Джон МакАртур

Комментарии учебной Библии МакАртура на послание к Филиппийцам

Оглавление

Введение

1 глава

2 глава

3 глава

4 глава

Введение

Название

Название послания происходит от греческого города, где находилась церковь, к которой оно было адресовано. Филиппы были первым городом в Македонии, где Павел основал церковь.

Автор и время написания

Ранняя Церковь была единодушна в том, что Послание к Филиппийцам написал Апостол Павел. Содержание письма не дает никаких оснований думать о какой‑либо подделке.

Вопрос о времени написания послания нельзя отделить от вопроса места его написания. Принято считать, что Послание к Филиппийцам, наряду с другими тюремными посланиями (к Ефесянам, к Колоссянам, к Филимону), было написано во время первого заключения Павла под стражей в Риме (ок. 60‑62 гг. по Р.Х.). Естественно предположить, что ссылки на «преторию» (1:13) и «кесарев дом» (4:22) указывают на то, что Павел писал из Рима, где жил император. Сходные детали о тюремном заключении Павла, приведенные в книге Деяний и в посланиях из уз, также подтверждают, что эти послания были отправлены из Рима (например, Павла охраняли воины – Деян. 28:16; ср. 1:13, 14; к нему допускали посетителей – Деян. 28:30; ср. 4:18; ему позволяли проповедовать благую весть – Деян. 28:31; ср. 1:12‑14; Еф. 6:18‑20; Кол. 4:2‑4).

Некоторые полагают, что Павел писал тюремные послания во время двухлетнего заключения в Кесарии (Деян. 24:27). Но там возможности принимать посетителей были крайне ограничены (ср. Деян. 23:35). В тюремных посланиях Павел выражает надежду на оправдательный приговор (1:25; 2:24; ср. Флм. 22). Однако в Кесарии надежда Павла на благоприятный исход заключалась только в двух возможностях: либо подкупить Феликса (Деян. 24:26), либо согласиться предстать перед судом Феста в Иерусалиме (Деян. 25:9). В тюремных посланиях Павел упоминает об ожидании окончательного решения по своему делу (1:20‑23; 2:17, 23). Этого не могло быть в Кесарии, поскольку там Павел мог обратиться и обратился к императору.

Есть и такое предположение, что Павел писал тюремные послания в Ефесе. Но в Ефесе, как и в Кесарии, не мог быть вынесен окончательный приговор ввиду его права обратиться к императору. Также, когда Павел писал Колоссянам (Кол. 4:14), с ним был Лука, но в Ефесе его не могло быть с Апостолом. В Деян. 19, где описывается пребывание Павла в Ефесе, нет местоимения «мы», встречающегося в других местах книги Деяний (см. во Введении к книге Деяний: Автор и время написания). Однако, самый красноречивый аргумент против Ефеса как места написания тюремных посланий заключается в том, что нет никакого упоминания о пребывании Павла в Ефесской тюрьме.

В свете серьезных аргументов против Кесарии и Ефеса как возможных мест написания вышеупомянутых посланий, нет смысла подвергать сомнению общепринятое мнение о том, что Павел писал тюремные послания, включая Послание к Филиппийцам, в Риме.

Надежда Павла на то, что его дело будет вскоре разрешено (2:23, 24), указывает на тот факт, что Послание к Филиппийцам писалось в конце двухлетнего пребывания Апостола под стражей в Риме (ок. 61 г. по Р.Х.).

Исторический фон и предпосылки написания

Город, имевший вначале название Кренида (Родник) по причине множества окрестных источников, получил позже название Филиппы от имени Филиппа II Македонского (отца Александра Великого). Внимание Филиппа привлекли золотые рудники, и он захватил эту область в четвертом веке до Р.Х. Во втором столетии до Р.Х. Филиппы стали частью римской провинции – Македонии.

