Глава 11

отверг: Греч apothed, буквально, отталкивать, отбрасывать (ср. Дея. 7:27). Форма данного вопроса в Греческом языке предполагает отрицательный ответ. Приведённый вопрос мог естественно возникнуть из всего хода рассуждений о неверности и непослушании Израиля. В данном случае Павел поднимает его с тем, чтобы дать на него категорически отрицательный ответ

народ Свой?: Здесь Павел имеет в виду слова ВЗ: Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего (Пс. 93:14; ср. 1Цар. 12:22), на основании которого на свой категорический вопрос, он даёт категорический ответ.

Никак: См. на гл. 3:4.

Ибо и я: Павел продолжает доказывать, что не все Иудеи были отвержены. Так, как он сам, будучи Израильтянином, принят Богом, и из своего опыта он знает, что ему принадлежат обещанные благословения и что поэтому, несмотря на то, что он Иудей, он не отвержен. Многие христиане из Иудеев могут подтвердить то о чём здесь говорит Павел.

семени Авраамова: См. на Матф, 3:9.

колена Вениаминова: Этими словами Павел подтверждает, что он произошел от самого корня Иудейского народа. Колено Вениаминово и Иудино во время восстания остальных десяти северных колен ЗЦар. 12:21, были тесно связаны между собой. Подобное теократическое единство они сохранили и после Вавилонского плена. Таким образом, потомок из колена Вениаминова был Еврей от Евреев (Фил. 3:5; ср. 1Кор. 11:22).

2. Не отверг: Здесь Павел даёт отрицательный ответ на вопрос, поставленный им в 1 ст.

народа Своего: Хотя Израильтяне, как народ отвергали пророка за пророком и в конце концов своё отвержение Евангелия запечатлели распятием Сына Божия, тем не менее Бог не отверг многих из них (см. ДА 375). Верно то, что Бог отверг Израиля как народ (РП 213; ВБ 615). Из-за неверия и отвержения Божьего плана, Израиль как нация, потерял связь с Богом (ДА 377). Тем не менее, это не значит, что Бог отнял возможность спасения у тех Иудеев, которые желали принять Христа. Весть, описанная в гл. 11,- это радостная весть для Иудеев. Бог по прежнему обращается к ним с призывом так же как, и к язычникам. См. IV том, 30-34 стр.; см. на гл. 9:6.

наперед знал.:См. на гл. 8:29.

об Илии?: Буквально, в Илии, то есть, по-видимому, в том месте Священного Писания, где говорится об Илии. Это выражение можно также перевести Илией, считая, что авторству Илии принадлежат слова ниже приведённого отрывка. Последняя версия подтверждается данными из раввинской литературы (см. Штрак и Билербек, Комментарий к Новому Завету III том, 288 стр.).

жалуется: Греч, entugchand, встречаться, беседовать с кем-либо, отсюда просить, умолять (см. на гл. 8:26). Ходатайствовать можно за кого-либо гл. 8:27, 34 или против кого-либо, как в данном случае.

3. Господи! пророков Твоих убили: Цитата взята из ЗЦар. 19:10, 14. Эти слова были произнесены Илией, когда он укрывался от Иезавели в пещере на горе Хорив (см. на ЗЦар. 19 гл.). В тот момент пророк думал, что весь Израильский народ отступил от Бога, и что только он один остался верным. Но Бог ответил ему, что хотя народ в целом оставил Его, тем не менее, сохранился остаток истинных поклонников.

4. (Божеский) ответ?: Греч, chrematismos, Божественный ответ, это единственный случай употребления данного слова в НЗ. Оно происходит от глагола chrematizo, употребляемого в НЗ для описания божественной вести или предзнаменования (см. Матф. 2:12, 22; Лук. 2:26; Деян. 10:22; Евр. 8:5; 11:7).

соблюл Себе: Или, оставил для себя. Цитата взята из 3 Цар. 19:18.

пред Ваалом. Греч, te Baal, буквально, перед Ваалом. Иногда в переводе LXX (см. Ос. 2:8; Соф. 1:4) имя Ваал на Греческом языке сопровождается определённым артиклем (te), хотя Ваал считается богом мужского пола. Одно из объяснений такое: что хотя Ваал считался мужским божеством, тем не менее, образ богов, как правило, изображались языческими женщинами. Согласно другого толкования Павел употребляет артикль женского рода, потому что Иудеи, для которых стало отвратительным произносить имя Ваал, усвоили привычку произносить с артиклем женского рода, как презрительное слово, обозначающее женщину, евр. bosheth, Греч. aischune . перевод LXX 3 Цар. 18:19, 25). Павел здесь, по-видимому, намеренно употреблял слово Ваал с артиклем женского рода.

5. Так и в нынешнее время: Подобно тому, как во дни Илии отступление Израиля не было столь распространённым явлением, как могло показаться и как, находясь в разочаровании, думал пророк, так и ныне, отвержение Христа Иудеями не является, вопреки мнению некоторых, столь всеобъемлющим. Ныне как и в те времена сохраняется остаток, Бог продолжает поступать со Своим народом в соответствии с теми же принципами.

остаток: Греч. от глагола leipo, что значит оставлять. Это слово встречается лишь в данном месте НЗ и один раз в переводе LXX 4Цар. 19:4. В других местах НЗ слово остаток употребляется как производное от kataleimma Рим. 9:27 и от loipos прочие Откр. 11:13; 12:17; 19:21. Тем не менее, смысл слова существенно не меняется.

