Глава 9

1. Истину говорю: От уверенных радостных слов, которыми заканчивается гл. 8, Павел переходит к рассмотрению вопроса, наполняющего его сердце печалью и непрестанными мучениями гл. 9:2. Почему Иудеи, избранный народ Божий, так далеко отступили от Евангелия? Если Евангелие приносит избранным Божиим спасение, то почему же тогда Израильтяне, Его избранные дети, не упоминаются в числе наследников спасения? Если радостная весть спасения есть исполнение обетований, данных Израилю, то, несомненно, её должны принять прежде всего те, для которых она предназначена. Но вместо этого у большинства из них она встретила ожесточённое сопротивление.

Павел подготавливает почву для обсуждения этого сложного и щепетильного вопроса, подчёркивая тот факт, что, хотя Евангелие послано как Иудеям, так и к язычникам, всё же, для Иудеев оно было предназначено в первую очередь гл. 1:16; 2:10. Он подчёркивает то, что у Бога нет лицеприятия гл. 2:11, и, что Иудеи были даже более виновны в грехе гл. 2:17-24. Целую главу Павел посвятил доказательству того, что весть спасения через веру находит полное подтверждение в ВЗ гл. 4. В гл. 3:1 он уже начал рассмотрение этого вопроса, но его полное обсуждение он перенёс в гл. 9, 10,11.

В начале он свидетельствует о своей любви и печали по отношению к своему народу гл. 9:13. Затем он поясняет, что причина их отвержения заключается не в том, что не исполнились в отношении их обетования Божии 6 13 ст. Со стороны Бога нет также никакой несправедливости 14-29 cm. Их ошибка состоит в отвержении ими праведности по вере гл. 9:30 по 10:21. Однако Павел не считает их положение безнадёжным. Он продолжает говорить о спасении остатка, сохранившегося по избрании благодати гл. 11:1-10 и о принятии язычников гл. 11:11-22, и всё это является доказательством мудрости и славы Божьей гл. 11:33-36.

во Христе: Павел ссылается на свой тесный союз со Христом, как на доказательство истинности того, о чём он намерен сказать (ср. 2Кор. 2:17).

не лгу: Сравните 2Кор. 11:31; Гал. 1:20; 1Тим. 2:7. Павел хорошо сознавал, что многие из его собратьев считали его отступником Деян. 21:28; 22:22; 25:24. Его частые прения с Иудеями, естественно, бросали тень подозрений на его любовь к своему народу. Поэтому, свою искреннюю привязанность к своим собратьям он описывает в столь сильных выражениях.

свидетельствует мне: Тот же глагол употребляется в гл. 2:15; 8:16.

совесть: См. на Рим. 2:15; ср. Деян. 23:1; 24:16.

в Духе Святом: Т.е., Дух Святой (см. на гл. 5:5). Павел имеет в виду совесть верующего с Духом Божиим гл. 8:9, 11, 16. Святой Дух есть Дух истины 14:17; 15:26; 16:13, и свидетельство просвещённой Им совести и действующей под Его влиянием, это есть наше верное и надёжное руководство.

2. печаль: Греч, lupe, скорбь, горе.

непрестанное: Греч, adialeios, буквально, без перерыва. Это слово в НЗ встречается ещё во 2Тим.1:3. [583]

мучение: Греч, odune, боль, страдание. Это слово в НЗ встречается в 1Тим. 6:10.

сердцу: См. на гл. 1:21.

3. Я желал бы: Буквально, я хотел или я молился. Греческая фраза имеет идиоматическое выражение. Оно включает в себя мгновенное, хотя и реальное желание. Это желание было в душе и сердце Павла, но создавшиеся условия сделали выполнение его невозможным. Сравните то же идиоматическое выражение в Гал. 4:20.

отлученным: Точное значение этого эмфатического выражения до сих пор остаётся невыясненным. Наиболее простой вариант, позволяющий уяснить его смысл, состоит в сравнении желания Павла с молитвой Моисея. Моисей молился Богу, говоря: Прости им грех их. А если нет, то изгладь и меня из книги Твоей, в которую Ты вписал Исх. 32:32. Ответ Бога Моисею показывает, что такая молитва не могла быть исполнена, того, кто согрешил предо Мною, изглажу из книги Моей Исх. 32:33.

от Греч, аро, предлог, подразумевающий разделение.

по плоти: Т.е., Иудеев, которые были братьями Павла, как люди одной с ним национальности. По духу Павел был членом духовного Израиля, и его духовные собратья были братьями Христианской церкви (ср. Марк 3:33-35).

4. Израильтян: Павел не называет их Евреями, так как в этом случае основным отличием их от других был их язык. Он не называет их Иудеями, что выделяло бы их по национальному признаку. Вместо этого он употребляет имя, которое определяет их назначение, быть избранным народом Божиим. Будучи наследниками Иакова, который получил от Бога имя Израиль, они являются наследниками обетовании, данных их праотцам Ефес. 2:12. В НЗ это имя перенесено на Христианскую церковь, которую Павел называет Израилем Божиим Гал. 6:16.

усыновление: См. на гл. 8:15. Здесь это слово выражает отношение между Богом и Израилем, выраженное в Исх. 4:22. Израиль есть сын Мой, первенец Мой (ср. Втор. 14:1; 32:6; Иер. 31:9; Ос. 11:1). Призыв к Аврааму и его семени быть особенным народом Божиим ознаменовал начало усыновления. См. IV том, 25-27 стр.

слава: См. на гл. 3:23. В данном случае речь, по всей вероятности, идёт о высшем знаке Божьего присутствия. Его присутствие было видно в столпе облачном и огненном, в сверкании молнии на горе Синай, а также в осеняющем облаке, наполняющем скинию и первый храм, имеется в виду, построенный Соломоном (см. Исх.24:16;40:34,35;1Цар.4:22;Евр.9:5) Из всех народов только один Израиль удостоился иметь видимое присутствие Божие. См. на Ин. 1:14.

