Библиотека soteria.ru
Комментарий Адвентистов седьмого дня на послание Филиппийцам
ГК АСД
Дата публикации: 17.01.14 Просмотров: 9859 Все тексты автора ГК АСД
Глава 3
1 Впрочем, братия мои, радуйтесь о Господе. Писать вам о том же для меня не тягостно, а для вас назидательно.
2 Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесь обрезания,
3 Потому что обрезание — мы, служащие Богу духом и хвалящиеся Христом Иисусом, и не на плоть надеющиеся;
4 Хотя я могу надеяться и на плоть. Если кто другой думает надеяться на плоть, то более я,
5 Обрезанный в восьмой день, из рода Израилева, колена Вениа-минова, Еврей от Евреев, по учению фарисей,
6 По ревности гонитель Церкви (Божией), по правде законной -непорочный.
7 Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою.
8 Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
9 И найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере;
10 Чтобы познать Его, и [165] силу воскресения Его, и участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его,
11 Чтобы достигнуть воскресения мертвых.
12 Говорю так не потому, чтобы я уже достиг, или усовершился; но стремлюсь, не достигну ли я, как достиг меня Христос Иисус.
13 Братия, я не почитаю себя достигшим; а только, забывая заднее и простираясь вперед,
14 Стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божия во Христе Иисусе.
15 Итак, кто из нас совершен, так должен мыслить; если же вы о чем иначе мыслите, то и это Бог вам откроет.
16 Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить.
17 Подражайте, братия, мне и смотрите на тех, которые поступают по образу, какой имеете в нас.
18 Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь даже со слезами говорю, поступают как враги креста Христова;
19 Их конец — погибель, их бог -чрево, и слава их — в сраме: они мыслят о земном.
20 Наше же жительство — на небесах, откуда мы ожидаем и Спасителя, Господа (нашего) Иисуса Христа,
21 Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его, силою, которою Он действует и покоряет Себе все.
1. Впрочем: Греч, to loipon, буквально, «то, что остается». В других переводах «в заключении». Выражение может означать или «в заключение», или «кроме того» (см, 2Кор. 13:11; Ефес.6:10; 1Фес.4:1; 2Фес. 3:1), где встречается такая или подобная фраза. Некоторые полагают, что в данном месте Павел был готов закончить послание, и вдруг его ум был направлен по другому руслу, и он ввел мысли, начатые в Фил. 3:2, Другие имеют в виду, что Павел закончил одну тему и начал другую и что действительно конец послания наступает естественно в гл. 4:20-23.
радуйтесь о Господе: В других переводах и оригинале «радуйтесь в Господе» самый высокий тон всего послания (см. введение к Филиппийцам 138, 139 стр.). Предложение или совет Филиппийцам радоваться радостью, источник которой в Господе и она достигается лишь при общении с Ним (ср. гл. 4:4).
о том же: Некоторые толкователи видят в этих словах упоминание на предыдущие послания, написанные Павлом в Филиппы. Другие предпочитают ограничить понятие этого выражения ссылкой на уже поднятые темы в этом послании, такие как зарождающееся несогласие, намекаемое в гл. 1:27-30, и на которое он теперь ссылается более определённо гл. 3:2,18,19.
тягостно^: Греч, okneros, «утомительно», «лениво» употреблённое здесь не в смысле причиняющего нежелания или отвращения. Ничто, что служило для блага его друзей, не было обременительным для Павла. Может показаться, что множество его забот и испытаний в Риме должны приковать его внимание, но его личные проблемы не могли отвлечь его внимание от нужд других.
назидательно: Увещевания Павла были направлены к их безопасности. Они были подвержены опасностям, которые вызвали необходимость в сделанных предостережениях.
2. Берегитесь псов: Буквально, «быть на страже относительно псов». Определённый артикль указывает на определённую группу людей. Повторение «берегитесь» дано для его большей выразительности, чтобы обратить внимание на это слово. Кажется, что Павел ссылается на одних и тех же людей в каждом случае. Его троекратное описание предусматривает различные аспекты деятельности подобных противников. На Востоке псы большей частью не имели своего определённого хозяина и блуждали по улицам и полям. Согласно (ср. на Лев. 11:2-7), они причислены к нечистым животным, и назвать кого-либо псом, было сильным выражением презрения Щар. 17:43; 4Цвр. 8:13, Для Иудеев окружающие народы язычники были как псы (см. на Матф. 7:6; 15:26), и язычники не были тихими, давая ответ на этот эпитет. Выражение сжато описывает тех, которые бесстыдны, неблагоразумны, злобны, сердито ворчащие, недовольны, спорщики. Павел, вероятно, ссылается на хорошо известную часть исповедующих христианство ИудеЙствующих (см. VI том, 30-33 стр.; ср. на Фил 1:16), чья надоедливая тактика послужила причиной изображения их как «псов». Хотя он не описал злых делателей очень детально, многие из их характерных черт могут быть выделены в гл. 3:3-11, где он описывает противоположность положительных качеств. [166]
злых делателей:
Т.е., Иудействующих «лукавых делателей» в ЗКор. 11:13.
