Компиляции: официальные и неофициальные

Не делаем ли мы ошибки, составляя из высказываний Елены Уайт целые книги на различные темы? Не теряем ли мы из вида принципы и более широкую перспективу, подбирая одну цитату за другой и не приводя их в контексте?

Это хорошие вопросы. Мне задали их наряду с другими во время семинара по проблеме чтения произведений Елены Уайт, который я проводил в конце недели в одной из церквей. Мы особо остановимся на поставленных вопросах в данной главе, впрочем, как и в некоторых других главах этой книги.

Первое, что нужно отметить о компиляциях, — их создание составляло основу литературного служения Елены Уайт. Некоторые тематические компиляции, такие как «Советы родителям, учителям и учащимся» и «Служители Евангелия» были составлены при ее жизни. Более того, девять томов «Свидетельств для Церкви» были составлены из ее писем и рукописей. Но это не все. Даже такие близкие нашим сердцам книги Елены Уайт, как «Путь ко Христу» и «Желание веков», частично также являются компиляциями. Например, готовя книгу «Путь ко Христу», Елена Уайт поручила своему секретарю просмотреть предыдущие статьи, письма и другие рукописи и отобрать те из них, которые она могла бы использовать в новой книге. Разумеется, Елена Уайт лично проверяла подборку и ее последовательность. Она могла добавлять новый материал, где это было необходимо, и изменять существующие документы так, чтобы в результате получилось слаженное повествование.

Важно признать, что г-жа Уайт никогда не предполагала, будто после ее смерти компиляции составляться не будут. Становясь старше, она понимала, что при жизни ей не удастся увидеть все свои рукописи собранными в книги. В ее завещании четко сказано, что на Совет попечителей по литературному наследию Елены Уайт возложена обязанность «печатать компиляции» из ее «рукописей».

В другом месте она писала: «Нашему народу в это последнее время был дан обильный свет. Независимо от того, продолжу я жить или умру, мои произведения будут постоянно нести свидетельство, и их влияние не прекратится до самого конца. Мои труды хранятся в канцелярии, и даже если я умру, слова, которые дал мне Господь, еще будут жить и свидетельствовать людям» (Избранные вести, т. 3, с. 76).

Прежде чем двигаться дальше в наших рассуждениях о компиляциях, необходимо определиться в терминах. Те книги Елены Уайт, которые мы обычно называем компиляциями, как правило, состоят из большого количества коротких цитат на определенную тему, расположенных в логической последовательности и сгруппированных по главам компилятором (обычно персоналом Совета попечители по литературному наследию Елены Уайт при создании официальных» компиляций). К этой категории относятся такие книги, как «Воспитание детей» и «Основы здорового питания». Для ясности подобные произведения мы будем называть «тематическими компиляциями».

Тематические компиляции очень ценны тем, что они носят энциклопедический характер. То есть в одном месте собраны все самые важные высказывания Елены Уайт на определенную тему. Следовательно, к ним следует обращаться человеку, который желает узнать весь спектр мыслей Елены Уайт на такие различные темы, как выбор спутника жизни, контроль над аппетитом или субботняя школа как средство для приобретения душ.

Тематические компиляции имеют один потенциальный недостаток: большинство высказываний неизбежно лишаются их литературного и исторического контекста. Это важно, так как контекст обычно помогает читателю глубже понять цель автора и смысл текста во всей его полноте. Чтобы исправить указанный недостаток и обеспечить доступ к контексту во всех официальных компиляциях, опубликованных после смерти г-жи Уайт, каждое высказывание снабжено ссылкой на первоначальный источник. Следующие главы настоящей книги помогут читателю разобраться с некоторыми вопросами толкования, вызванными тематическими компиляциями.