Город был мало известен на протяжении двух следующих столетий, пока не случилось одно великое событие в истории Рима. В 42 г. до Р.Х. войска Антония и Октавиана разгромили войска Брута и Кассия в битве при Филиппах, приведшей к превращению Римской республики в империю. После этой битвы Филиппы стали колонией Рима (ср. Деян. 16:12), и там обосновались многие ветераны римской армии. Будучи колонией, Филиппы имели автономию от правительства провинции и такие же права, что и города в Италии, включая действие римского права, освобождение от некоторых налогов и римское гражданство для жителей (Деян. 16:21). Статус колонии был предметом особой гордости филиппийцев, которые пользовались латинским языком как официальным, придерживались римских обычаев, и их городское правительство действовало по образцу итальянских городов. Статус города Филиппы как римской колонии отражен в книге Деяний и в Послании к Филиппийцам.

Слова Павла о христианах как гражданах неба (3:20) был уместны, потому что филиппийцы очень гордились своим римским гражданством (см. Деян. 16:21). Филиппийцам, возможно, были известны некоторые члены претории (1:13) и кесарева дома (4:22).

Филиппийская церковь, первая среди основанных Павлом в Европе, ведет свое начало от второго миссионерского путешествия Апостола (Деян. 16:12‑40). Иудеи явно составляли лишь небольшую часть населения города. Поскольку для основания синагоги не было достаточно мужчин (для этого требовалось десять человек, имеющих собственное домовладение), некоторые ревностные женщины собирались для молитвы за городом (Деян. 16:13) около реки Гангиты. Когда Павел проповедовал им Евангелие, уверовала Лидия, богатая женщина, которая вела торговлю багряницей (Деян. 16:14, 15). Вполне возможно, что первые собрания филиппийской церкви происходили в ее просторном доме.

Появлению новой церкви немедленно воспротивился сатана в лице одержимой духом прорицания молодой служанки (Деян. 16:16, 17). Не желая даже принимать ее приветствия или одобрения, Павел изгнал из нее духа (Деян. 16:18). Хозяева девушки вознегодовали на Павла, поскольку пропал источник их доходов (Деян. 16:19). Они повлекли Павла и Силу к городским властям (Деян. 16:20), разжигая горделивые чувства филиппийцев утверждениями о том, что эти два проповедника оскорбляют римские обычаи (Деян. 16:20, 21). В итоге Павла и Силу били палками и ввергли в темницу (Деян. 16:22‑24).

Проповедники той же ночью были чудесным образом освобождены из тюрьмы благодаря землетрясению. Эти события раскрыли сердца темничного стража и его домочадцев для принятия благой вести (Деян. 16:25‑34). На следующий день городские власти испугались, когда узнали, что велели бить палками и заключили в темницу римских граждан, и, извинившись, просили Павла и Силу удалиться из города.

Павел, очевидно, посещал Филиппы дважды во время своего третьего миссионерского путешествия: однажды в начале его (ср. 2Кор. 8:1‑5), а затем ближе к его завершению (Деян. 20:6). Делегация филиппийцев посетила находившегося под стражей в Риме Павла примерно через пять лет после его последнего пребывания в Филиппах. Верующие этого города и раньше щедро помогали Павлу (4:15, 16), они также сделали большой сбор средств на нужды Иерусалима (2Кор. 8:1‑4). И теперь, услышав о заточении Павла, они снова послали ему помощь (4:10) через Епафродита, который должен был также позаботиться о Павле. К несчастью Епафродит тяжело заболел (2:26, 27) то ли по дороге в Рим, то ли по прибытии. Разумеется, Павел решил отослать Епафродита назад в Филиппы (2:25, 26) и передал с ним письмо.

У Павла было несколько причин для написания этого послания. Во‑первых, он хотел выразить благодарность за приношение филиппийев (4:10‑18), во‑вторых, он хотел, чтобы филиппийцы знали, почему он решил отослать Епафродита назад к ним, чтобы они не подумали, что Павел недоволен его служением (2:26, 26). В‑третьих, он хотел сообщить, как у него обстоят дела в Риме (1:12‑26). В‑четвертых, он решил призвать их к единству (2:1, 2; 4:2). И, наконец, он предупредил их о лжеучителях (3:1–4:1).