обрезания: Греч, katatome, «уродование». Унизительный термин для Иудействуюших, которые ставили требование язычникам обрезываться и стать Иудеями, чтобы быть христианами. Иудейское обрезание в таком случае должно быть или вредным, как предающее их всенело абсолютной системе Иудаизма Гал. 5:3, или бессмысленным, следовательно, уродованием. Предостережение адресовано язычникам, поскольку Иудеи не имели нужды в таком совете.
3. обрезание: Т.е., обрезание. Предложение можно изложить как следующее: «Мы христиане, являемся обрезанными личностями». Сказал ли Павел, «Мы [не другие Иудеи] являемся христианами обрезанными личностями?» Нет; он обращается к язычникам (см. на 2 ст.). В таком случае, он имел в виду: «Берегитесь тех, которые должны обрезывать вас. ибо мы [являемся] обрезанными личностями, — мы, которые христиане, которые поклоняемся Богу в духе и не имеем упования в плоти». Это находится в согласии с другими заявлениями Павла, что истинное обрезание является духовным, не плоти, но сердца, совлечением греха и доступное для язычников во Христе Рим. 2:25-29; Коя. 2:11, 13. Язычники спасены благодатью, и хотя названы необрезанными, уже не являются более «отчуждёнными от общества Израильского» но сограждане Ефес. 2:8-13,19. Об отношении христиан из язычников к заветам, обетованиям и пророчествам Израиля (см. IV том, 35,36 стр.).
мы: Слово, подчёркнуто в Греческом языке. Апостол противопоставляет себя и Филиппинцев Иудействующим.
служащие: Греч, latreuo, «служить» употребляется особенно в служении обращённом к Богу (см. Матф. 4:10; см. на Рим. 1:25).
Богу: Важное текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) может цитироваться чтением последующего текста этой части предложения: «Мы. служащие Духом Богу».
духом: См. на Ин. 4:23, 24. Таковые, истинно обрезанные, представляют духовное служение Богу и не удовлетворяются законами и традициями людей. Согласно слов Павла, мы как христиане имеем не только истинное обрезание, но и истинное служение.
хвалящиеся: Греч, kaachaomai, «хвалиться», «прославлять» (см. на Рим. 5:2).
не … надеющиеся: Т.е., не имеющие доверия.
на плоть: Иудействующие, против которых Павел предостерегал, имели большое доверие к своему происхождению и ко всему, что они совершали, в своих усилиях заработать спасение. Относительно толкования Павла «во плоти» (см. Фил. 3:4-6; см. на 2Кор. 11:18; Гад. 6:13, 14). Согласно его понятия плоть находится в борьбе со всем, что является духовным.
4. Хотя я могу: Скорее, «я имею также», то есть, в прибавление к его доверию во Христе, он обладая преимуществами, которых так жаждали иметь Иудействующие. Теперь он увидел, что его плотские преимущества не имели ценности в отношении ко спасению. Когда Бог избрал Своего особого свидетеля против доверия наследственным преимуществам в спасении, Он избрал того, кто не только обладал всем, чем могли хвалится Израильтяне, но того, кто чрезмерно сознавал и гордился своим наследием. Именно в этом положении свидетельство Павла проявило свою истинную силу. Он осознавал, что ни преимущество происхождения или воспитания не принесло мира или уверенности в благосклонности Бога.
5. Обрезанный в восьмой день: Павел не был прозелитом, то есть, обрезанным как совершеннолетний, взрослый человек, но был рождённым Иудеем и над ним был совершён обряд завета обрезания в предписанном возрасте (см. на Быт. 17:11,12; Лев. 12:3; Лук. 2:21).
из рода Израилева: Т.е., потомок Иакова.
колена Вениаминова: Павел происходил из колена, которое дало Израилю первого царя Щар. 9:1, 2, единственно, которое осталось верным Иудее в период разделения царства ЗЦар. 12:21, представители которого занимали почётное место начальников в армии Суд. 5:14; Ос. 5:8. Имя Павла, Савл «Саул» вероятно, происходило от слова Царь Саул, Вениамитянин.
Еврей от Евреев: Т.е., Еврей, происходящий от Евреев. Возможно, этим он желал подчеркнуть, что среди его предков не было примеси каких-либо других народов, возможно, что он был Евреем, говорящим по Иудейски. О термине «Еврей» (см. на Деян. 6:1), и о предках Павла (см. Дополнительное Примечание к Деян. 7гл., 2 параграф; VI том, 208-210 стр.).
по — Эта фраза и слова «по» и «по» 6 ст. является переводом Греческого слова kata, «что касается», «относительно».