На противоположном от тематических компиляций конце спектра, компиляций, состоящих из коротких цитат, приведенных в энциклопедической форме, находится то, что, по мнению большинства людей, является «книгами» Елены Уайт. К этой категории относятся «Патриархи и пророки» и «Наглядные уроки Христа». Как отмечено было выше, их также компилировали из материалов, предварительно написанных Еленой Уайт. Но эти труды имели то преимущество, что находились под личным наблюдением г-жи Уайт в процессе их составления. Следовательно, она имела возможность по мере необходимости дописывать материал или видоизменять существовавшие высказывания, чтобы эти работы представляли собой гармоничное целое. Разумеется, «книги» также имеют преимущество представлять свой материал в более полном контексте.

Промежуточными между тематическими компиляциями и логично составленными книгами находятся такие работы, как «Свидетельства для Церкви», «Избранные вести» и «Принципы христианского воспитания». Эти труды, как правило, состоят из подборок размером в целые главы и, следовательно, имеют значительно более широкий контекст, чем тематические компиляции.

Елена Уайт начала публиковать компиляции типа «Свидетельств для Церкви», когда поняла, что Божий совет, посланный ей для определенных лиц и ситуаций, может быть применим также к другим людям и ситуациям. «Поскольку, — писала она в 1868 году, — предостережения и наставления, данные в Свидетельстве для отдельных случаев, в равной степени применимы ко многим другим людям, имена которых не были названы, мне казалось, что мой долг — опубликовать личные свидетельства на благо Церкви» (Свидетельства для Церкви, т. 5, с. 658, 659, сравни Свидетельства для Церкви, т. 1, с. 631, 632). Создание тематических компиляций является объективным развитием этого процесса. Следовательно, появление дополнительных компиляций после смерти Елены Уайт можно рассматривать как продолжение того, что было начато при ее жизни.

Однако компиляции, опубликованные после 1915 года, имеют ограничения, каких нет в компиляциях, составленных перед смертью Елены Уайт, в том смысле, что у нее не было возможности просмотреть первые. На Комитет по литературному наследию Елены Уайт была возложена обязанность представить подробные руководящие указания и предложить такой редакционный процесс, какой давал бы надежную гарантию того, что каждая книга содержит наставления автора действительно в такой форме, которая верно отражает их первоначальную цель и смысл.

К сожалению, отдельные личности и группы людей, озабоченные тем или иным вопросом и желающие использовать авторитет Елены Уайт в поддержку своих выводов, в основном, не проявляют подобной тщательности, создавая свои компиляции.

На протяжении почти всей жизни г-жу Уайт тревожило то обстоятельство, что люди составляли свои собственные независимые компиляции ее высказываний. Она настороженно относилась ко всем, воображавшим себя «помощниками», даже к тем, кто имел лучшие намерения и доброе имя. «Многие из числа нашего народа, — писала она в 1894 году, — настойчиво просят моего разрешения использовать мои произведения с целью подчеркнуть определенные вопросы, которые они желают представить людям так, чтобы произвести на них глубокое впечатление.

Верно, некоторые из поставленных вопросов действительно следует рассмотреть. Но я бы не рискнула одобрить использование Свидетельств для этих целей или разрешить постановку вопросов, безусловно, нужных именно в том виде, в каком они предлагают.

Насколько я знаю, люди, обращающиеся с подобными предложениями, способны с мудростью вести дело, о котором они пишут, но тем не менее я не осмеливаюсь давать ни малейшего разрешения на использование моих произведений методом, ими предлагаемым. Берясь за такое дело, необходимо учитывать массу вещей. Ибо при использовании Свидетельств в поддержку какого-либо вопроса, производящего определенное впечатление на автора, приводимые выдержки могут оказать совершенно иное впечатление, отличное от подразумеваемого в них, если бы они читались в их первоначальной связи» (Избранные вести, т. 1, с. 58).

По всей видимости, Елена Уайт имела дело не только с уравновешенными людьми, которые случайно и вовсе неумышленно могли произвести неверное впечатление посредством своих компиляций, но также с людьми, легко впадавшими в крайности, тем или иным путем использовавшими выдержки ее произведений, чтобы заставить ее сказать противоположное тому, что она имела в виду.