Исторические и теологические темы

Поскольку это послание носит, прежде всего, практический характер, то в нем содержится мало исторического материала (нет цитат из Ветхого Завета), если не считать некоторые моменты из духовной автобиографии Павла (3:4‑7). В нем нет также непосредственного теологического материала (за одним исключением). Прекрасное место, описывающее унижение и возвеличение Иисуса Христа (2:5‑11), содержит самое глубокое и важное поучение о Господе Иисусе Христе во всей Библии. В 3:12‑14 представлена важнейшая тема о стремлении уподобляться Христу – самом определяющем элементе духовного роста и единственном устремлении в жизни Павла. Несмотря на пребывание Павла в узах, в послании преобладает радостный тон (1:4, 18, 25, 26; 2:2, 16‑18, 28; 3:1, 3; 4:1, 4, 10).

Трудности толкования

Основной трудностью, связанной с толкованием Послания к Филлиппийцам, является вопрос о месте написания (см. Автор и время написания). В самом же тексте представлена только одна заметная трудность: кто такие «враги креста»? См. пояснения к 3:18, 19.

План

I. Приветствие Павла (1:1‑11)

II. Духовное состояние Павла (1:12‑26)

III. Призывы Павла (1:27–2:28)

А. Стоять твердо в гонениях (1:27‑30)

Б. Объединяться в смирении (2:1‑4)

В. Помнить о примере Христа (2:5‑11)

Г. Быть светом в мире тьмы (2:12‑18)

IV. Сотрудники Павла (2:19‑30)

А. Тимофей (2:19‑24)

Б. Епафродит (2:25‑30)

V. Предостережения Павла (3:1–4:1)

А. Против законничества (3:1‑16)

Б. Против беззакония (3:17–4:1)

VI. Увещевания Павла (4:2‑9)

VII. Благодарение Павла (4:10‑20)

VIII. Прощальные слова Павла (4:21‑23)

1 глава

1:1, 2 В первом столетии письма обычно начинались указанием отправителя и адресата, а также приветствием. Примечательной особенностью этого послания является упоминание имени Тимофея, потому что Тимофей был важным сотрудником благовествования в самих Филиппах и в его окрестностях, а также заслуживающим доверия свидетелем всех излагаемых Павлом истин.

1:1 Павел См. во Введении к Римлянам: Автор и время написания; см. пояснение к Деян. 9:1. Павел писал это послание из заточения в Риме (см. во Введении: Автор и время написания). Тимофей Павлов возлюбленный сын в вере (см. во Введении к 1‑му Посланию к Тимофею: Автор и время написания; Деян. 16:1‑3) не был соавтором этого послания, но, возможно, он писал под диктовку Павла. Как бы там ни было, у Павла были все основания упомянуть имя Тимофея (см. пояснения к ст. 1, 2).рабы Переведенное так слово означает человека, ставшего рабом добровольно, который счастлив жить в повиновении своему господину (см. пояснение к Рим. 1:1; ср. Иак. 1:1; 2Пет. 1:1; Иуд. 1). святым См. пояснение к 1Кор. 1:2. Таковыми были верующие церкви в Филиппах, включая начальствующих. во Христе Иисусе Филиппийцы находились в союзе с Христом в Его смерти и Воскресении (см. пояснения к Рим. 6:2‑9; Гал. 2:20). Именно по этой причине они могли называться «святыми». Филиппах См. во Введении: Исторический фон и предпосылки написания. епископамиБуквально «блюстителями»; см. пояснение к 1Тим. 3:1. Это слово подчеркивало обязанности старейшин (или пресвитеров, которые также называются пастырями), как руководителей. В Деян. 20:28 все эти слова подразумевают одних и тех же людей (см. пояснение там же). диаконами Это слово буквально означает «служители»; см. пояснение к 1Тим. 3:8.