заветы: Т.е., заветы обетования, которым язычники были чужды ( см. Быт. 17:2, 7, 9; Исх. 2:24). На эти обетования Иудеи смотрели довольно странно. Они считали, что Бог был обязан постоянно их благословлять и ограждать. В то же время, они пренебрегали своими обязанностями и не исполняли тех условий, на которых были основаны данные им обетования.

законоположение: Речь, несомненно, идёт о законах, данных на горе Синай. Из всех народов только Израиль получил откровение воли Божией Втор. 4:8; Неем. 9:13,14. Павел уже порицал Иудеев за их ложное мнение о том, что одно лишь обладание законом Божиим без послушания, принесёт им благословение (см. на Рим. 1:17-29).

богослужение: Греч, latreia, переведённое как служение Богу в Евр. 9:1. Несомненно, здесь идёт речь о служении во святилище (см. Евр. 9:6; где latreia также переводится богослужение). Поскольку назначение всей церемониальной системы состояло в том, чтобы воспитать из Иудеев святой народ и открыть им Божий план праведности через веру в грядущего Искупителя, то здесь, нужно признать, что им было дано величайшее преимущество в том, что им было вверено служение Богу. Но этим преимуществом они пренебрегли (см. Матф. 21:13; Ин. 2:14-16).

обетования: Имеются в виду ВЗ обетования, относительно славного будущего (см. также Деян. 26:6; Гал. 3:16, 21; Евр. 7:6).

5, отцы.: Отцами считались главным образом Авраам, Исаак и Иаков Деян. 3:13; 7:32. Иудеи считали большим преимуществом быть потомками столь славных прародителей (см. на Матф. 3:9; ср. Ин. 8:39, 53; 2Кор. 11:22). Ниже [584] в своём послании Павел говорит о любви Божьей к Израилю ради отцов Рим. 11:28.

от них: Самым величайшим из всех преимуществ, когда-либо дарованных Израилю, было то, что от них произошёл Мессия. С этим преимуществом были связаны и все другие благословения.

Христос: Буквально, Христос. Это имя включает в себя титул и определение Иисуса, как Мессия.

по плоти: Павел рассматривает происхождение Иисуса в рамках человеческой природы, как и в гл. 1:3.

сущий: Точное значение 5 ст. до сих пор не установлено. Особенно бурные прения в этом отношении разгорелись в 1881 г., когда появился НЗ в переводе (RV). Значительное место этому вопросу было отведено в некоторых религиозных журналах того времени. Вся суть проблемы заключается в пунктуации. Поскольку в древних Греческих рукописях пунктуация отсутствует вообще, то здесь первостепенное значение приобретает правильное истолкование текстов (ср. на Лук. 23:43).

Путём изменения соответствующим образом знаков препинания, было достигнуто четыре возможных истолкования приведённого места (см. RV окончание текста). Согласно первому толкованию, не следует ставить никаких знаков препинания, только одну запятую после слова плоти, и вся часть стиха рассматривается относящейся ко Христу, удостоверяющей Его божественность. Это истолкование традиционно, в частности, в переводе (KJV) и ряде других переводов. Второе толкование допускает постановку запятой после фразы над всем. Согласно этому варианту, вся вторая половина стиха читается так: от них Христос по плоти сущий над всем, Бог благословенный во веки.

Согласно третьему варианту, эта часть стиха имеет вид: Сущий над всем Бог благословенный во веки. Данный вариант принят в (RSV) и в других переводах. Согласно четвёртому варианту, приведённые слова имеют такой смысл: Сущий над всем есть Бог, благословенный вовек. Для более подробного изложения вопроса (см. Международный Комментарий на Римлянам, 233-238 стр.).

Суть вопроса состоит в том, можно ли вторую половину пятого стиха рассматривать, как свидетельство о Божественности Христа. Такое толкование с грамматической стороны является наиболее простым и естественным. Оно лучше всего подходит к контексту. Павел перечисляет множество благ и преимуществ, которые Бог даровал Израилю, как Своему избранному народу. В довершении всех благ, Павел упоминает происхождение от них Мессии. Однако Его происхождение ограничено физической природой. Мессия имеет ещё и другую природу, не плотскую, и Павел в этом смысле говорит о Нём, что Он есть сущий над всем Бог, благословенный вовек. Слова Павла о человеческой природе Христа и Его естестве дополняются свидетельством о Его Божественности (ср. Рим. 1:3, 4). О том, что Христос есть Бог, сущий над всем, подчёркивается и во многих местах НЗ (см. Ин. 1:13; Ефес. 1:20-22; Фил. 2:10,11; Кол. 1:16, 17; 2:9; см. Дополнительное Примечание к Ин. 1 гл.). Для дальнейшего исследования этого текста (см. Служение, сентябрь, 1954, 1921 стр.; Проблемы Библейского перевода 218-222 стр.).

над всем: Сравните гл. 11:36. Описание величия и всемогущества Того, Кто по Своей плотской природе был Израильтянином, ещё более подчёркивает преимущество Иудейской нации. Мог ли Господь даровать кому-либо ещё большие благословения, ещё большие возможности, чем те, которые перечислены в предыдущих двух стихах?

Из перечисления Павлом этих преимуществ мы видим причину его непрестанного мучения. Каждое перечисленное преимущество напоминает ему о намерениях Божиих относительно Израильтян и об их славном будущем, согласно данных и обетовании (см. IV том, 25-38 стр.). Но как всё это противоречит их настоящему отверженному состоянию!

6. Но не то, чтобы: Павел старается доказать, что его скорбь о его братьях по плоти нельзя рассматривать, как свидетельство крушения обетований Божиих, данных Израилю.

слово Божие: Т.е., открытая воля и намерения Божии.

не сбылось: Греч, ekpio, буквально, выходить из строя, выпасть.

не все те Израильтяне: Буквально, это место стиха означает: Ибо не все рождённые от Израиля, Израильтяне. Павел имеет в виду, что не все, имеющие происхождение от Израиля, в действительности принадлежат Израилю во всём духовном значении [585] этого слова. Он ставит своей целью, таким образом доказать, что обетования Божии, данные Израилю, остались непреложными. Однако исполнение их распространяется только лишь на тех, кто остаётся верным условиям завета. Для этих и послушных верующих, которые составляют остаток народа, слово Божие в силе.