учению: В других переводах и оригинале «закону». В Греческом языке нет артикля, но Павел, несомненно, имел в виду церемониальный закон (см. на Рим. 2:12). СтрогаяЪриверженность [167J ко всему кодексу была отличительным признаком верного Иудея (V том, 5!, 52 стр.).
Фарисей: Павел не обуславливает факта, что он происходил из колена Вениаминова, что его родители были Евреями, и что он получил Еврейское воспитание. Но он теперь перечисляет свои личные решения. Он избрал быть фарисеем (см. на Деян. 22:3; 23:6). С уверенностью можно сказать, что никто из Иудействуюших не мог быть более ревностным в Иудейской узаконенной системе, чем апостол до встречи со Христом на пути в Дамаск (см. на ЗКор. 11:22; Гал. 1:14).
6. ревности: Греч, zelos (см. на Ин. 2:17; Рим. 10:2). Павел не был просто фарисеем, он был энергичным, полным энтузиазма фарисеем. Он энергично распространял принципы своего течения, думая, что он служит Богу, преследуя
тех, кого он рассматривал как еретиков (см. на Деян. 8:1, 3; 9:1; 22:4; 26:10, И).
правде: См. на Матф. 3:6,20; Лук. 1:6; ср. на Фил. 3:9. В других переводах «праведности».
законной: Эта фраза определяет «праведность», на которую Павел ссылается (см. на Рим. 10:3, 4}. В Фил. 3:9 апостол называет «праведность, которая от закона» — своею «праведностью» и противопоставляет ей «праведности от Бога по вере». См. на Гал. 2:21; 3:21.
непорочный: Т.е., в глазах его единоверцев, в результате строгого соблюдения закона. Павел не пренебрегал ни одной обязанностью, которую, согласно его убеждений, предписывал закон. Он вил строгую, честную жизнь и никто не имел повода обвинить его как нарушителя закона. Кажется, что прежде своего обращения, Павел был молодым человеком, примерного поведения, свободный от порочных склонностей, в которые часто впадают молодые люди. Истинно, он упоминает о себе как о «первом» из грешников 1Тим. 2:15, и как недостойном «называться апостолом» 1Кор. 15:9, но он нигде не дал даже малейшего намёка, что его ранняя жизнь была запятнана великими грехами. Затем он встретил Христа и понял бесполезность своих собственных усилий, чтобы заслужить спасение.
7. Но: Павел желает подчеркнуть контраст между его предыдущим положением и состоянием, которое он занял, когда стал христианином.
что … было преимуществом: Т.е., всё то, что было преимуществом (естественные и приобретенные преимущества, перечисленные в 5, 6 ст.). Павел никогда не преуменьшал ценности своего прошлого, но скорее возвеличивался в нбм и почитал его как преимущество или выгоду, просто исходя из человеческой точки зрения. Греческое слово для «преимущество» (kerde) употреблено во множественном числе и посему может быть переведено «преимущества».
ради Христа: Скорее, «из-за Христа». Настолько Христос и Его религия интересовали Павла, что он почел все свои естественные «преимущества» как ничего не стоящие. В некоторой степени все христиане призваны проявлять подобное отречение. Они будут счастливы, если смогут поступать также охотно и искренно, как поступал Павел!
почел: Греч, hegeomai (см. на гл. 2:3), здесь употреблено в смысле «считать». Между самоотречением Христа гл. 2:27 и Павла существует параллель.
тшетою: Греч, zemia, «убыток», «потеря», которая считается «долгом, записанным в бухгалтерской книге, в графе дебит» (Робертсон). Слово для «тщетою» употреблено в единственном числе, в то время, как слово для «преимуществом» во множественном числе. Различные преимущества все засчитаны как одна потеря из-за Христа.
Господа моего:
ется теплота любви.
8. Да — Буквально, «нет, в самом деле, поэтому». Павел едва ли мог найти слова, достаточно выразительные, чтобы описать интенсивность своих убеждений. Стих 8 является расширением 7 cm.
все: В 7 ст. Павел сказал, что он почитал всё упомянутое раньше, как потерю. В этом стихе он идет дальше и провозглашает, что всё рассматривается им как потеря. Он был готов отречься не только от всего особенного, что имел, но от всего, что мог себе представить. Если всевозможные богатства и честь были его, он должен с радостью отречься от них, чтобы только познать Христа.
почитаю: То же самое Греческое слова в 7 ст. употреблено, но здесь оно выражено в настоящем времени, чтобы показать, что Павел продолжает считать свои предыдущие «преимущества» как «потерю».
ради: Скорее, «по причине», «из-за», то есть, все, что ещё казалось незначительным из-за превосходящей ценности личного познания Христа
превосходства: Павел осознавал, что личное познание Христа превосходит в ценности все другие достижения (см. на Ин. 17:3).