1:2 благодать… мир Обычное приветствие Павла (см. пояснение к Рим. 1:7), напоминавшее верующим об их связи с Богом.

1:3 Благодарю Бога моего В посланиях Павла обычно содержалась подобная похвала (см. пояснения к Гал. 1:3‑5).

1:4 во всякой молитве… с радостью В греческом языке слово, переведенное как «молитва», означает прошение или просьбу за кого‑то или от имени кого‑то. Для Павла было великой радостью ходатайствовать за своих братьев.

1:5 участие Это слово можно также перевести как «партнерство». Ср. 2Кор. 8:4. от первого дня Эти верующие охотно помогали Павлу в проповеди Евангелия в Филиппах с самого основания церкви (Деян. 16:12‑40).

1:6 будет совершать его В греческом тексте глагол, переведенный словом «начавший», употреблен только здесь и в Гал. 3:3 – оба раза в связи со спасением. Когда Бог начинает в человеке работу по спасению, Он доводит эту работу до конца. Таким образом, глагол «будет совершать» указывает на гарантированную безопасность христианина (см. пояснения к Ин. 6:39; Рим. 5:10; 8:29‑39; Еф. 1:13, 14; Евр. 7:25; 12:2). до дня Иисуса Христа Это выражение не следует путать с «Днем Господа» (см. во Введении к книге Иоиля: Исторические и теологические темы), который описывает последний Божий суд и гнев (ср. Ис. 13:9; Иоил. 1:15; 2:11; 1Фес. 5:2; 2Пет. 3:10). «День Иисуса Христа» называется также «Днем Христовым» (ст. 10; 2:16) и «Днем Господа нашего Иисуса Христа» (1Кор. 1:8), который несет окончательное спасение, награду и прославление верующих. Ср. 1Кор. 3:10‑15; 4:5; 2Кор. 5:9, 10.

1:7 сердце Обычное библейское слово, означающее центр мыслей и чувств (ср. Пр. 4:23). защищении и утверждении Два юридических термина, относящиеся либо к первой части суда над Павлом в Риме, на котором он защищал свое служение благовествования, либо, в общем смысле, к его непрестанной защите веры, которая была сердцем его служения. соучастников моих в благодати См. пояснение к ст. 5. Во время его тюремного заключения филиппийцы послали Павлу денег и Епафродита для служения, чтобы поддержать Апостола, разделив, таким образом, вместе с ним Божье благословение на его служение (ср. 2:30).

1:8 любовью Переведенное так слово в греч. языке буквально подразумевает внутренние органы, являющиеся частью тела и реагирующие на сильные эмоции. Оно стало самым сильным греч. словом, выражающим страстную всепоглощающую любовь.

1:9 в познании В греч. языке переведенное так слово означало подлинное, полное или высокое знание. Библейская любовь – это не пустой сентиментализм, а глубокое укоренение в истину Писания и руководимое этим чувство (ср. Еф. 5:2, 3; 1Пет. 1:22). чувстве От переведенного так греч. слова происходит слово «этика», означающая моральное восприятие и практическое применение знания. Любовь – не слепое чувство, она тщательно исследует разницу между добром и злом. См. пояснения к 1Фес. 5:21, 22.

1:10 познавая лучшее Слово, переведенное как «познавать», в греч. языке означало испытывать металл или проверять подлинность денег (ср. Лк. 12:56; 14:19). Слово «лучшее» происходит от выражения «отличаться». Верующим необходима способность видеть самое важное и нужно иметь правильные приоритеты. чисты и непреткновенны Слово «чистый» означает «подлинный», и первоначально оно, вероятно, имело значение «проверенный солнечным светом». В древности бесчестные торговцы гончарными изделиями перед покрытием их глазурью и покраской заполняли трещины воском, выдавая плохую посуду за высококачественную. Избежать обмана можно было единственным способом: выставить горшок на солнце и ждать, пока не проявятся заполненные воском трещины. Изделия, которые могли выдержать такую проверку, торговцы называли sine sera – «без воска». Слово, переведенное как «непреткновенны», можно перевести и как «безупречны». Христиане должны жить чистой и честной жизнью, чтобы никого не вводить в грех (см. пояснения к Рим. 12:9; 1Кор. 10:31, 32; 2Кор. 1:12; ср. Рим. 14; 1Кор. 8). день Христов См. пояснение к ст. 6.