от Израиля: Речь идёт о наследниках Израиля по плоти, то есть, потомках Иакова. Божественное обетование было дано Израилю, но не всем тем, которые имеют происхождение от Иакова. Павел уже разъяснял, что те, которые имеют веру, являются истинными сынами Авраама (Рим. 4 гл.; Гал. 3:79; ср. Рим. 2:28, 29).

7. дети: Т.е., дети в полном смысле этого слова, как в гл. 8:17, а если дети, то я наследники. Потомки Авраама имеют право на наследство, но не потому, что они имеют от него плотское происхождение.

семени: Сравните Гал. 3:29.

в Исааке: Или, через Исаака. То же самое Греческое слово, представлено в Матф. 9:34 (KJV) и посредством в 1Кор. 6:2 и Кол. 1:16. Слова в Исааке наречётся тебе семя, являются цитатой из перевода LXX Бит. 21:12 (ср. Евр. 11:18).

наречется: Исаак и Измаил по плоти оба были сыновьями Авраама. Тем не менее, божественное обетование было дано только Исааку и его потомству. Это не значит, конечно, что Измаил и его потомство остались вне плана спасения. Бог просто избрал потомков Исаака быть миссионерами в этом мире. Они должны были явить принципы Его царства всем народам, чтобы они могли прийти к Нему (см. IV том, 26-30 стр.; см. на Иез. 25:1). Бог сохраняет за собой право возлагать ту или иную ответственность на отдельных людей или же на целые народы (см. на Дан. 4:17).

8. плотские дети: Те, которые родились, как Измаил, то есть, плотским путём являются лишь плотскими потомками (см. Гал. 4:23). Духовные же благословения наследуются не плотским происхождением.

дети Божии: В историческом плане таковыми считались потомки Авраама через семя Исаака. Они состояли в завете с Богом и наследовали обетования, и пользовались преимуществами избранного народа. На основании различия, которое Павел показал между Исааком и Измаилом, он выводит принцип, согласно которому быть истинными сынами Авраама и истинными сынами Божьими зависит не только, и не сколько от плотского происхождения. Такое учение Иудеям казалось неприемлемым, так как они всё ещё лелеяли в себе мысль о том, что быть детьми Божьими могут только Иудеи. Но каким утешением эти слова, должно быть, прозвучали для язычников!

дети обетования: Здесь идёт речь, несомненно, о потомках Исаака. Исаак родился тогда, когда для Авраама и Сарры прошло то время, когда они могли надеяться иметь детей. Однако обетование Божие и его принятие посредством веры, дало возможность им стать родителями Исаака (см. на гл. 4:18-21). Подобно этому, Павел пишет в Гал. 4:21-31, и язычники через сверхъестественное рождение могут сделаться детьми обетования, то есть, детьми Авраама Гал. 4:28.

9. слово обетования: Первую часть предложения можно было бы перевести так: вот слово обетования. Рождение Исаака зависело от обетования, но не наоборот. Если бы не божественное обетование и посредничество, то Исаак бы не родился. Павел продолжает делать вывод о том, что простая принадлежность к Иудейскому народу по плоти делает людей наследниками обетования не более, чем она это дала во времена Исаака и Измаила.

в это же время: Буквально, в соответствии с этим временем. Цитата взята из Быт. 18:10, 14.

10. И не одно это: Тот же принцип Павел разъясняет более подробно, здесь на примере. Некоторые могут возразить, что избрание Исаака и отвержение Измаила легко понять, что Сарра была женой Авраама, а не Агарь, она была лишь её служанкой Быт. 16:1. Однако, избрание Богом Иакова, а не Исава нельзя объяснить подобным образом, так как рождение того и другого были идентичны от одной женщины.

но так было и с Ревеккою: Предложение, начинающееся этими словами, прерывается [586] вводным предложением 11 ст., но затем продолжается в 12 ст. Тем не менее, смысл ясен, в первую очередь упоминается Ревекка, а не Исаак, так как обетование было адресовано именно к ней 12 ст.

одно время: Эти слова подчеркивают тот факт, что имелся только один отец. Все же, хотя Иаков и Исав имели одного и того же отца, одну и ту же мать, особенности их назначения и личная жизнь были разными.

Исаака, отца нашего: Близнецы имели своим отцом патриарха избранного народа. Тем не менее, из двоих только Иаков был избран стать основателем нации, через которую Бог намерен был возвестить Свою волю всему миру.

11. еще не родились: То, что младший возвысится над старшим, было сказано Ревекке ещё до их рождения (см. на 12 ст.).

избрании: Греч, ekloge, процесс выбора, выбор (см. Деян. 9:15; 2Пет. 1:10; Рим. 11:5, 7, 28; 1Фес. 1:4). Это слово происходит от глагола eklegomai, избирать, выбирать (см. на Рим. 8:33). Для обсуждения избрания, как это связано со спасением (см. на гл. 8:29; см. ПП 207, 208; СП 453,454).

происходило: Или, могло оставаться или могло продолжаться. По смыслу эта фраза является противопоставлением слов быть принятым не без действия

12. Не от дел: Т.е., не в силу каких-то заслуг, приобретённых посредством дел.

Призывающего: Бог сохраняет за собой право возлагать на людей и на целые народы ту или иную ответственность (см. на 7 ст.). Люди могут ревновать о дарах больших 1Кор. 12:31, но лишь Один Бог посредством Духа даёт дары каждому, как Ему, то есть, Духу угодно 1 Kop. 12:7-11 ст. То, что Иаков был избран основателем нации, на которую Бог возложил Евангельскую миссию, вовсе не означало, что его брат был избран к погибели. Такой вывод никак не оправдан. Это место стиха используется некоторыми с тем, чтобы доказать, что Бог одних людей предопределяет ко спасению, а других к вечному осуждению, независимо от их характера. Однако такое понимание противоречит Духу Писания (см. на Рим. 8:29) и поэтому никак не может быть в словах Павла. Ссылаясь на хорошо известную Иудейскую историю рождения Исаака, Измаила и Исава, Павел старается разъяснить им тот жизненно важный момент, что одни дела и сама по себе по плоти принадлежность к избранному народу нисколько не обязывает Бога наделять их особыми преимуществами. Павлу необходимо было самым отчётливым образом подчеркнуть и доказать этот важный факт, потому что Иудеи неправильно понимали и унижали условия завета с Богом.