по избранию благодати: Бог считает своим [60S] остатком тех, которые принимают Его благодать. Своё членство они приобрели не делами, но посредством предложенной им благодати, которую они добровольно приняли 6 ст. То, что из всего Израиля сохранился только остаток верных, объясняется тем, что большинство Иудеев полагались на свои собственные дела, вместо того чтобы полагаться на благодать Божию. Поэтому, Бог отнял духа благодати, предав нераскаявшихся их собственному жестокосердию 7-10 ст. Верный остаток во дни Павла состоял из тех кто принял Иисуса как Мессию и кто стал членом христианской церкви (см. ДА 376, 377).

6. если по благодати: Т.е., если избрание остатка происходит посредством благодати. В данном стихе Павел стремится, во избежание появления всякого ложного толкования, подробно разъяснить учение об оправдании верой через благодать Божию. Если спасение по благодати, то это значит, что оно не основано на делах людей. Иначе благодать не была бы благодатью. Если остаток заслужил быть избранным, тогда в действии Божием, по отношению к ним не проявилось благодати. Мысль о незаслуженной благодати, которая дана как дар, совершенно противоположна мысли о заслуженной награде. Если бы дар Божественной благодати можно было заслужить, тогда благодать потеряла бы своё специфическое значение. Однако все, за исключением остатка, не могли понять этого.

не была бы уже благодатью: Буквально, перестала бы быть благодатью. То есть, благодать перестаёт быть, как это было раньше.

если по делам: Исследование текста показывает (ср. 10 стр.), что последние слова данного текста опущены. Впрочем, смысл вполне передан в первой половине стиха.

7. Что же?: Спрашивается, какой вывод можно сделать из только что сказанного? Если Бог не отверг народа Израильского, то каково же тогда его положение? Павел поясняет, что слова гл. 9:31, нужно понимать в том смысле, что, несмотря на то, что Израиль, как народ не достиг цели, тем не менее, эта неудача не имела общего характера. А только часть Израиля -избранные Божии, достигли этой цели.

чего искал: Настоящее время указывает, что поиск всё еще продолжается Израиль, как народ, всё ещё ищет праведности, именно то, что они не сумели получить. Цель поиска Израиля вместе с фактом, что они искали это в неправильных действиях, уже объяснялась в гл. 9:31, 32; 10:2, 3. Основной принцип, утвержденный в данных отрывках был решительно повторен в гл. 11:6.

получил: Греч, epitugchand, что значит попасть в цель, достичь, получить.

избранные: Сравните выражение обрезанные гл. 3:30; 4:9. Павел подчёркивает тот факт, что спасённые обязаны своим спасением только Божией благодати и избранию.

ожесточились: Греч, ожесточаться, становиться чёрствым, нечувствительным (ср. 2Кор. 3:14). Выдержка из ВЗ, приведённая в Рим. 11:8, изображает Бога ответственным за ожесточение. На языке Библии. Бог часто предстаёт пред нами совершающим то, чего Он не желает предотвратить (см. на 2Пар. 18:18).

Из всего выше сказанного ясно, что верующие Иудеи так же, как и язычники, спасаются только посредством веры (Рим. 11:6; ср. Ефес. 2:8). Что же касается остальных Иудеев, то они ожесточились не потому, что Бог их отверг, ибо Он их не отвергал Рим. 11:1, 2, но, потому что они, посредством своих дел, старались установить собственную праведность и не покорились праведности Божией гл. 10:3.

8. Как написано: Нижеприведённые слова составлены из выражений, взятых из Втор. 29:4; Ис. 6:9, 10; 29:10. В истории Израильского народа духовное отступление Иудеев не было чем-то новым.

Дух: Здесь имеется в виду состояние разума. Сравните выражение унылого духа Ис. 61:3, духом кротости 1 Kop. 4:21, духа рабства Рим. 8:15.

усыпления: Греч, katanuxis, это слово происходит от глагола, означающего буквально, сильно уколоть (см. Деян. 2:37) и отсюда ошеломить, например, посредством удара или сильно выраженного чувства (см. Быт. 34:7 и Дан. 10:15 в переводе LXX). Тем не менее, Еврейское слово в Ис. 29:10, означает глубокий сон, подобный тому, в который впал Адам Быт. 2:21, Авраам гл. 15:12 и слуги Саула 1Цар. 26:12. [606]

То, что Бог даёт дух усыпления, следует понимать в том смысле, как и то, что Он ожесточает сердца людей (см. на Рим. 9:18; ср. на гл. 11:7). Со времени грехопадения Адама духовные способности человека постепенно притупились 1 Kop. 2:14. Посредством своей благодати, Бог стремится изменить человека и пробудить в нём способность духовного восприятия, указывая в то же время на те истины, которые ведут его ко спасению. Когда же человек упорно противится благодати, тогда Бог, не желая принуждать его никакой силой, отнимает от него Свою благодать и предаёт его естественным последствиям его упорного сопротивления. Отказ принять божественную благодать приводит к тому, что человек постепенно теряет духовную проницательность 1 Kop. 2:14.

до сего дня: Сравните подробный рассказ Стефана, в котором он рассказывает то же самое Деян. 7:2-53.

9. Давид говорит: Цитата взята из пс. 68:23, 24, не соответствует полностью Еврейскому тексту и переводу LXX. В подлиннике контекста псалмист направляет гнев Божий против своих собственных врагов, которых он считает также врагами Божьими (см. на Хвалебные Псалмы III том, 624 стр.). Некоторые стихи этого псалма приводятся писателями НЗ, как пророческие предсказания о Мессии, безгрешном Страдальце (см. на Пс. 68 гл.), слова, взятые Павлом из этого псалма, удачно подходят к тем, кто отверг Христа.