В выражении «Христа Иисуса, Господа моего» чувству-[168] Выражение показывает, насколько близким было личное общение между апостолом и Спасителем. Другие титулы, данные Иисусу в этом послании встречаются в следующей периодичности: Христос (18 раз); Иисус Христос (9 раз); Христос Иисус (8 раз); Господь Иисус Христос (3 раза); Господь Иисус (1 раз); Иисус (1 раз); Спаситель (1 раз); кроме того, имеется значительное число ссылок на «Господь».
отказался: Греч, zemioo, «причинять убыток», «налагать штраф», здесь употреблённое в смысле, «лишиться чего-либо», «конфискация», «потеря», «отказаться». Греческое слово указывает на прошедшее время, то есть, время обращения Павла, когда последовав за Христом, он потерял все свои унаследованные преимущества;
почитаю: г— Т.е., продолжаю почитать, хотя потеря случилась в прошедшем времени.
сор: Греч, skubala, «отбросы». Слово употреблено как в смысле отработанных продуктов человеческих существ и животных, так и пищи, сбрасываемой прочь со стола. Последнее значение особенно приемлемо здесь. Иудейст-вующие рассматривали себя как пирующих за столом Отца. А христиан из язычников они представляли как псов, жадно хватающих отбросы пищи, которая падала со стола. Но здесь Павел переменил символ, представив все наоборот. Истинные христиане наслаждаются полнотой пищи на пиру, а Иудейст-вующие являются псами 2 ст., питаясь крохами преимуществ Иудейского происхождения и воспитания, от чего Павел добровольно отказался.
приобрссть: Греч, kerdaind, «приобретать», родственное существительное kerdos, «прибыль», которое встречается во множественном числе в 7 ст. (в Синодальном переводе «преимуществом»). Павел горячо стремился приобресть
Христа для себя, чтобы Христос, в свою очередь, мог всецело обладать им. Интенсивность его желания отражена в его тройном повторении слова «тщетою» в 7, 8 cm. Для него приобресть Христа составляло величайшую прибыль.
9. найтись: Или, «быть обнаруженным». Некоторые усматривают в этой фразе ссылку на последний день, но контекст 10 ст. расположен к отражению настоящей жизни.
в Нем: Т.е., в союзе со Христом (см. на Ян. 15:4-9; 2Кор. 5:17; Гол,
2:20).
не со своею праведностью: См. на 6 cm, Выражаясь определённо, личной, собственной праведности нет (см. на Рим. 3:12; 10:3), но Павел употребил эту фразу, чтобы описать свою мораль.
которая от закона: Т.е., которая происходит от закона, и основана на исполнении закона. Павел представляет бесполезность такой «праведности». Соблюдение закона не в состоянии очистить сердце от греховного осквернения или дать силу противостоять греху. Истинное соблюдение закона возможно лишь при условии преобразования ума Божественной благодатью (см. на Рим. 3:31).
чрез веру во Христа: См. на Рим. 3:22. Относительно зависимости праведности от веры во Христа (см. на Рим. 3:21-26).
он Бога: Это выражение показывает источник праведности, исходящей от Бога. Сравните на Рим. 1:17.
по вере: Т.е., полагаясь на веру. Человек может получить праведность, которая исходит от Бога, проявляя веру в Иисуса, чрез Которого Бог обнаруживает Свою праведность.
10. познать: Скорее, «достигать познания». Эта часть предложения близко по смыслу соединена с 8 ст., где наивысшее приобретение представлено в личном познании Иисуса Христа. Чтобы обладать этим познанием, Павел отказался от всего. Он знал, что единственный путь приобрести это непосредственное познание Сына Божьего через этот союз с Ним 9 cm.
силу воскресения Его: Павел, не просто желая познакомиться с силой, которая совершила воскресение Христа; он страстно желал, чтобы эта сила также действовала в нём. Чтобы это желание исполнилось, Павел должен жить жизнью подобной Христу. Следовательно, он фактически выражает желание иметь такую силу, побеждающую грех в своей жизни, которую Христос имел в Своей жизни. Решающее проявление этой силы будет в личном воскресении Павла от смерти. См. на Рим. 4:25; 6:4-11. Подобная сила, которая воскресила от смерти Иисуса, необходима чтобы воскресить грешника, находящегося в грехах и восстановить в нём Божественный образ.
участие: Греч, koinonia (см. на Деян. 2:42; Рим. 15:26; Фил. 1:5), здесь употреблённое в смысле «соучастия».
страданиях: Тот, кто соединён со Христом 9 ст., и лично пережил действие силы Его воскресения, неизбежно будет действовать в страданиях Христа (см. на Матф. 10:17-24; 20:22, [1691 23; Шет. 4:13; 2Кор. 1:5; Кол. 1:24). Это участие не просто в теоретическом смысле, хотя таковое несомненно включено; оно в действительном смысле (ср. 2Тим, 3:12). Тот, кто живёт жизнью Христа, встретит некоторые из унижений, которые встретил Христос Им. 15:18-21; 17:14. Павел вполне осознал это (см. на Деян. 9:16), и не отступал перед будущим. Скорее он приветствовал страдания, как вводящие его в ещё более тесный союз со Спасителем. Частичная запись о страданиях апостола 2Кор, 11:23-27 открывает значительное соучастие в страданиях и печалях его Учителя.