ей: Подобно тому, как Павел говорил об избрании Исаака, пользуясь словами обетования, сказанными Господом Аврааму 7 ст., так он рассказывает об избрании Иакова, повторяя Божественные предсказания Ревекке. Цитата взята из Быт. 25:23.

будет в порабощении у меньшего: Это предсказание исполнилось, однако не в буквальном смысле по отношению Иакова и Исава лично, а в позднейшей истории, в отношении их потомков (см. на Быт. 25:23). То, что под возвышением Богом Иакова над Исавом имеется в виду и происшедшие от них народы, ясно видно из первоначального предсказания.

13. Как и написано: Цитата взята из Мал. 1:2, 3.

Иакова Я возлюбил: Этот стих нам не объясняет причину избрания Богом Иакова и отвержения Им Исава. Скорее он передаёт нам историю двух сыновей и двух народов, происшедших от них, то есть, Израиля и Едома. О том, что здесь имеются в виду как потомки, так и прародители, видно из контекста Мал. 1:2, 3.

а Исава возненавидел: Слово возненавидел не выражает здесь того глубокого чувства ненависти, какое оно обычно выражает в наши дни. Оно свидетельствует о том, что родоначальником избранного народа Бог предпочёл избрать не Исава, а Иакова (см. на 10,11 ст.). Раньше, как это подтверждает Библия, слово ненависть употреблялось именно в этом значении. Так любовь Иакова к Рахили сравнивается с его нелюбовью (ненавистью) к Лии Быт. 29:30, 31. Аналогично этому Иисус говорит о ненависти к отцу и матери Лук. 14:26 и ненависти к своей жизни Ин. 12:25. Сравните Матф. 6:24; см. на Мал. 1:3.

Рассказывая нам историю патриархов, Павел показывает, что избрание Богом духовного Израиля (см. на Матф. 21:33-43), было необходимо ввиду того, что Иудеи оказались неспособными исполнить полностью Божий план согласно с его прежними намерениями. Бог остаётся по отношению ко всем одинаковым, призывая христианскую церковь исполнить Его намерения в отношении всего мира, Он следует тому же принципу, [587] как в первоначальном случае, когда Бог избрал Израильтян и отверг Едомитян и Измаильтян. Павел продолжает доказывать, что если Бог кого и отвергает, то это нисколько не свидетельствует о несправедливости Божьей.

14. Что же скажем?: Эти слова являются введением к первому из двух возможных возражений, которые Иудеи могли выставить против доказательства Павла. Второе возражение мы находим в 19 ст. Избрание Израили и отвержение Измаила и Исава, было свидетельством избрания Божия, которое Иудеи охотно одобряли. Павел доказывает, что то же самое свидетельство содержит в себе принцип, который оправдывает отвержение неверующего Иудейского народа. Он считает, что вывод в конце концов вызовет у них возражение.

Неужели неправда: Греческая конструкция предложения предполагает отрицательный ответ. На поставленный вопрос Павел даёт категорический ответ, имея в виду авторитет Божий, который у Иудеев считался непререкаемым. Бога нельзя обвинить в несправедливости. В Писаниях ВЗ Он ясно выражает Свою свободу, поступая с людьми в соответствии со Своими божественными намерениями.

Никак: См. на гл. 3:4.

15. кого: Лучше, кто бы то ни был. Павел цитирует эти слова из Исх. 33:19, чтобы их подчеркнуть и указать, что всё исходит от Бога, который решает, кто должен быть получателем благословений, а не от человека, чтобы диктовать Ему.

помилую: Цитата взята из Исх. 33:19. Слова были сказаны Моисею в связи с его просьбой увидеть славу Божию. Речь идёт не о спасении кого-либо, а о праве Божьем проявлять милость к тому, кому Он пожелает. Тот факт, что Бог не показывает нам Своей славы видимымым образом, как Он показал её Моисею, не говорит нам о том, что Он несправедлив. Бог слишком мудр, чтобы ошибаться и слишком благ, чтобы удерживать блага от ходящих в непорочности (см. ПХ 96; см. Пс. 83:12).

16. Итак: Из сказанных слов Бога к Моисею можно сделать вывод о том, что дарование преимуществ зависит не от воли и желания людей, но от мудрости Бога, Который знает, что для человека лучше и, Который терпеливо и неизменно всякое дело приводит в согласие со Своей волей (Вос. 173).

подвизающегося: Это слово указывает на постоянное усилие. Оно является излюбленным словом Павла, сравнением, заимствованным из терминологии беговых состязаний 1Кор. 9:24, 26; Гал. 2:2; 5:7; Фил. 2:16.

но от Бога: Бог желает спасения всех людей 1Тим. 2:4. Пусть никто не страшится, что он может быть вне плана спасения. Бог в Своей мудрости Сам избирает орудия, посредством которых Он исполняет Свои намерения. Если те, которых Он избрал для дела, падают, Он на их место избирает других. Все люди призываются сотрудничать с планами неба, а не подвизаться там, где их не приглашают (см. Исх.23:21.)

17. Писание говорит: Здесь Писание олицетворяется в этой обычной форме выражения (см. также Гал. 3:8, 22). В Рим. 9:15 Павел использует слова: Он говорит т.е. Бог говорит, представляя цитату Божьих слов Моисею.

для того самого: Лучше, именно для этой цели. Что это была за цель, говорится во второй половине стиха. Приведённые слова в несколько иной форме взяты из Исх. 9:16, они являются частью тех слов, которыми Моисей обращается к фараону после перенесённых язв.