трапеза: Греч, trapeza, это слово заимствовано из Греческого языка, оно означает не только сам стол, но и то, что находится на столе и подано в качестве угощения, и переводится оно ещё в (RSV) как праздник. Благословения, которыми пользовались Иудеи, превратились для них в проклятие. Так и Писания, законы и религиозные праздники, данные им Богом, от которых они ожидали спасения, стали для них тенетами и сетью Ин. 5:39, 40; Рим. 2:17; ДА 99,100; ЖВ 212. Дары, которые они получали от Бога, будучи неверно истолкованы и извращены, стали причиной их падения и упорного неверия. Самые лучшие дары неба, если они неправильно используются, приносят тем, кто их принимает только вред.

10. Да помрачатся глаза их: О помрачении глаз, как символе духовной слепоты, в которую впал Израиль (см. на Ис. 6:9, 10). Таким образом, Иудеи, хотя и имели ясное откровение воли Божьей, тем не менее, не смогли уразуметь её истинного значения, тогда как находящиеся в менее благоприятных обстоятельствах, но более прилежные язычники, смогли её понять.

согбен: Греч, sugkamo, буквально, гнуться вместе, что напоминает нам невольников, согбенных под тяжестью ярма. В ВЗ приведённый стих имеет такие слова: и чресла их расслабь навсегда. Эта часть стиха в изложении Павла полностью совпадает с переводом LXX. Здесь изображается картина рабского страха и уныния, под которой подразумевается состояние неверующих Иудеев. Столь много они уделяли внимания форме и мелочным предписаниям обрядов и церемоний, что полностью лишились духовной проницательности и способности распознавать нравственные и духовные истины (см. Матф. 23:23-25; Марк 7:29). Своими постоянными усилиями поставить таким образом собственную праведность, они лишь возложили на себя большое бремя требований закона (см. Матф. 23:4).

С помощью слов, приведённых из ВЗ, Павел показывает, что картина опасного состояния его собратьев Иудеев, полностью подтверждается Священным Писанием, в которое они верили. Более того, их греховное состояние не является новым явлением, а характеризует их ещё со дней Моисея и пророков.

11. неужели они преткнулись: Греческая конструкция данного вопроса предлагает отрицательный ответ (ср. 1 ст.). Иудеи действительно преткнулись о камень преткновения гл. 9:32, 33. Многие соблазнились о Христе. Однако их соблазн привёл к тому, что Евангелие стало проповедоваться язычникам. Это в свою очередь у Иудеев должно было вызвать ревность.

чтобы пасть?: Или, чтобы падать. Греческую конструкцию данных слов можно истолковать двояко: либо она выражает цель, либо результат, второе толкование к контексту подходит больше.

Никак: См. на гл. 3:4.

падения: Греч, paradma, буквально, промах [или падение] боком, ложный шаг. В гл.[607] 5:15-20 paradma переведено как обида.

язычникам: Отвержение Иудеями Евангелия, и их возрастающее сопротивление ему, сильно способствовало проповеди евангельской вести язычникам и её принятие последними (см. Деян. 8:4;11:19-21). В этом убедился Павел на собственном опыте, когда находился в Антиохии Писидийской Деян. 13:45-49,

возбудить в них: Т.е., в Иудеях. Данные им преимущества сделали их равнодушными и беспечными. При виде того, как другие пользуются преимуществами, они могли бы оставить своё равнодушие и постараться удержать те благословения, которые перешли к язычникам.

12. падение: См. на 11 ст.

богатство миру: Иудеи были призваны стать Божьими миссионерами миру (см. IV том, 26-29 стр.). Однако они не смогли исполнить этой миссии, но и потерпели в этом неудачу. Мир остался не просвещенным. Отвержение Израильского народа. как избранного посланника мира, и призыв христианской церкви к всемирной проповеди Евангелия, вылилось в мощное миссионерское движение Матф. 28:18-20. Языческий мир услышал неисследимое богатство Ефес. 3:8, и многие приняли Христа.

оскудение: Греч, hettema, потеря, поражение, неудача. Это слово встречается ещё в 1Кор. 6:7 в значении ошибка (KJV) поражение (RSV), а также в переводе LXX Ис. 31:8, в том же значении, поражение. В этом же значении употребляет Павел его в данном стихе. Неверие Иудеев было не только их ложным шагом и преступлением, оно было также и поражением. Они были отвержены, как избранный народ, и не достигли того, что искали. Тем не менее, многие толкователи под словом hettema понимают оскудение Израиля. Они указывают, что с помощью этого слова достигается более чёткое противопоставление слову полнота, стоящему в контексте стиха.

богатство язычникам: Эти слова, по-видимому, представляют разновидность выражения богатство мира.

полнота: Греч, pleroma. Это слово можно понимать либо в пассивном значении, как что-то наполненное, либо в активном, как то, что наполняет (ср. Ин 1:16; Рим. 13:10; 1Кор. 10:26; Ефес. 1:23; 3:19; Кол. 1:19). Относительно точного значения этого стиха, толкователи расходятся во мнениях, однако основное направление мысли Павла ясно. Если падение Иудеев, Бог обратил в богатство язычникам, то тем более, их обращение, станет богатством для всех.