сообразуясь: Или, «будучи сопоставленным». Апостол желал быть подобным своему Учителю во всём, даже быть подобным Ему в Его смерти. Это сообразование было исполнено в двух направлениях: 1) Ежедневной жизнью Павла. Он был соучастником в кротости и смирении Христа, в Его неэгоистичной любви и преданности, в Его сильной муке о человеческом грехе. Сообразуясь Духу Христа, Павел мог уверенно сказать: «я каждый день умираю» 1Кор. 15:31; «я сораспялся Христу» Гал. 2:19. Самопожертвование Павла и его самоотверженная жизнь проявлены как сильное свидетельство эффективности смерти Спасителя (см. на 2Кор. 4:10). 2) Это сообразование также выразилось готовностью Павла запечатлеть его, если смерть будет необходимой, в конечном счете, и своей собственной смертью для Павла. На протяжении многих лет он находился пред лицом смерти и теперь не избегал её (см. Деян. 20:22-24).
11. Чтобы: В других переводах «если». Это слово содержит в какой-то мере элемент сомнения, которое говорит о том, что Павел всегда осознавал вероятность отпадения христианина от веры 1Кор. 10:12; Гал. 3:3; 5:4. И теперь в смирении признает, что он подвержен подобной опасности (ср. на 1Кор. 9:27).
достигнуть: Греч, katantao, «приходить к», «пребывать» Деян. 16:1; 27:12, в переносном смысле «достигать» Ефес. 4:13.
воскресения мертвых: Апостол предвкушал участие в воскресении праведных (см. 1Фес. 4:13-18; IfCop. 15:51-57; см. на Откр. 20:5, 6), но, не
преуменьшая требуемых усилий, как со стороны Господа, так и своих собственных, чтобы такая возможность осуществилась.
12. не потому: Буквально, «не чтобы», то есть, через это я не имел на-
мерения сказать (ср. гл. 4:11,17).
достиг: Греч, lambano. «принять» (ср. 1Кор. 9:24, где lambano употреблено при достижении награды). Павел ссылается на весь свой христианский опыт, вплоть до переживаемого момента времени и признаёт, что он ешё вполне не исполнил святых желаний, выраженных в Фил. 3:9, 10. Он, таким образом, возможно, надеялся исправить Духовную гордость, которая препятствовала единству Филиппинцев гл. 2:2-4.
усовершился: Или, «уже стал совершенным». Употребляя это слово «достиг», Павел дает отчёт о своём прошедшем опыте; теперь же он ссылается на своё настоящее положение и отказывается, что он достиг такого состояния совершенства, которое Бог определил ему достигнуть и согласно его личных желаний. Он ещё находился в процессе исполнения своего собственно спасения (см. на гл. 2:12).
стремлюсь^: Или, «преследую». Возможно, Павел ссылается на беговые
состязания в скорости, которые ясно представлены 14 ст. достиг: Греч. katatambanS, «схватить», «завладеть», «получить» (см. на Ян. 1:5; Рим. 9:30). В Греческом языке прежде fcatalambano находится предпосылка ami, «также», которая подразумевает, что Павел имел намерение не только «стремиться», но также получить.
не достигну ли и я: Эта фраза скорее выражает намерение или цель,
чем сомнение. как: Ссылка на цель Христа, которую он имел в мыслях при обращении
Павла Деян. 9:13,16; 26:16-18.
д.рстиг: Или, «завладел», то есть, во время его обращения. Павел знал, что Христос достиг его с определённой целью и апостол решил исполнить это намерение, осознавая то, ради чего Христос достиг его. Обязанность христианина всегда бежать в христианском поприще, ибо это является целью, ради которой Христос призвал его. К примеру, Бог достиг Саула, сына Кисова и богатого юношу, но они не стремились достигнуть цели, ради которой они были призваны.
13. Братия: Павел употребил эту форму обращения, чтобы привлечь внимание своих читателей. Он повторил основание, уже высказанное в предыдущих стихах.
почитаю: Греч, logizomai, «рассматривать», «считать» (см. на Рим. 3:28), обыкновенно употреблялось в связи с рассуждением. Павел [170J подчёркивает свою оценку собственного духовного состояния, в отношении к духовному стандарту, поставленному перед ним. достигшим: См. иа 12 ст.
а только: Буквально, «одно», «единственное», которое определено в последующей части предложения. Единственная цель Павла исполнить намерение Господа в его призвании. Из-за этой единой нераздельной цели он переносил страдания. Он не пытался служить двум господам богатству и чести, здесь и в пользу спасения и венца в будущем. Эта обособленная, единственная цель даровала ему глубокую духовность и успех в его служении.