поставил: Греч, exeg rd. В НЗ этот глагол встречается ещё в 1Кор. 6:14, где он употребляется для описания воскресения мёртвых. На основании исследования текста из Исх. 9:16 некоторые считают, что приведённое место стиха означает: Я избавил тебя от болезни. Имеется в виду, что фараон был избавлен от смерти на время. Хотя вследствие своего строптивого характера царь, вероятно, забывал об истреблениях, тем не менее Бог сохранил ему жизнь и через него исполнил Свое намерение. Другие же в том, что Бог вывел фараона на сцену мировой истории, рассматривают ещё более общий смысл (ср. Аввак. 1:6; Зах. 11:16), выполняя через него определённую цель. См. на Исх. 9:16.

Одно не подлежит никакому сомнению: Бог не предназначил фараона к беззаконной строптивой жизни и к окончательному уничтожению. Такое толкование противоречило бы остальным местам Священного Писания (см. Рим. 8:29; см. ПП 267). В плане нашего рассмотрения стоит вопрос не о личном спасении фараона, но вопрос о его положении, как вождя одного из величайших народов того времени. Бог осуществляет через народы и его вождей Свои намерения (см. на Дан. 4:17).

показать над тобою силу Мою: Буквальный перевод, Исх. 9:16 читается так, показать тебе Мою [588] силу. Вариант, приводимый Павлом, согласуется с переводом LXX. Постоянное упорство фараона вело его к всё большему проявлению Божественной силы, пока, наконец, гордый монарх не признал существование верховной власти Божией Исх. 9:27. Греческое слово dunamis здесь используется для показания силы, подразумевается могли бы или сила.

чтобы проповедано было: Или, могло проповедоваться везде. Это намерение Божие продолжает исполняться повсюду, где читается книга Исход.

18. Итак: Как и в 16 ст., Павел делает общее заключение на основе рассмотренных примеров.

милует: См. на 15 ст.

хочет: Греч th o, хотеть или желать.

ожесточает: Греч, skleruno. В НЗ это слово встречается ещё в Деян. 19:9; Евр. 3:8, 13, 15; 4:7. В книге Исход ожесточение сердца фараона описывается как самопроизвольное действие Исх. 8:15, 32; и т.д., а иногда как действие со стороны Бога Исх. 4:21; 7:3; и т.д. В Библии Бог часто изображается допускающим совершение того или иного события (см. на 2Пар. 18:18). В данном контексте слово ожесточает, Павел употребляет именно в этом смысле, как более отвечающее внутренней логике его доказательства ожесточения человеческого сердца есть результат возмущения и отвержения Духа Божьего. Выше в своём послании Павел уже говорил о том, как Бог предаёт человека неизбежным последствиям его упорного непослушания Рим. 1:24, 26, 28. Об ожесточении сердца фараона (см. на Исх. 4:21).

19. Ты скажешь мне: Это вводные слова, предшествующие второму возражению, которое могло быть выдвинуто против доказательства Павла (см. 14 ст.).

обвиняет?: Вопрос с этим словом можно было бы выразить так: Если Бог Сам ожесточает сердце человека, то как Он может обвинять его (человека)?. Справедлив ли Бог, порицая грешников, если их поведение находится в согласии с Его намерениями и является результатом Его непоколебимой воли? В историческом плане приведенное возражение напоминает нам об обвинении Богом фараона. Ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его Исх. 9:17, и долго ли ты не смиришься предо Мною? Исх. 10:3. Имея в виду этот случай с фараоном, некоторые могут возразить, Если Бог решил ожесточить сердце фараона, то зачем же Ему Обвинять его? Сравните на Исх. 9:15,16. В приведённом стихе Павел ставит своей целью дать не полный ответ на это выражение. Он единственно подчёркивает тот факт, что в Своём управлении вселенной, Бог сохраняет за Собой полную свободу поступать с людьми по Своей воле, а не по их воле, не отнимая, разумеется, у них возможности личного спасения.

Не понимая хода мысли Павла, некоторые теологи приписывают вышеупомянутым стихам ложное значение. Кальвин, например, считал, что Бог произвольно создал одних людей для спасения, а других для истребления. Такое понимание намерений Божиих нисколько не согласуется со всеми другими объяснениями Павла в данном послании о том, что Бог ни к кому не проявляет лицеприятия Рим. 2:11, но судит каждого человека по его делам (гл. 2:6-10; ср. гл. 3:22, 23) и обещает спасти каждого, кто обращается к Нему гл. 10:12,13.

противостанет: Посредством вопроса, кто это, который сопротивляется Воле Божьей?, допущение того, что никто не может сопротивляться Ему.

воле: Греч. boulema. Это слово НЗ в значении воли не типично, чаще встречается в этом смысле слово thema гл. 2:18; 12:2; 15:32. Греческое слово boulema в НЗ встречается ещё в Деян. 27:43; 1. Пет. 4:3. Boulema подразумевает более определенную идею относительно сознательной и преднамеренной цели.

20. А ты: Порядок слов в Греческом предложении и его значение таковы: О человек, кто же ты?. Этими словами подчёркивается резкое различие между человеком и Богом. Павел напоминает человеку о том, что его истинное положение перед Богом, есть положение твари перед Творцом. Поэтому, какое право имеет человек сомневаться в деяниях Божиих. Здесь Павел не даёт ответа на вопросы предыдущего стиха, а подвергает критическому рассмотрению дух тех, кто задаёт такие вопросы.

споришь: Греч. antapOkrinomai, буквально, отвечать, возражая. Другой случай употребления этого глагола в НЗ встречается в Лук. 14:6, где он выражает неспособность фарисеев ответить Иисусу. Аналогично этому слову споришь, в приведённом стихе, по-видимому, означает возражение сказанным словам Божиим.

Изделие: Греч, plasma. Родственный этому слову глагол plassd означает формировать или [589] лепить из глины, или же из воска. Сравнение могущества Божьего с властью горшечника над своею глиною было в ВЗ время типичным Здесь Павел цитирует из Ис. 29:16; 45:9 (ср. Ис. 64:8; Иер. 18:6). Слова заимствованы им у пророка Исаии, так как оба писателя рассматривают один и тот же вопрос формирование Богом Израильского народа и, на основании этого, Его неоспоримое право поступать с ним, как Ему благоугодно.