13. Вам говорю: В своём рассуждении Павел достиг такого момента, когда его слова о состоянии Иудеев касаются в то же время и состояния язычников 11, 12 ст. Здесь он на мгновение останавливается, чтобы объяснить, что его любовь к соотечественникам и его желание исполнить свою миссию по отношению к язычникам, направлены к одной и той же цели. Его желание — спасти собратьев Иудеев, и это побуждает его ещё больше трудиться для спасения язычников, так как это принесёт благо его соотечественникам. А это в свою очередь принесёт ещё больше блага язычникам.

как Апостол язычников: Павел обращается к Иудеям в третьем лице (см. 11 ст. и т д.), а к язычникам, во втором 13-31 ст. Этот приведённый стих ещё более доказывает, что Римская церковь состояла главным образом из язычников (см. на гл. 1:13).

прославляю: Греч, doxazd, прославлять превозносить.

служени: Греч, diakonia, служение как и в гл. 12:7. Павел прославил своё служение язычникам тем, что он делал всё возможное для распространения среди них евангельской вести. Он выражает надежду, что успех его служения среди язычников окажет благотворное влияние на Иудеев (см. на гл. 11:11). Он прославлял своё служение, с тем чтобы возбудить в своих собратьях Иудеях ревность и, таким образом, спасти некоторых из них 14 ст. [605]

14. Не возбужу ли ревность: Греч, parazoo, это слово переведено в 11 ст. и в гл. 10:19 выражением возбуждать ревность. Такой перевод целесообразно сохранить во всех трех случаях, с тем чтобы не разрушать ясность связи с пророчеством из Втор. 32:16, 21, которое приводится в Рим. 10:19.

по плоти: Т.е., в моих соотечественниках (ср. гл. 9:3). Павел ставит своей целью возбудить в своих соотечественниках желание воспользоваться благословениями, данными прежде им, но которыми теперь в полной мере пользуются язычники.

спасу ли некоторых: Сравните 1Кор. 9:22.

15. отвержение: Греч, apobole. Это слово встречается в НЗ в данном месте и в Деян. 27:22, где оно переведено словом погибнуть. До сих пор Павел отрицал мысль о том, что Бог отверг Свой народ Рим. 11:1, 2, но здесь он говорит об этом утвердительно. Впрочем, оба утверждения его верны. Израильский народ, как орудие, избранное Богом для всемирной проповеди Евангелия, действительно был отвержен, однако верный остаток из этого народа принял Мессию, и в результате активных миссионерских усилий ранней христианской церкви, его ряды постоянно пополнялись. См. IV том, 35 стр.

В данном стихе выражена мысль предыдущего 12 ст., но в других словах. Хотя Богу и пришлось отвергнуть большую часть Своего избранного древнего народа, зато это отвержение способствовало тому, что Он примирил с Собою не искавших Его гл. 10:20.

примирение мир: Павел считал своё служение работой примирения (2Кор. 19;ср. Кол. 1:20). Вслед за отвержением Израильского народа (см. на Рим. 11:2,12) проповедь о Христе распространилась по всему миру, и верующие примирились с Богом.

принятие: Греч, proslepsis, принятие, приём. Это слово в НЗ бол встречается, но его значение показывает здесь использование глагола, из которого получено (см. гл. 14:3; 15:7). Здесь Павел, несомненно, говорит о приходе в христианскую церковь как Иудеев, так и всех, кто принимает Христа.

жизнь из мертвых?: Некоторые толкователи приняли эту фразу буквально, чтобы подразумевать, что, как только Божий замысел будет исполнен в принятии Израиля (см. выше про принятие), тогда Его цель будет осуществлена в спасении всего мира, это произойдёт в конце всего, и царству Христа будет предшествовать воскресение. Однако такое толкование, взятое из слов Павла, имеет не буквальный, а образный смысл (ср. Лук 15:24, 32). Фраза жизнь из мертвых не используется в других местах НЗ с той целью, чтобы указать на воскресение. Павел здесь, несомненно, касается огромного числа верующих, оживших в результате проповеди Евангелия, которое охватило весь мир. Много Иудеев, кто был прежде духовно мертв, примут Иисуса Христа, объединившись в провозглашении Евангелия. Сравните ДА 381.

Принятие их не должно интерпретироваться так, чтобы означать, что благословения и честь, которые были раньше даны Израильскому народу, будут им возвращены, и что народ, то есть, Иудеи снова будут Божиим избранным народом. Отвержение их, как народа было окончательным. Иисус ясно дал это понять в Своей притче о нечестивых виноградарях (см. на Матф. 21:33-43). Царство Божие будет отнято у них и дано будет народу, приносящему плоды его Матф. 21:43. Однако, как отдельные лица, они могут быть спасены, присоединившись к христианской церкви (см. на Рим. 11:23, 24).

16. Если: Греч, de, скорее или теперь.

начаток: Здесь, имеется в виду тесто. Павел ссылается на церемонию, описанную в Числ. 15:19-21 посвящение Богу теста. Кусок теста знаменовал принесение первых плодов. Начаток означает начало евангельского урожая среди Иудеев (см. ДА 377).

Свят: Имеется в виду те, кто в последствии станут членами Христианской церкви.

целое :Греч, phurama, буквально, смесь в данном случае тесто.

корень: Павел употребляет здесь второе образное выражение, с тем, чтобы выразить ту же мысль. Если корень свят, то и всё дерево (см. об этом выше свят). Павел изображает Израильтян в виде дерева.