1:11 плодов праведности Эту фразу лучше перевести «плодов, которые приносят праведность» (см. пояснение к Рим. 1:13; ср. Пр. 11:30; Ам. 6:12; Иак. 3:17, 18). Иисусом Христом См. Ин. 15:1‑5; Еф. 2:10. Здесь говорится о возрождении через спасение, которое осуществляется нашим Господом и могуществом силы Его посредством Духа Его, пребывающего в нас.в славу и похвалу Божию См. Ин. 15:8; Еф. 1:12‑14; 3:20, 21. Завершением всех молитв Павла было прославление Бога.

1:12 обстоятельства мои Т.е. трудности, а именно путешествие Павла в Рим и заключение его под стражу (см. во Введении: Исторический фон и предпосылки написания; Деян. 21–28). к большему успеху Лучше перевести «для прогресса», что означает поступательное движение вперед – например, армии, несмотря на препятствия и опасности. Узы Павла не оказались помехой для распространения вести о спасении (ср. Деян. 28:30, 31), они, скорее, открыли новые возможности для него (см. пояснение к 4:22).

1:13 узы мои о Христе… известными Окружавшие Павла люди понимали, что он не преступник, а стал узником за проповедь Иисуса Христа и Евангелия (ср. Еф. 6:20). всей претории В других переводах «всей дворцовой страже». Слово «претория» – транслитерация греч. слова, означавшего «дворец». Оно может указывать либо на особое здание (например, военный штаб, дворец императора), либо на группу людей из императорской гвардии. Поскольку Павел находился в Риме в частном доме, под «преторией», возможно, имелись в виду члены императорской гвардии, которые охраняли Павла день и ночь. Ср. Деян. 28:16. Всем прочим Все те, кто видел и слышал его в Риме (ср. Деян. 28:23, 24, 30, 31).

1:14 большая часть из братьев За исключением клеветников, упомянутых в ст. 15, 16, которые подвергали Павла нападкам. с большею смелостью Пример могущественного свидетельства о благой вести Павла, заключенного в узы, показал верность Бога в отношении Своих гонимых детей, а также то, что заключение верующих в узы не остановит распространение Евангелия. Это воодушевляло других братьев быть смелыми и не бояться заточения в темницы.

1:15 по зависти и любопрению Так поступали клеветники Павла, которые и в самом деле проповедовали Евангелие, но они завидовали его авторитету и власти как Апостола, его успехам и безмерной одаренности. Слово «любопрение» подразумевает самодовольство, соперничество и конфликты, которые дали о себе знать, когда критики Павла начали дискредитировать его. с добрым расположением «Доброе расположение» предполагает состояние удовлетворенности и расположения к человеку, что и было характерно для сторонников Павла в отношении его самого и его служения.

1:16 по любопрению Здесь говорится о тех людях, которые хотели лишь показать себя, или о тех, которые хотели преуспеть в жизни любой ценой. Клеветники Павла использовали его заключение как возможность поднять свой престиж, обвиняя Павла в грехе, за который Бог, якобы, наказал его, заключив под стражу. не чисто См. пояснение к ст. 10. Критиками Павла двигали далеко не чистые побуждения.

1:17 другие – из любви Сторонники Павла были движимы чистой любовью к нему и верой в его искренность (ср. 1Кор. 13:1, 2). поставлен Переведенное так с греч. слово говорило о солдате, находящемся при исполнении служебных обязанностей. Павел был лишен свободы по предназначению Божьему, чтобы выполнять там важнейшую задачу – проповедовать Евангелие. защищать благовествование См. пояснение к ст. 7.