зачем ты: Самонадеянность и претензии живущих против Бога иллюстрирует действительность. Бог Творец имеет право распределять дары согласно Его воле (см на 11 ст.).

21. властен: Греч, exousia, право, авторитет. Отрицать, что Бог имеет право поступать с человеком по Своей воле, равносильно отрицанию того, что горшечник властен над своею глиною, что представляется нелепым. Здесь Павел, по-видимому, ссылается на слова Иер. 18:6. Важно отметить, что в этих словах пророк Иеремия выражает условный характер Божиих обетовании Иер. 18:7-10. Бог трудится для блага людей и народов, но они своим упорством и развратом сами навлекают на себя погибель.

из той же смеси: Из одного и того же куска глины горшечник по своему усмотрению может сделать один сосуд для почётного употребления, а другой для более низкого. Подобным же образом Бог имеет власть над всеми людьми, поступая с ними как Ему угодно. Делая со своей стороны всё необходимое для спасения человечества, Он предаёт людей и народы последствиям их собственного неповиновения. То, что Он допускает, в Библии часто изображается как действия, исходящие от Него непосредственным образом (см. на 2Пар. 18:18).

22. Что же, если Бог: Буквально, но если Бог. Предложение не закончено, однако подобная конструкция в Библии не исключение (см. Лук. 19:41, 42; Ин. 6:61, 62). Смысл слов Павла таков, Но если Бог, несмотря на Своё несомненное право поступать со Своими творениями как Ему угодно, проявляет так много терпения, что ещё можно возразить против Его справедливости?.

желая: Некоторые толкователи считают, что это слово употребляется в значении так как Бог желает. Согласно первому варианту, Павел говорит о том, что Бог терпеливо выносит сосуды гнева, так как в день окончательного суда Он желает проявить Свой гнев и могущество. Таким образом Бог пощадил жизнь упорного фараона 17ст., проявив Своё долготерпение к нему, с тем чтобы впоследствии в ещё большей степени могло проявиться Его могущество и намерение наказать его за жестокость и угнетение (см. ПП 268). Согласно же второго варианта, Павел говорит о том, что хотя Бог и желает проявить Своё могущество и ненависть ко греху, тем не менее Он терпеливо удерживает Свой гнев и щадит сосуды, предназначенные к истреблению. Последнее толкование более соответствует контексту и более согласуется с темой послания (см., например, гл. 2:4, где ясно говорится, что Божье снисхождение и долготерпение состоит в том, чтобы вести грешника к покаянию). Когда долготерпение Божие находится в пренебрежении, то это ведёт к упорству ожесточения сердца и совести человека, что и было в жизни фараона. Главная цель долготерпения Божия состоит в том, чтобы дать людям возможность покаяться.

гнев: См. на гл. 1:18.

могущество Свое: Буквально, то, на что способен (ср. 17 ст.).

долготерпением: См. на гл. 2:4.

сосуды: Как и в предыдущем стихе, Павел в образном смысле говорит о горшечнике и глине.

гнева: Т.е., заслуживая гнева или испытывая гнев, как в фразе: чада гнева Ефес. 2:3.

готовые: Греч, katartizd, готовые к погибели. Греческая конструкция данного выражения отличается от той, которая переведена словами: Он приготовил 23ст. Павел не имеет в виду, что Бог в буквальном смысле приготовил сосуды гнева к погибели, он хочет только сказать, что они созрели и готовы к ней.

23. Дабы вместе явить: Грамматическая связь между 22 и 23 ст. недостаточна, но смысл ясен. Долготерпение Божие к тем, которые готовы к погибели, предназначено также для того, чтобы явить милость по отношению к тем, кто желает принять Божий план. Хотя Иудеи заслужили гнев Божий, [590] Он, тем не менее, проявлял к ним Своё долготерпение как ради них, так и во имя будущего блага Своей церкви.

богатство славы: См. Ефес. 1:18; 3:16; Кол. 1:27;. Более подробно о выражении Слава Божия (см. на Рим. 3:23).

сосудами милосердия: Т.е., сосуды, в которые вливается милосердие Божие Это выражение, по-видимому, не следует переводить словами сосуды, заслуживающие милосердия по аналогии с другими выражениями, сосуды гнева (см. на 22 ст.), поскольку милость заслужить нельзя.

которые Он приготовил: Греч, proetoimazo. Этот глагол в НЗ встречается в Ефес. 2:10. Павел ясно свидетельствует о том, что Бог готовит сосуды к славе, но из его рассуждения не видно, что Бог готовит гнев к погибели (см. на Рим. 9:22). Каким образом Бог готовит Свой народ к славе, описывается Павлом в гл. 8:28-30 (ср. 2Тим. 1:9).

24. Над нами: Т.е., над христианской церковью, которой переданы преимущества, издревле данные Израилю. То, что Бог был намерен сделать для всего мира через Свой избранный народ Израиль, то Он окончательно совершит через Свою церковь на земле в наши дни (ПЦ 713, 714; см. IV том, 35,36 стр.).

не только из Иудеев: Христианская церковь состоит как из Иудеев, так и из язычников. Павел подчёркивает универсальный характер божественной благодати (ср. гл. 3:29, 30). Никто не является призванным ко спасению лишь потому, что он Иудей. Спасение предлагается как Иудеям, так и язычникам, на тех же условиях гл. 3:22; 10:12,13.

язычников?: Начиная с этого места и до конца гл. 11, Павел обсуждает вопрос о язычниках.

25. Как говорит: Павел всегда прибегает для подтверждения своих выводов к Писаниям ВЗ, особенно, когда они могут показаться спорными. В данном стихе он показывает, что как признание язычников, так и спасение лишь остатка Израиля было предсказано пророками.

Осии Эта форма слова есть транслитерация из Греческого языка, Еврейского имени Гошеа.

назову: Цитата взята из Ос. 2:23, хотя она и не соответствует Еврейскому или Греческому переводу LXX. Согласно Павлу, Греческий вариант выглядит буквально так: Не Мой народ назову Моим народом, и не возлюбленную назову возлюбленной. О значении слов Осии в его первоначальном значении (см. на Ос. 2:23; ср. на 1:6, 9).