17 некоторые из ветвей: Пророк Иеремия изображал Израиля в виде маслины (см. Иер. 11:16; ср. Ос. 14:6, 7). Сравните также ВЗ образ виноградной лозы Ис 79:9; Ис. 5:7. Иисус сравнил Себя с виноградной лозой, а Своих учеников с её ветвями Ин. 15:16. [609]

отломились: Речь идёт о неверующих Иудеях, которые своим отвержением Христа, запечатлели не только свою судьбу, но и судьбу всей нации. Царство Божие от них отнято и дано народу, приносящему плоды (см. на Матф. 21:43).

дикая маслина: Этот образ удачно передаёт положение язычников (см. RSV), лишённых ранее тех преимуществ, которые имели Иудеи.

привился: Лучше, были привиты. Павел имеет в виду не то, что совершится когда-то, в будущем, а то, что произошло в жизни язычников. Прививка ветви дикого дерева к стволу культурного, не является нормальным явлением. Обычно прививают росток культурного дерева, к стволу дикого дерева, как, например, росток персидского или английского орехового дерева к стволу чёрного орехового дерева, как это обычно делают в Калифорнии. Павел ясно говорит о том, что привитие язычников к стволу Израиля произошло не по природе 24 ст. Призыв и обращение язычников произошло против ожидания Иудеев.

на место их: Или, среди добрых ветвей, как это выражение встречается в некоторых других переводах (см. RSV).

общником: Буквально, стал сообщником (ср. Ефес. 3:6). Христиане из язычников стали участниками божественного вечного плана спасения.

корня и сока: Исследование текста указывает (ср. 10 стр.) на опущение слова корня, однако смысл стиха от этого существенно не меняется. Цитируется как сок корня.

18. не превозносись: Христианам из язычников, получившим столько благословений от спасения, возвещение которого было поручено Израилю, неприлично превозноситься над павшими Иудеями.

19. Скажешь: Павел объяснил, что отвержение Иудеев способствовало обольщению язычников (см. на 11-15 ст.) Однако было бы эгоистично и в высшей степени неверно считать, если согласиться со словами мнимого ответа, что Бог отверг некоторых из Своего народа единственно для того, чтобы даровать все благословения спасения язычникам, как будто они для Бога более ценны, нежели Иудеи. В Греческом языке эгоизм обозначен, как личное местоимение ego, в фразе: я мог бы быть привит.

ветви: Исследование текста указывает (ср. 10 стр.) на опущение артикля с этим словом. Не все ветви отломились.

20. Хорошо: Греч, kalos, в значении это истинно, согласие (ср. Марк 12:32). Павел признает, что ветви отломились, в результате чего привились другие.

неверием: Греч, apistia, отсутствие веры. Сравните слово pistis, вера в следующем предложении. Тесная связь этих двух слов ясно видна в Греческом тексте.

держишься верою: Павел продолжает исправлять ложный вывод, выраженный в словах предыдущего стиха, напоминая христианам из язычников о том, каким образом они стали членами духовного Израиля. Иудеи были отвержены вследствие своего неверия, а язычники же, напротив, были приняты, потому что они уверовали. Когда христиане из язычников увидят истинную причину отвержения Израиля, то у них не будет никакого повода, чтобы превозноситься. Слова Павла звучат предостережением верующим из язычников в том, чтобы они твёрдо держались своей веры, которая есть единственное условие, при котором они будут ветвями дерева и находиться в безопасности. Поэтому они не должны гордиться ни своим положением, ни своими преимуществами, они скорее должны бодрствовать, чтобы не пасть, как другие. См. на гл. 3:3; 10:17.

не гордись: Или, перестать высоко думать о себе, то есть, не тщеславиться. Христиане из язычников имеют заслуг не больше, чем отверженные Иудеи. Поэтому у них нет никакой причины гордиться. Более того, вера не может обитать в том, чья душа надменна Аввак. 2:4.

но бойся: Самоуверенность и ложное чувство безопасности могут привести к тем же пагубным последствиям, которые привели на себя Иудеи. Сравните Евр. 4:1.

21. не пощадил: В этом стихе мы читаем разъяснение о том, почему обращённые из язычников должны вести себя кротко и не превозноситься. Несмотря на большие преимущества, которые Бог дал природным ветвям, Он, всё же их (ветви) не пощадил, когда они согрешили. Тем более дикие ветви, привившиеся к природной маслине, должны постоянно помнить о том, что Бог их не пощадит, если они будут также грешить.

то смотри: Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) может цитироваться чтением ничто вас не спасёт вместо примите во внимание то, что Он также не пощадит и вас.

22. благость: Греч, chrestotes, доброта, кротость (см. на гл. 3:12).

строгость: Греч apotomia, буквально, то, что отсекается. Отсюда то, что в своей суровости непреклонно. Это слово в НЗ больше нигде не встречается. Оно происходит от глагола apotemno, что значит отрезать. Родственное ему наречие apotomds употребляется в 2Кор. 13:10; Тит. 1:13. Отношение Бога к язычникам показывает, что Он ко всем людям проявляет одинаковую благость и долготерпение (см. Рим. 2:4). Его благость всегда проявляется к тем, которые более полагаются на Него, а не на свои заслуги и преимущества. Но, вместе с тем, Он проявляет строгость, как это видно на примере Иудеев, к тем, кто полагается на самих себя.

к отпадшим: Т.е., к непослушным Иудеям.

к тебе: Т.е. к язычникам.

если пребудешь: Пребывать в Божией благодати или милости Деян. 13:43 значит пребывать в вере Кол. 1:23, не отворачиваясь в неверии от дарованной милости. Из приведённого стиха мы узнаём о возможности отпадения от милости. Люди могут презирать и отвергать Божью благость и таким образом погибнуть.