забывая: Т.е., пренебрежение или умышленное удаление мыслей, скорее, чем забывчивость.
заднее:
— Скорее, «определённые факты дела». Павел знал, что прошлые
победы, безразлично, какими бы они ни были славными, они не являются достаточными, чтобы гарантировать настоящую или будущую безопасность.
простираясь: Греч, epekteino, «простираться вперёд», образное выражение, заимствованное из соревнований в скорости бега, при котором бегун устремляется вперёд к цели, положение тела которого, руки и ноги простираются к достижению цели. Образ ярко изображает целенаправленное посвящение Павла курсу, проложенному для него Христом. Такое посвящение не оставляет времени для любопытного взгляда, с сожалением обращённого назад.
вперед: Павел не перечисляет фактов, которые он имел в мыслях, но они подразумеваются в рассуждении, изложенном в 14 ст. Для бегущего на ристалище была единственная цель, достойная внимания, — достигнуть победного столба у финиша, — так и для Павла в его духовном курсе. Он сосредоточил свой взор на цели достижения вечной жизни и наследства в вышнем мире. Ясно видящий эту цель будет возбуждать христианскую верность и бодро пробежит поприще, простирающееся перед ним Евр. 12:1, 2.
14. Стремлюсь: Греч, dioko, «преследовать», переведённое «стремлюсь» значение которого приемлемо здесь, поскольку в 12 ст., Павел, сохраняя свой взор сосредоточенным на цели, обращал мало внимания на что-либо, кроме своей цели. Он знал, для того чтобы победить, необходимо ясно сохранить в своём сознании цель и награду. Оспаривающий приз не должен уклониться в сторону под влияние аплодисментов или оскорблений, он не должен останавливаться; но он должен постоянно стремиться вперёд, пока не достигнет цели.
цели: Греч, skopos, «знак [на котором сосредоточен взор]», «цель», родственное глаголу shaped, «разузнавать», «всматриваться», «наблюдать на расстоянии» (см. на гл. 2:4). Skopos употреблено в НЗ только здесь. В переводе LXX употреблено как цель или знак для стрельбы по мишени Иов. 16:12; Пл. Иер. 3:12.
почести: Греч. ЬгаЬеюп, «награда для победителей в публичных играх», следовательно, «приз» или «награда». В земном ристалище только один мог быть победителем 7 Хор. 9:24, но в христианском поприще каждый имеет возможность быть победителем и получить награду.
вышнего звания: Буквально, «направленный свыше призыв», то есть, призыв к небу, который исходит с небес. Это не только тот зов, пришедший к Павлу при его обращении, но постоянно звучащий в его ушах. Бог никогда не перестает обращаться к христианину с небесным призывом.
во Христе Иисусе: Призыв совершается Богом чрез жизнь и личность Его Сына. Пример Иисуса составляет постоянную побудительную причину для верующего Евр. 12:1,2.
15. кто из нас: Апостол теперь переходит от исключительного рассматривания своей личной христианской деятельности к применению этих уроков в жизни своих Филиппинских друзей и тактично включает в увещевание и себя.
совершен: Греч, teleioi, «зрелый», «полный возраст» (см. на Матф. 5:48), в противоположность nepioi, «детям» (см. IKop. 13:11; Ефес. 4:13, 14; Евр. 5:13, 14), ссылка на зрелость в христианском мышлении. Выраженное здесь понятие не находится в противоречии с заявлением в Фил. 3:12, где Павел отрицает, что он достиг предела совершенства. Здесь он применяет слово «совершен» в относительном смысле. См. на Матф. 5:48.
так должен мыслить: Буквально, «иметь такие мысли». Апостол приглашает всех духовно зрелых христиан занять такую же позицию к христианскому возрастанию, как занял он. Он увешает их продолжать стремиться с целью получения награды.
иначе мыслите: Т.е., если их точка зрения, особенно о совершенстве не совпадает с точкой зрения Павла. Апостол не требовал полного соответствия к своему особенному образу мышления; он допускал различные взгляды, веря, что Господь должен наставить искренних верующих.
откроет: Греч, apokalupto, «открывать», «сделать открытым, что было закрытым». Если какой-либо зрелый христианин не видел [171] необходимости в пренебрежении прошедшим и не спешил к совершенствованию, Павел был уверен, что Бог откроет ему нужду в этом. Когда мы серьёзно будем подвизаться в христианском поприще. Бог укажет нам на наши ошибки в учении или практике (Ян. 16:13; ср. Ефес. 1:17).
16. достигли: В сущности, Павел сказал о том, что содействовало христианскому совершенствованию в прошлом, и изложил подобный план на будущее. Метод христианского достижения не изменился. Многие не счастливы, хотя начали христианский путь с большого успеха, затем рост замедлился, и уже не продолжается с той же благодатью, как при начале их пути. Они стали полагаться на прошлый опыт, вместо того, чтобы наслаждаться новыми победами, и иметь новое продвижение вперёд. Удовлетворение прошлыми достижениями ведёт к легкомыслию и беззаботности. Победа вчерашнего дня не будет достаточной на сегодняшний день. Христианин должен постоянно продвигаться вперёд.
