26) — нечто такое, чему ученики были свидетелями повседневно во время их общения с Ним. В Еммаусе Иисус «был узнан ими в преломлении хлеба» Лук. 24:35. Заметьте также, что в каждом случае Иисус брал хлеб в Свои руки прежде, чем благодарить. Но неотъемлемой частью благословения было признание в пище дара Божьего и благодарение за него.

преломил: Буквально, «преломить пополам» или «поломать на кусочки». хлебы: См. на 38 ст.

дал: Буквально, «продолжал давать». Из контекста явствует, что чудо происходило в тот момент, когда хлеб был в руках Иисуса, между преломлением его и раздачей ученикам. Иисус никогда не творил чудес, пока не встречался с настоящей нуждой (см. 209 стр.). До тех пор, пока была потребность в пище, пища продолжала умножаться в Его руках (ср. ЗЦар. 17:16; 4Цар. 4:4-6).

раздали: Обычное выражение при обслуживании пищей. Каждый из двенадцати учеников нес чудотворные хлебы в своей собственной корзине (см. на 43 ст.), и обслуживал определенное число организованных групп, которые были расположены «отделениями», «рядами» на траве (см. на 40 ст.). С пустыми корзинами ученики возвращались ко Христу еще за хлебом и каждый раз, когда они возвращались, Он продолжал давать хлебы и рыбу. Организованный порядок групп, служение учеников и неисчерпаемое количество доставленных хлебов и рыбы обеспечили мужчин, женщин и детей всем, что они могли съесть и даже больше, за короткий период времени.

две рыбы: См. на 38 ст.

42. ели все: Среди радостей Иудеев царство Мессии часто изображалось пиром (см. на Лук. 13:29; 14:15), и возможно, что когда большое количество людей вкушало пищу, так чудесно предусмотренную для них, то некто обратил свои мысли на обетованного Мессию. В тот день, в который они ели хлеб и рыбу, люди [619] пришли к заключению, что Иисус был «тем пророком» (см. на Ин. 6:14; ср. Втор. 18:15; Матф. 11:3; Ин. 4:25), который должен был прийти на землю. Несомненное чудо привело их к неизбежному заключению, что Иисус должен быть тем, о Котором предсказывали все пророки (см. Лук. 24:27; Ин. 1:45), пришедший Царь Израиля (см. Ис. 9:6, 7; см. на Лук. 1:32, 33). Они пытались воцарить Его на месте (см. Ин. 6:15). Тот, который мог воскрешать мертвых, исцелять больных, доставлять пищу для большого множества, очевидно, мог освободить Израиль из-под Римского ига. Под Его руководством армия Израиля была бы непобедимой, и сокровеннейшие надежды тех, которые искали политического Мессию сбылись бы (см. на Матф. 3:2; 4:17; 5:2; Лук. 4:1$).

Насыщение 5000 было завершающим чудом Галилейского служения, засвидетельствованным огромной толпой и таковым, которое не могло быть опровергнуто ни скептиками дней Христа, ни наших дней. В результате этого чуда, Галилейское служение достигло своей кульминации (см. на Лук. 2:49). Сравните исцеление человека при купальне Вифезда за год до этого (см. на Ин. 5 гл.), которое завершило раннее служение Христа в Иудее.

насытились: Сверхъестественное умножение хлеба — было доказательство подлинности чуда — был распределен на каждую личность огромной толпы не в малом количестве, но в достаточном, для полного удовлетворения аппетита. Этот избыток свидетельствует о безграничном могуществе Иисуса. Лишь когда потребности всех были полностью удовлетворены, поставка прекратилась. Иисус так же заботился о физических нуждах тех, которые пришли к Нему, как и был внимательным в отношении духовных потребностей. Но удовлетворение их физических потребностей имело целью направить взор людей на их бесконечные, более важные духовные нужды, и на хлеб жизни, как источник удовлетворения их нужд (см. Ин. 6:26-51).

Вид поданной пищи был обыкновенной едой рыбаков и крестьян, что свидетельствовало против роскоши. Способ которым она была доставлена, говорил о силе Божией, которой удовлетворяются все человеческие нужды. Изобилие свидетельствовало о безграничных Божиих возможностях и его способности дать нам «больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем» Ефес. 3:20. Сбор кусков говорит о том, что ни одно из Божиих благословений не должно расточаться. Соучастие учеников в распределении пищи свидетельствует о факте, что благословение неба делается доступным для людей через посредничество тех, которые желают сотрудничать со Всемогущим. Ученики были просто каналом благословения; они должны были получить, прежде чем, смогли раздавать.