23. Но и те: Бог имеет не только желание, но и силу восстановить тех, которых Он отверг. Что Он силен восстановить, видно из обращения язычников, которое произошло по воле и вследствие Его могущества.

24. то тем более: Обращение просвещённых язычников даёт основание считать, что Бог с таким же успехом способен восстановить и отпавших Израильтян.

25. в неведении: Сравните Рим. 1:13; 1Кор. 10:1; 12:1;2Кор. 1:8; 1Фес. 4:13.

тайне: Греч, musterion. В классическом Греческом языке это слово означает спрятанную вещь, секрет. Глагольная форма его mustes, то есть, посвящать, вводить, родственная слову тиед, то есть, закрывать [глаза или рот].Среди Язычников musterion обычно использовалось в множественном musteria и употреблялось для обозначения секретов или тайных учений, известных только тем, которые в них специально посвящались. Это был их специальный термин для обозначения тайных обрядов и празднеств, а также для мистических украшений и предметов, которые они использовали во время своих церемоний. Для использования слова тайну в литературе (см. V том, 92 стр.).

В НЗ слово musterion означает то, что Бог намерен открыть желающим принять Его слово, а не только то, что Он желает утаить. Во всех посланиях Павла это слово несёт в себе оттенок того, что хотя люди и не могут до конца уразуметь это своим человеческим умом, тем не менее, оно открыто верующим через божественное откровение. В Откр. 1:20; 17:5, 7, слово тайна обозначает символ, который требует истолкования для его понимания.

Павел считал своей задачей возвестить тайну сокрытую прежде веков (см. 1 Kop. 2:7; Ефес. 3:3, 4). Вечное намерение Божие искупить человека во Христе, ныне открыто нам, живущим в христианскую эру. Таким образом, всё христианское откровение, Павел изображает, как тайну 1 Kop, 2:710; Ефес. 1:9; 6:19; Кол. 1:26; 2:2; 1Тим. 3:9, воплощение Христа 1Тим. 3:16, союз Христа и церкви символизируется брачным союзом Ефес. 5:32, преображение святых во время Второго пришествия 1Кор. 15:51, разрушительная работа антихриста 2Фес. 2:7 и, особенно, приобщение язычников к царству Христа Ефес. 3:16; Кол. 1:26, 27.

Тайна, о которой пишет здесь Павел, есть намерение Божие ввести как Иудеев, так и язычников в Своё царство. Ожесточение Израиля должно было произойти, хотя для людей это непостижимая тайна Рим. 11:33 для завершения Божественного плана.

мечтали о себе: Буквально, [611] мудры в своих глазах. Павел озабочен тем, чтобы язычники не обманывали самих себя, считая, что принятие их и отвержение Богом Иудеев, они в некоторой степени заслужили. У верующих язычников нет причины презирать неверующих Иудеев. Из приведённого стиха видно, что под словом братья, Павел имеет в виду христиан из язычников. О таковых он уже говорил в 13 cm.

ожесточение: Греч, pordsis, делаться твёрдым (ср. Рим. 11:7; Марк 3:5; Ефес. 4:18). Здесь это слово означает умственное отупение, духовную нечувствительность.

отчасти: Ожесточение охватило не весь Израиль, а только его часть. По избранию благодати 5 cm. остаток сохранился невредим. Отломились только некоторые из ветвей, но не все 7cm.

до времени,: До конца времени ожесточение отчасти будет характерным для духовного состояния Иудеев. Ключевым здесь является выражение полное число язычников и весь Израиль 26 cm. Если, как полагают некоторые, под этим выражением Павел имел в виду всех язычников и всех Иудеев по плоти, в таком случае он явно проповедовал всеобщее спасение. Впрочем, это не так, о чём свидетельствуют многочисленные места в его других посланиях (см. Рим. 1:18, 32; 2:1-11; и т.д.).

Бог никому не навязывает спасение. Если люди ожесточают свои сердца против Евангелия, то Он не препятствует этому. Их ожесточение, является таким образом делом их выбора, и ответственность за это не может быть возложена на Бога (см на Рим. 9:18). Бог может спасти из Своего народа только тех, которые охотно принимают Его благодать.

войдет: Имеется в виду царство Христа, общество народа Божия, изображённое доброй маслиной, к стволу которой уже привились некоторые из язычников.

полное число: См. на 12 ст., где Павел говорит о полноте Иудеев. Полное число язычников, по всей видимости, относится к тем язычникам, которые в течение всей евангельской эры принимают Божественный план спасения.

26. И так: Греч kai houtos, и так, таким образом. Наречие выражает манеру, не заключение или время.

весь Израиль: То, что Павел не проповедует спасение для всех язычников, равно как и для всех Иудеев, было показано выше (см. на 25 ст.). Более того, странной представляется мысль о том, что лишь поколение Иудеев живущих в наше время, получило от Бога заверение в своём спасении. В действительности же Павел выражает надежду на то, что некоторые из них 14 ст. смогут спастись. Из этих слов становится ясной его точка зрения по отношению к рассматриваемому вопросу. Он считал, что многие отвергнут все усилия, чтобы спасти их и потому никогда не предсказывал обращение всех людей.Некоторые толкователи считают, что верный остаток (см. на 5 ст.) к которому присоединятся Иудеи всех поколений христианской эры, принявшие Христа, и есть весь Израиль, который спасется. В основе такой точки зрения лежит то, что в гл. 11 главное внимание Павла было уделено вопросу спасения своих собратьев Израильтян. Их спасение он противопоставляет спасению язычников. Те и другие отличаются друг от друга на протяжении всей главы тем, что к Иудеям он обращается в третьем лице. Относительно спасения первых он употребляет выражение весь Израиль спасётся, в отношении вторых он говорит, пока не войдёт полное число язычников.Другие толкователи считают, что весь Израиль, это духовный Израиль. Этот взгляд основан на убеждении в том, что Павел здесь завершает символическое изображение маслины. Он показал, как ветви, символизирующие неверующих Иудеев, отломились и как на их место привились другие ветви, то есть, язычники. Он показал также, как отсечённые ветви могут вновь привиться к стволу дерева. Посредством восстановления этих ветвей дерево, изображающее духовный Израиль, вновь будет целым. Весь Израиль, таким образом, означает всё число спасённых: как Иудеев, так и язычников, образующих вместе истинный Израиль Рим. 2:28, 29; Гал. 6:15,16.