по тому правилу жить: Важное текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) может цитироваться с опушением слов «мыслить и по тому правилу жить». Более краткое чтение может быть переведено как следующее: «мы должны ходить подобным путём», то есть, нам необходимо продолжать путь, направленный вверх. Если эта часть любящего предостережения и увещания будет принята, она воспрепятствует входу грехов, которые в другом случае разрушили бы Фи-липпийскую церковь.
17. Подражайте: Эта часть предложения может быть буквально переведена, «Будьте совместными подражателями мне». Павел уже советовал своим обращённым, о чём они должны мыслить, и теперь представляет свою собственную жизнь, как пример, которому они могут хорошо подражать. Он знал, что следовал воле Божией в прошедшем и стремился к достижению самого важного,
находящегося впереди него. Он знал, как правильно поступать — продолжать спешить с ревностью, а не отказываться от средств возрастания, которые так много содействовали его христианской жизни. Поэтому, он чувствовал себя совершенно свободным, поощряя своих Филиппнйских друзей следовать его примеру. В этом поступке нет неразумного шага отвлечь их внимание от Христа и обратить на себя, но скорее вести их ко Христу через свою собственную Хри-стоподобную жизнь (ср. IKop. 4:16; 1 Фес. 1:6). смотрите: Греч, slcopeo (см. на гл. 2:4).
тех^котовые по^тупашт: В то время как Христос — Единственный; примеру Которого можно последовать во всём, опыты других могут служить как ободрение или как средство устрашения для нас. В церкви тогда находились люди, которые старались жить по образу, описанному Павлом, отвергая всякое доверие к плоти и стремящихся достигнуть награды. Увещевание в данном случае исходит из этой точки зрения подражать тем, которые так жили. Такое подражание принесёт вдохновение и не вызовет поклонения (ср. Ни. 8:39). Примеры благочестивых мужей и жён могут вдохновить нас к ещё более близкому общению с Богом (ср. IKop. 4:16; Вое. 146).
образу: Греч, tupos (см. на Рим. 5:14), от которого мы получили наше
слово «тип», «образец».
нас: Т.е., Павла, Тимофея, Епафродита, и других христианских работников, известных Филиппийцам.
18. многие^... поступают: «Поступают» употреблено здесь и в / 7 ст. в образном смысле, ссылаясь на поведение. «Многие», чьё поведение описано здесь и в 19 ст. отождествлялись различно, как 1) Иудействующие (см. на 2 cm); 2) Христиане по имени, но отпавшие от веры (ср. Рим. 16:17, 18); 3) отступники, чьё влияние было очень опасным для верующих.
часто говорлл^вам: Во время первого посещения Павла Филипп Деян. 16:12, или возможно в период позднейших посещений или через послания, которые он написал.
слезами: Это глубоко прочувствованное выражение, подразумевает скорее заботу Павла об отступивших христианах, чем о безнравственных язычниках. Его любовь о таких отступниках от веры побуждала его плакать (ср. Лук. 19:41).
враги креста: Если бы эти лица были открыто признающими себя врагами креста, или отрицали, что Христос умер, чтобы стать искуплением за грех, тогда они не были бы так опасными для церкви. Но кажется, что они признавали себя последователями Спасителя, в то время как их жизнь показывала, что они были незнакомы с силой Евангелия. Их мысли были заняты земным 19 ст., а «дружба с миром есть вражда против Бога» Иак. 4:4. Безнравственная жизнь не может быть чем-либо иным, как врагом креста, ибо Христос умер, чтобы сделать нас святыми.
19. Их конец: Т.е., вся тенденция таковых «врагов креста» была к их собственному, конечному уничтожению. [172]
погибель: Греч, apoleia (см. на Ян. 17:12), часто употребляемое, чтобы выразить потерю вечной жизни.
их бог — чрево: Т.е., в их жизни преобладают чувственные желания. Такие люди хвалятся своей свободой и превращают её в распутство (ср. ЗПет. 2:12, 13,19; Рим. 16:18). Они живут не для славы Божией 1Кор. 10:31, но для самоугождения и чувственного удовольствия.
сраме: Свобода, которой они хвалятся, превращается в источник бесчестного, позорного срама
они мыслят о земном: Их мысли и рассуждения заняты скорее земным, чем небесным. Это является одной из характерных черт врагов креста. Удовольствия, прибыль, честь, пленившие внимание многих, препятствуют духовному возрастанию и заставляют их быть врагами креста Христова.
20. Наше же: Теперь Павел противопоставляет истинные христианские помышления мирскому мышлению, упомянутому в 18,19 ст.