26. И на том: Эта вторая выдержка ВЗ взятая из Ос. 1:10. В своём первоначальном значении она выражает предсказание о собрании в одно место рассеянных. Павел показывает, как будет исполнено данное обетование в отношении Христианской церкви (см. на Ос. 1:10).

месте: Это, кажется, подразумевает размещение племён в более поздний период истории. Язычникам, если можно сказать, был вынесен упрек, что они не были Божиим народом, но они теперь будут им, так как они были названы Его сыновьями.

27. Исаия: Эта форма слова представляет собой транслитерацию на Греческом языке Еврейского имени Исаия. Здесь Павел переходит от пророчеств, относящихся к призванию язычников, к пророчествам, касающихся отвержения всех, кроме остатка Израиля.

провозглашает: Греч, krazo. Это слово выражает большую силу чувств пророка (см. Ин. 1:15; 7:28,37; 12:44; Деян. 23:6).

хотя бы они были числом: Цитата взята из Ис. 10:22, 23. Хотя по форме она не соответствует ни Еврейскому подлиннику, ни переводу LXX. Впрочем, форма не меняет основного смысла пророчества.

песок морской: В словах пророка Исаии отражается обетование, данное Аврааму Быт. 22:17.

остаток :Учение об остатке было важной частью всего учения пророка Исаии. Его он стал уже проповедовать с того момента, когда был послан Богом быть вестником для Израиля Ис. 6:13, позднее в своих Писаниях он неоднократно говорит об остатке гл. 1:9; 10:20-22; 11:11-16; 37:4, 31, 32; 46:3. По вдохновению Господа он даже назвал одного из своих сыновей Шеарясув Ис. 7:3, что означает остаток возвратится (см. Иер. 6:9; 23:3; 31:7; Иез. 6:8; 14:22; Иоиль 2:32; Амос 5:15; Мих. 2:12; 4:7; 5:7, 8; 7:18; Соф. 2:7, 9; 3:13; Агг. 1:12,14; Зах. 8:6,12).

спасется: Еврейский текст гласит: будут [591] возвращены. Под этим возвращением подразумевалось не только возвращение из изгнания, но и обращение к Богу сильному Ис. 10:21. Поэтому в Греческом выражении текста правильно отражается суть пророчества.

28. дело: Греч, logos, обычно переводится слово, однако logos используется в НЗ в разных значениях. Например, logos переведено как провозглашать Марк 1:45, отвечать Марк 11:29, ответ Лук. 20:3, отчёт Евр. 13:17. Это слово встречается в НЗ более чем 300 раз, но словом дело оно переводится только здесь. Однако, идея близка в переводе дело в dabar, эквивалент Еврейского слова. В контексте исследователи усматривают несколько значений данного слова. Одно из них содержится в переводе KJV logos в Рим. 14:12 : Итак, каждый из нас должен дать отчет [слово, logos] за себя Богу. Такое значение позади, после перевода данного места на рассмотрение: Божья воля выполняет Его повеления на земле. Другие толкователи желают отнести данное слово к обетованию Бога относительно Израиля, которое было исполнено только в малой степени в остатке. Ограничение может относиться непосредственно к Израилю, чьё число было малым.

оканчивает: Стих может быть переведен буквально: Для слова, заканчивая [это] и, сокращая [этот] короткий по правде период, потому что воля сказанных слов Господа завершится вскоре на земле. Однако текстовое свидетельство одобряет опущение слов: в праведности, потому что короткое слово, более длинное чтение его в LXX. Для дальнейшего значения этого слова в Еврейском тексте (см. Ис. 10:22).

29. предсказал: Некоторые под этим словом понимают прямое предсказание (ср. Матф. 24:25; Деян. 1:16). Другие же считают, что слово предсказание означает ничто иное, как сказал заранее, то есть, в более раннее время (ср. Гал. 1:9). Трудность заключается в том, как рассматривать слова пророка Исаии: либо как предсказание, либо как состояние Израиля того времени. Согласно второму варианту, Павел заимствует слова у пророка Исаии для описания состояния Израиля, которое было в точности похоже на состояние Израиля того времени, когда жил пророк И в том и в другом случае слова пророчества Ис. 1:9 подходят к мысли Павла.

если бы Господь: Цитата взята из Ис. 1:9.

Саваоф: Греч. Sabaoth. Транслитерация с Еврейского sebaoth, что значит сонмы, полчища, KJV переводит это Еврейское слово в ВЗ как воинство, но оставляет sebaoth не переведённым в НЗ (ср. Иак. 5:4). О значении этого титула Господь воинств (см. на Иер. 7:3).

семени: Или, детей, потомков. Таковым является остаток 27 ст. Еврейский вариант Ис. 1:9 гласит небольшой остаток. Перевод LXX так же, как и Павел изображает их как семя, от которого снова произойдёт народ (ср. Ис. 6:13; Ос. 2:23). Смысл приведённых слов стиха в том, что если бы не остаток, то отвержение Израиля было бы настолько полным и окончательным, как и истребление Содома и Гоморры. Однако в течении столетий небольшой остаток оставался непорочным. Несмотря на процветающее неверие и отступничество, этот непоколебимый круг свидетелей оставался верным Богу и условиям заветов, данных Аврааму (Рим. 11:4, 5; ср. Пс. 21:31,32; Ис. 6:12,13).

как Содом: Истребление Содома и Гоморры, часто приводится в ВЗ, как пример уничтожения зла (см. также Втор. 29:23; Ис. 13:19; Иер. 49:18; 50:40; Иер. 4:6; Амос 4:11; Соф. 2:9). Иисус также говорил о божественном суде, когда упоминал эти города Матф. 11:23, 24; Марк 6:11; Лук. 10:12.

30. Что же скажем?: Подчеркнув главным образом божественный авторитет и справедливость в отношении Иудеев и призвании язычников, Павел теперь начинает говорить о человеческой ответственности.