как написано: Цитата взята из Ис. 59:20,21; 27:9, более соответствует переводу LXX, нежели Еврейскому подлиннику. Вместо слов [612] LXX ради Сиона Павел пишет от Сиона. Подобный вариант, по-видимому, он заимствовал из таких мест Священного Писания, как Пс. 13:7; 49:2; 52:7; Ис. 2:3; Мих. 4:2.

Сиона: Т.е., Иерусалим (см. на Пс. 49:2).

Избавитель: В Еврейском Ис. 59:20 читаем go , то есть, искупитель (см.на Иов. 19:25; ср. Втор. 25:5-10; Руфь 3:12,13; 4:7-10).

нечестие: Греч asebeia, нечестие в мыслях и делах, непочтительность. В своём предсказании, пророк Исаия высказывает надежду на то, что остаток заполнит ряды отступившего Израиля, и что весь народ, в конце концов, исполнит своё назначение. Павел показывает это отношение Иудеев, принявших Иисуса как Мессию, привинившихся к стволу истинного Израиля (см. 23 ст.).

Иакова: Т.е., Израиля (см. Числ. 23:21; Пс. 77:5; Мих. 3:8).

27. И сей: Греч, kai, лучше, и этот

завет им от Меня: Буквально, обещание от Меня. В основе нового завета Божия с Израилем лежит прощение Им их грехов (см. Иер. 31:31-34). Когда Искупитель обратит остаток потомков Рим. 9:27, тогда Он восставит с ними нарушенный завет, и Бог не вспомнит более их грехов. Сравните Евр. 8:6-13.

28. враги: Возможно речь идёт о враждебном отношении Иудеев к Евангелию или же о том, что отвержение ими Христа сделало их, поистине, врагами Божьими.

ради вас: Как уже Павел разъяснял выше в 11, 12,15,19 ст., после их отступления началась проповедь Евангелия язычникам.

в отношении к избранию: Буквально, согласно избранию. Здесь речь идёт по-видимому, о принципе избрания, о том, что Бог избрал Израиля Своим народом и спасает из их среды остаток истинно верующих.

возлюбленные: Сравните гл. 9:25.Даже будучи отверженными, Иудеи, всё же, назван возлюбленными Богом.

ради отцов: Сравните Деян. 3:25; Рим. 9:4, 5.

29. дары: Греч, charismata, дары благодати (см. на гл. 5:15; 6:23).

призвание: О призвании Божием (см. на гл. 8:30).

непреложны: Греч ametam eta, безошибочны, в которых нет нужды раскаиваться. Бог не изменил Своих намерений относительно Израиля (см. на Матф. 21:33-46), однако лишь остаток спасётся. Бог не жалеет о том, что Он призвал семью Авраама и наделил его Своими дарами (см. Числ. 23:19; 1Цар. 15:29; Пс. 88:34-36; Иез. 24:14; Иак. 1:17; Тит. 1:2; Евр. 6:18). Бывает, что люди заблуждаются, и Бог изменяет по отношению к ним Свои методы воздействия, но Он никогда не оставляет Своего намерения. Павел показывает, что это есть основание веры в то, что Бог ещё предлагает Своё прощение и спасение людям, которых Он призвал и избрал, и которых Он наделил столькими благословениями Рим. 9:4, 5.

30. некогда: Т.е., до проповеди Евангелия язычникам ,Иудеи, которых Бог избрал посланниками миру, так и не смогли стать всемирными миссионерами. Поэтому лишь с возникновением Христианской церкви, началось возвещаться спасение язычникам.

непослушны: Греч, apeitheo, неповиноваться. При мысли о своём непослушании, язычникам следует подавлять в себе всякое недоброе чувство, которое может у них возникнуть в отношении настоящего непослушания Иудеев 18-20 ст.

непослушанию: Греч, apeitheia, непослушание, неповиновение. Сравните apeitheo выше. В результате непослушания Иудеев началась проповедь Евангелия язычникам Деян. 13:46.

31. Так и они теперь: Теперь Павел говорит об Иудеях. Через своё непослушание, они сделались, как язычники.

для помилования вас: Иудеи лишились всех преимуществ завета с Богом, но они могут вновь вступить в него на тех же условиях, на каких принимаются язычники. Некоторые толкователи в приведённых словах усматривают попытку Павла пробудить в Израиле ревность к Богу 11 ст. Таким образом, Бог использует непослушание Иудеев как [613] повод проявления Своей милости к язычникам Деян. 13:46, а проявление Своей милости к язычникам Он, в свою очередь, использует для оказания Своей помощи Иудеям.

32. всех: Т.е., всех людей: как Иудеев, так и язычников.