жительство: Греч. роШеита, «государство» или «гражданство» (ср. на гл. 1:27).
на: Павел подчёркивает тот факт, что гражданство христианина уже находится на небесах, хотя он проживает ещё на земле (ср. 1Ин. 3:2; Ефес. 2:19; Кол. 3:3).
небесах: Христианин имеет нужду постоянно осознавать тот факт, что он гражданин небес. Придавать значение небесной стране естественно влечёт за собой быть верным ей. Где бы он ни жил, он будет вести себя таким образом, чтобы почтить доброе имя своей страны. Постоянное размышление об образе жизни, который надеемся проводить в небесах, служит путеводителем нашей жизни на земле. Мы предвкушаем чистоту, смирение, вежливость и любовь грядущей жизни, проявляя эти качества ещё здесь на земле. Наши действия должны обнаружить пред всеми, что мы граждане неба. Наше общение с другими должно представить небо привлекательным для них.
откуда: Т.е., с неба.
ожидаем: Греч, apekdechomai (см. на Рим. 8:19), которое выражает нетерпеливое ожидание со стороны тех, которые ожидают. Apekdechomai часто употребляется в связи с блаженным упованием возращения Христа (ср. Рим. 8:19, 23, 25; Гол, 5:5; Евр. 9:28). Те, которые нетерпеливо ожидают Его пришествия, пожелают приготовиться к этому событию (ср. на 1Ин. 1:3). Они будут придавать мало значения земным делам, постоянно желая встретить явление Господа.
Спасителя: Буквально, «Спасителя» (без определённого артикля). -Господа … Иисуса Христа: См. на гл. 2:5.
21. уничиженное тело наше: Буквально, «тело нашего унижения» таким образом, представленное в противоположность славному телу, которым святые будут обладать в грядущем мире.
преобразит: Греч, metaschematizo, «изменять форму», «преобразовывать» (см. на 1Кор. 4:6; ср. 2Кор. 11:13-15), от meta «после», и schema, «преобразовывать» (см. на Фил. 2:8). Metaschematizo подразумевает, что первоначальное торжество будет сохранено (см. на IKop. 15:35-50).
будет сообразно: Или, «может стать такого же вида как другого», «стать соответствующим». В 10 ст. Павел показывает, что жизнь христиан должна быть сообразной Христа. Теперь он отмечает, что тела, в конечном счёте, также должны быть сообразно телу Христа.
славному телу Его: Буквально, «телу Его славы», то есть, телу в котором живёт Христос, которое теперь Он прославил, которое может быть сравнено с «духовным телом» воскресших святых (см. на Лук. 24:39; 1Кор. 15:42-49; см. Ин. 20:17, 25, 27; ЖВ 829). Искупленные будут обладать не только характером Христа, но также будут облечены в бессмертные тела, подобно телу, которым обладает Иисус после Своего воскресения (см. на IKop. 15:51-53). Это преобразование завершит искупительную работу, к которой приложилось сердце Павла. Христианин будет вполне преобразованным в подобие своего Учителя.
силоюд: Греч, energeia, «энергия» здесь сверхъестественная сила.
Он действует: Гарантия способности Христа преобразовать наши уничиженные тела в подобие Его славного тела заключается в Его силе, превосходящей всякое творение.
покоряет: Греч, hupotasso (см. на IKop. 15:27).
все: См. на IKop. 15:27, 28. Преобразование человеческого тела и характера является исключительно лишь проявлением £173] сверхъестественной силы Христа. Его завершающая работа охватывает подчинение всех аспектов творения Божественному правлению.
Комментарий Б. Г. Уайт 3 главу Филнппийцам.
1-21 С3592; СП 221.
4-6 ИСЗП.
5,6 ДА 112.
6 ДА 190; ПХ29.
7,8 НУХ 121, 395; Вое, 68; ОЖ 86.
8 ЖВ273; НПХ 91; 1СЦ 496; 2СЦ 49; ЗСЦ 413; 5СЦ 307; 9СЦ 44.
8-10 ДА 128; Вое. 192. 8-14 ИСЗП.
9 ДА 314; СП 160.
10 ДА 209; ЗСЦ 27. 10-14 ОЖ 86.
12 ДА562; СЕ 143; 1СЦ340; 5СЦ223. 12-14 ОЖУЗОЗ; 8СЦ 18.
13 ИСЗП.
13,Н ДА 483; ВБ 470; СЕ 58; НПХ 91; СИ 516; МЖС 369; 8СЦ 64.
14 ОХБ235; СЕ 463; МЖС 313; 2СЦ235, 483; 5СЦ 486, 488, 548; 9СЦ287.
19 СЗ 39.
20 РПЗО, 108; ОХБ478, 481; МЖС 277; ВМ 84; ПП 87; 2СЦ 145,317,338; 5СЦ 111,367.
20,21 РП1И.
21 ЖВ23; РП31; ВБ399; 1СЦ36; 2СЦ411.