Факт, что насыщение 5000 является единственным чудом, записанным всеми четырьмя евангелистами, говорит об его необычном значении, для сравнения этого чуда с насыщением четырех тысяч (см. Дополнительное Примечание к Матф. 15 гл.).

43. кусков: Греч. Jtlasma, буквально, «ломти»; отсюда, «кусок» или «кусочек». Из контекста явствует, что эти куски были не объедками, но ломтями, которые были даны каждой группе, но по насыщении их остались нетронутыми (см. на 41 ст.). Они названы «кусками», потому что были отломаны от первоначальных пяти хлебов (см. на 41 ст.).

коробов: Греч, kophinos, обычная маленькая плетеная корзинка, такая, какую Иудеи брали с собой, путешествуя по районам, где пищу трудно достать. В особенности, чтобы не покупать еды у язычников (см. на 41 ст.). Вид корзины, о которой говорится в гл. 8:8 по Греч, spurts, большая плетеная корзина, которая употреблялась для ношения различных видов груза, например, провизии для группы людей, набора рабочих инструментов и т.д. Павла спускали по стене Дамаска в такой корзине spurts. Позже, Иисус тщательно разграничивает

(в Греческом) вид корзины Греч. JtopAinos, употребленной для насыщения 5000 (см. Матф. 16:9; Марк 8:19), от вида корзины, Греч, spurts, использованной, когда были накормлены 4000 (см. Матф. 16:10; Марк 8:20).

44. мужей: Греч, andnes, «взрослый мужчина», то есть, «мужчина» в противоположность к женщине, но не Греч, anthropoi, означающее «человеческие существа» в отличие от животных (см. на гл. 2:27). Отсюда ясно, что там было 5000 мужчин_«кроме женщин и детей» (см. Матф. 14:21). При умеренном подсчете [620]виДно, что присутствовало равное количество женщин и детей, общее количество возрастает до 10 000 человек.

45. тотчас: [Иисус идущий по озеру, Марк 6:45-56 = Матф. 14:22-36 Ин. 615-24. Главный комментарий: Матфея и Иоанна].

вперед … к Вифсаиде: Т.е., «раньше Него отправились к Вифсаиде».

46. отпустив: Или, «покинув их». Греческий текст употребляет обычную вежливую форму прощания.

47. Вечером: См. на Матф. 14:23.

51. изумлялись: Т.е., чрезвычайно удивлялись.

52. не вразумились: Их внимание было сосредоточено не на чуде, которое они вот-вот пережили, но на своем недовольстве тем, что Иисус не дал Себя воцарить (см. на 42 ст.).

окаменено. — См. на Исх. 4:21. Сердца учеников были «окаменены» в том смысле, что они не могли понять значения чуда с хлебами и рыбами.

55. постелях: См. на гл. 2:4.

56. куда ни приходил: Это выражение, видимо, относится к целому периоду времени и является либо итогом опытов предшествующих недель, либо того, что имело место несколько дней или недель после насыщения 5000. Насыщение 5000 имело место незадолго до Пасхи (см. Ин. 6:4; ср. ЖВ 364, 388). Очевидно, это определение более всего относится к служению Иисуса в периоде между насыщением 5000 и уходом Его в Сирофиникию.

открытых местах: Буквально, «рыночные места», которые были на улицах городов и селений (см. на Матф. 11:16).

Комментарий Е. Г. Уайт к 6 главе Евангелия от Марка.

7 ЖВ 350; Ев. 72.

7-11 ЖВ 349-358.

16 ЖВ 728.

17,18 ИС 197.

17-28 ЖВ 214-225.

20 ЖВ 214.

23-26 ЖВ221.

25,26 Воз. 51.

30,31 ЖВ 359.

31 ХС 249; ЖВ 362, 363; СЕ 243, 246; СИ 56, 58; МЖС 133; МС287; СП 34; 7СЦ244,292.

3214 ЖВ 364-371.

34 ЖВ 364.

35, 36 ЖВ 365.

45-52 ЖВ 377-382.

46 СИ 58.

55 ЖВ 384.