заключил: Греч, sugkleio, буквально, закрыть всех вместе, подобно в сети, в которую попадает множество рыб Лук. 5:6. Sugkleio, это выражение переведено, как всех заключил Бог в непослушание, становится ясным из перевода LXX Пс. 77:62, И предал мечу народ Свой, буквально, И заключил их под меч. Павел уже писал о том, как Бог предал людей их грехам (см. на Рим. 1:24; ср. на гл. 1:18). Словами приведённого стиха Павел поясняет, что все действия Божии, хотя их порой и трудно постичь, в отношении людей совершаются в соответствии с Его большим желанием спасти людей. Даже сопротивление человека Божественному установлению Бог использует для исполнения Своего плана. Это не значит, конечно, что грех неверия и непослушания угоден Богу. Но когда проявляется грех, Он знает, каким образом повернуть земные события, с тем, чтобы из зла вышло добро.

Оставляя человека естественным последствиям его непослушания, Бог, таким образом, стремится показать ему ужасную природу греха и его полное бессилие, когда он находится вдали от божественной силы. Позволяя тем, кто посредством своих дел пытался установить свою собственную праведность, пожинать последствия своего заблуждения, Бог старается воочию явить всем, что спасение можно получить лишь посредством веры в Него и посредством послушания, любви, милости и преобразующей силы, открытой во Христе.

непослушание: Греч, apeitheia, неповиновение, как в 31 ст.

всех помиловать: Не все желают принять милость Божию и отдаться в её распоряжение. Многие продолжают противиться ей. Но Бог готов помиловать каждого 2Пет. 3:9. Вся Его мудрость и терпение в отношение падшего человека направлена к этой единственной цели, к откровению божественной любви в спасении грешников.

33. бездна: Т.е., всеобъемлющая, неиссякаемая полнота. Сравните, истина Твоя до облаков! Пс. 35:6. Здесь в развитии своей мысли Павел достигает кульминационной точки, его мысль началась с осуждения всех Рим. 1, 2 гл., а закончилась помилованием всех, гнев Божий с неба на всякое нечестие и неправду гл. 1:18 уступает место милости, объемлющей народы всей земли. Эта величественная истина, которую Павел обобщает в гл. 11:32 побуждает его в порыве восторга признать безграничную мудрость и благость Божию.

богатства: Сравните Рим. 2:4; 9:23; 10:12; Ефес. 1:7,18; 2:7; 3:16; Посредством неизмеримого богатства Своей славы и милости, Бог способен даже зло обратить в добро.

премудрости: Первая часть этого стиха может быть переведена: О глубина, и богатство мудрости и познания Бога!. Всеобъемлющая Божья мудрость была показана в изумительном, взявшем верх, событии для достижения Его цели спасения (см. 1Кор. 1:21-24; Ефес. 3:911).

судьбы: Или, решения, посредством которых, например, Израиль был отвержен, а язычники приняты. Смертному грешному человеку эти определения Божии кажутся неисследимыми, как неисследима бездна Пс. 35:7.

неисследимы: Греч, anexichniastoi, буквально, то, что нельзя проследить. В НЗ это слово встречается ещё в Ефес. 3:8. Книга Иова рассказывает нам о непостижимости путей Божиих (см. Иов 5:9; 9:10). Мудрость Божию мы можем познать только лишь отчасти Рим. 1:20, но не всё (ср. Еккл. 8:17). Даже Павел, будучи высокообразованным и духовно проницательным человеком, вынужден был признать, что судьбы и пути Божии, выше ограниченного человеческого понимания. Бог открывает нам Свою мудрость и Свои планы в той мере, чтобы они могли принести нам как можно больше благ. Сверх этого мы должны довериться Его любви, милости и Его могуществу.

34. кто познал: Цитата взята из Ис. 40:13, согласующаяся с переводом LXX (ср.1Кор. 2:16). В Еврейском подлиннике, мы читаем: Кто направляет Дух Господень, или кто может быть советником Богу?. Павел подтверждает справедливость слов [614] Рим. 11:33, заимствованных из ВЗ, где рассказывается о мудрости и ведении Божием 35 ст. и Его богатстве.

35. кто дал Ему наперед: Цитата взята из Иов. 41:3. Ни один из даров неба нельзя рассматривать как заслугу, все свои благословения Бог посылает нам как добровольный дар. Здесь Павел снова касается основного заблуждения Иудеев, состоящего в том, что люди якобы могут заслужить благоволение Божие своими делами.

36. из Него: Этим стихом Павел поясняет, что никто из людей не должен и не может делать Бога своим должником, ибо всё Им сотворено (см. Деян. 17:24, 25). Всё творение своим существованием обязано Тому, Кто производит всё во всём (1Кор. 12:6; ср. Деян. 17:28; Евр. 2:10), и всё существующее, направлено к выполнению Его намерений и к прославлению Его имени.

Ему слава: Сравните Гал. 1:5; Фил. 4:20; 2Тим. 4:18; Евр. 13:21. Этим коротким славословием, Павел заключает полемическую часть своего послания.

Комментарий Е. Г. Уайт к 11 главе Римлянам

15 ДА 375.

16 7СЦ 249.

16-22 ДА 377; 6СЦ239.

17-21 НУХ 306.

23-36 ДА 378.

33 РУУ 426; ЖВ 48; Вое. 172; ОХВ 179; ВБ 527; СИ 4 ,МЖС 22, 26, 182, 290; ПХ 106; СП 376; 5СЦ 266, 301, 699;6СЦ238; 8СЦ 261, 285,287.

34-36 СИ 433; 8СЦ282.