Язычники: Лучше, язычникам. Некоторые из язычников, не все достигли праведности. В заключении Павел приходит к такому выводу: обетование Божие осталось неизменным, в то время как язычники достигли праведности, Иудеи не смогли её достичь, так как они искали в неправильном пути её достижения. Отсюда, естественно возникает вопрос: почему? 32 ст. С этого места Павел [592] начинает рассматривать вопрос падения и вины Иудеев. От данного места, вплоть до гл. 10:21, обсуждая, указывает на этот вопрос.

искавшие: Греч, dioko, следовать.

получили: Греч, katalamband, получить, достичь. Оба dioko (см. выше слово искавшие) и katalambano, используемые в связи с бегом (ср. полуть см. на Рим. 9:16; ср. 1Кор. 9:24; Фил. 3:12). Павел говорит о том, что язычки, даже не стремившиеся к достижению праведности, получили её. Этим он, конечно, не хочет сказать, что среди язычников не было стремления к праведности, но и только подчёркивает, что в сравнении с Иудеями законниками они не стремились святости. Когда в Евангелии им предлагалось спасение, они сразу же приняли его. Смотрите раннее описание Павлом язычников, исполняющих требования закона, даже в том случае, когда они не имели писаного откровения, какое имели Иудеи (см. на Рим. 2:14).

от веры: В этом определении праведности, которую получили язычники, мы находим объяснения того очевидного парадокса, как они получили праведность, не искавши её.

31. закона праведности: То, чего язычники не искали, но получили, есть праведность, а то, к чему стремились Иудеи, но не достигли, есть закон праведности. Это выражение переводят по-разному. Некоторые относят его к закону ВЗ. Согласно толкованию других исследователей, Иудеи стремились к принципу нравственно-религиозной жизни, который сделал бы их праведными. Сравните использование слова закон в выражении закон веры (см. на гл. 3:27; ср. гл. 7:23). Иудеи полагали, что этот принцип они нашли в своей системе моральных и религиозных законов. Но, поскольку они не были способны жить в согласии с требованиями закона, то их принцип праведности не мог дать им праведности, которую они искали. Это побудило их к ещё большему умножению религиозных законов в поисках принципа жизни, который сделал бы их праведными в очах Божиих.

Согласно другому толкованию, которое более других подходит к контексту, приведённое выражение закон праведности можно рассматривать, как праведность, основанную на законе. Во всех приведённых стихах Павел подчёркивает законническую природу попыток Израиля обрести праведность.

до закона: Исследование текста показывает (ср. 10 стр.), что во втором выражении, слово праведность отсутствует. Израиль стремился к закону праведности, но так и не достиг её. Причина падения заключается в том, что праведность, основанная из законе, требует совершенного исполнения закона, чего люди своими силами не в состоянии осуществить. Таким образом, Иудеи поставили праведность в зависимость от закона, который своими усилиями не в состоянии были исполнить, не смогли достичь ни совершенства, предписанного законом, ни праведности, которой они так добивались.

32. потому что: Первая часть ответа буквально звучит так: Потому что не от веры, но от дел закона. Исследование текста показывает (ср. 10 стр.), что слово закон здесь опущено.

в делах закона: Этой своей характерной фразой Павел указывает на Иудеев о том, что таким образом можно получить праведность. Они считали, что могут стать праведными посредством дел, тогда как они пытались осуществить неосуществимое (см. гл. 2:25 по гл. 3:20). Праведность можно получить только через веру гл. 3:21, 22.

преткнулись: Греч, proskoo. Этот глагол буквально означает, удариться о что-либо Матф. 4:6; Лук. 4:11, отсюда споткнуться или преткнуться Ин.11:9,10, а в метафорическом значении, обижаться на кого-либо или раздражаться 1Пет. 2:8. Христос пришёл, чтобы дать праведность всем. Однако Иудеи, искавшие праведности другим образом, ожесточились как против Него, так и против Его вести. Насколько глубоко укоренилось в них ошибочное мнение о том, что праведности можно достичь делами, что это побудило их открыто выступить против Спасителя и в конце концов, убить Его. Если допустить, что глагол преткнулись Павел употребляет в более буквальном значении, тогда [593] проясняется полная картина состояния Иудеев, искренно стремившихся к праведности, но споткнувшихся об Того, Кто пришёл помочь им обрести её.

камень преткновения: Буквально, камень преткновения. Обида была конечно не в камне, а в отношении тех к Тому, Кто стал причиной их преткновения. Христос распятый был для Иудеев камнем преткновения, но- сила, и Божья премудрость для призванных 1 Kop. 1:23, 24. Он-камень преткновения для тех, кто не верует и непослушен, но драгоценен для тех, кто верит в Него 1Пет. 2:7, 8.

33. Как написано:: Цитата взята из Ис. 28:16 или Ис. 8:14 что не идентично с Еврейским текстом или переводом LXX. Петр использует по отношению ко Христу эти два стиха 1Пет. 2:68. Предсказание различает два класса людей, Павел описывает это тем, кому Христос является поводом для возмущения, и тем, для кого Христос является краеугольным камнем их веры (см. Пс. 117:22; Матф. 21:42; Марк. 12:10; Лук. 20:17; Деян. 4:11).

Него: Это слово не встречается в Еврейском тексте и переводе LXX Ис. 28:16. Использование его здесь Павлом подчеркивает личную ссылку на Христа.

не постыдится: Этот вариант совпадает с переводом LXX. Еврейский текст звучит как: опрометчивость, то есть, не сделает опрометчивого шага. Также в Еврейском языке может быть представлено не будут стыдиться. Понятия в этом смысле, означающие это слово, по существу различны. Но в любом указанном случае присутствует уверенность и доверие, которое присутствует в тех, кто возлагает свою веру на Христа и стремится к Божьему запечатлению высшего звания.

Комментарий Е. Г. Уайт к 9 главе Римлянам

ДА 374.

ДА 129.

ВБ261;ПП207.

8СЦ 187. 2126 ДА 376. 2729 ДА 379. 28 РП50.75;6СЦ19,233; 8СЦ49.