«Я знаю, — писала г-жа Уайт, — что многие люди берут свидетельства, посланные Господом, и применяют их так, как они считают нужным, выхватывая тут и там предложения из контекста и применяя их согласно собственным представлениям. Это сбивает с толку бедных людей, тогда как если бы они прочитали Свидетельства в том порядке, в каком они были даны, то увидели бы, как правильно их применять, и не впадали бы в смущение. Многое из того, что выдается за весть от сестры Уайт, служит искажению сказанного сестрой Уайт и подтверждает ее свидетельствами то, что не находится в гармонии с ее мыслями и суждением» (Избранные вести, т. 1, с. 44).

Другие компиляторы, цитируя Елену Уайт, смешивали свои собственные слова с ее словами и создавали впечатление, будто их идеи принадлежали ей (см. Свидетельства для Церкви, т. 6, с. 122, 123). Некоторые люди, «желающие укрепить свою собственную позицию, выдергивают из Свидетельств те положения, которые, как они полагают, поддержат их точку зрения и обеспечат им максимальную защиту» (Свидетельства для Церкви, т. 5, с. 688).

Г-жа Уайт очень сильно расстраивалась из-за того, что отдельные люди искажали ее произведения с целью доказать собственную точку зрения, либо используя вырванные из контекста высказывания, либо создавая личные компиляции. Прислушайтесь к воплю ее сердца: «Сказанное мною в частных разговорах, повторяется извращенным образом, означающим по смыслу совершенно противоположное тому, что могло бы означать, если бы слушатели имели освященное сердце и ум. Я даже с моими друзьями боюсь разговаривать, ибо после беседы слышу: сестра Уайт сказала это или сестра Уайт сказала то.

Люди безответственно искажают и извращают мои слова, поэтому я прихожу к выводу, что Господь хочет держать меня в стороне от больших собраний и личных бесед. Сказанное мною преподносится в таком искаженном свете, что даже для меня представляется новым и странным. Мои слова смешиваются со словами других людей, желающих подтвердить свои собственные теории» (Избранные вести, т. 3, с. 82, 83).

Конечно, Елена Уайт не могла уследить за всеми, кто искажал ее произведения, но она предупреждала, что «Бог осудит людей, проявляющих недопустимую вольность и использующих нечестные средства, стремясь придать авторитет и влияние тому, что, по их мнению, является истиной» (Свидетельства для проповедников, с. 33).

А что она советовала людям, имевшим сильное желание использовать ее слова для обоснования их точки зрения? Ответ г-жи Уайт звучит ясно и четко: «Пусть Свидетельства говорят за себя. Пусть никто не выбирает очень сильные высказывания, предназначенные для отдельных людей или семей, и не манипулирует ими из желания использовать их в качестве кнута или средства нажима» (Избранные вести, т 3, с. 286,287),

Чтобы довести до людей советы по вопросам, которые она при жизни не успела оформить в виде книг, Е. Уайт решила передать попечителям ее литературного наследия полномочия сделать посмертные компиляции ее работ на различные темы. Г-жа Уайт, разумеется, знала, что такие компиляции будут иметь свои ограничения, но ее устраивал сам метод, который она использовала при жизни, чтобы довести свои произведения до читателей. Она также знала, что такой метод со всеми сопровождающими его проверками, предосторожностями, попытками достичь гармоничного изложения материала послужит гарантией самой правильной и точной передачи ее идей.

В заключение следует отметить, что, хотя Елена Уайт на протяжении своей жизни не была сторонницей компиляций, сделанных отдельными личностями, она предусмотрела возможность контролируемого процесса создания официальных компиляций после ее смерти.

В этой главе мы признали необходимость создания компиляций за Комитетом по литературному наследию Елены Уайт. Но даже, если создавать такие материалы самым тщательным образом, они могут быть неверно использованы. В следующей главе предлагается план чтения трудов Елены Уайт, а остальная часть книги раскрывает принципы толкования и применения ее советов. Многие идеи, обсуждаемые в данной книге, помогут читателям здраво относиться к тематическим компиляциям.