1:18 радуюсь и буду радоваться Радость Павла не была связана ни с его обстоятельствами, ни с его критиками (ср. Пс. 4:8, 9; Рим. 12:12; 2Кор. 6:10). Он был рад, когда благая весть проповедовалась в силе, независимо от того, кому доставалось признание. Он терпел несправедливые обвинения, не обижаясь на своих обвинителей. Он даже радовался тому, что они проповедуют Христа, пусть даже в показном благочестии.

1:19 мне во спасение Или «мне в избавление», поскольку в греческом языке слово, переведенное как «спасение», может также означать «благополучие» или «бегство от опасности». Таким образом, этому выражению можно дать следующие объяснения: 1) в нем речь идет о конечном спасении Павла; 2) оно говорит о возможности избежать грозящей ему смертной казни; 3) оно говорит о том, что, в конце концов, он будет оправдан императором; 4) в нем Павел говорит о предстоящем освобождении из тюрьмы. Что бы именно Павел ни имел в виду, он был уверен, что все его неприятности временны (Иов. 13:16; ср. Иов. 19:26; Пс. 21:5, 6, 9; 30:2; 32:18, 19; 33:8; 40:2). Духа Иисуса Христа Т.е. Святого Духа (Рим. 8:9; Гал. 4:6). Павел имел абсолютную уверенность в Духе (ср. Зах. 4:6; Ин. 14:16; Рим. 8:26; Еф. 3:20).

1:20 уверенности Переведенное так с греч. слово описывает острое желание предвосхитить будущее – человек непроизвольно вытягивает шею, чтобы рассмотреть то, что находится впереди. Павел был абсолютно уверен в обетовании Христовом и с волнением ожидал его исполнения (см. Мф. 10:32). ни в чем посрамлен См. Ис. 49:23; Рим. 9:33; ср. Пс. 24:2, 3; 39:16, 17; 118:80; Ис. 1:27‑29; 45:14‑17; Иер. 12:13; Соф. 3:11).

1:21 для меня жизнь – Христос Жизнь для Павла заключалась в Иисусе Христе, Христос был причиной его бытия. См. пояснения к 3:12‑14. смерть – приобретение Смерть освободила бы его от земных скорбей и дала бы лишь одно занятие – прославлять Бога (см. пояснения к ст. 23, 24; ср. Деян. 21:13).

1:22 плоти Ср. ст. 24. Здесь это слово означает не падшего человека (как в Рим. 7:5, 18; 8:1), а просто физическую жизнь (как в 2Кор. 10:3; Гал. 2:20). плод См. пояснение к Рим. 1:13. Павел знал, что важнейшая цель жизни в этом мире – приводить души ко Христу и побуждать верующих делать то же самое. См. пояснение к 2Кор. 4:15.

1:23 Влечет меня то и другое Или «я в трудном положении между тем и другим», поскольку переведенная так фраза в греческом описывает путника на узкой дороге между скал, позволяющей идти только вперед. разрешиться и быть со Христом Павел знал, что если он умрет, то будет иметь полное, сознательное, близкое, беспрепятственное общение с Господом (см. пояснения к 2Кор. 5:1, 8; 2Тим. 4:6‑8). несравненно лучше Буквально «очень сильно лучше», т.е. в высочайшей превосходной степени.

1:24 нужнее для вас Павел уступает своему личному желанию быть со своим Господом ради созидания Церкви (см. 2:3, 4).

1:25 верно знаю, что останусь Павел убежден – и это не сверхъестественное откровение – что они нуждаются в том, чтобы он еще остался на земле. успеха… вере Греч. слово, переведенное как «успех», несет значение прокладывания пути для того, чтобы армия могла наступать (см. пояснение к ст. 12). Павел хотел проложить новую тропу, чтобы филиппийцы шли по ней к победе, а возрастание их веры будет приводить к возрастанию их радости.

1:26 похвала ваша во Христе Иисусе… через меня В других переводах: «радость ваша за меня во Христе Иисусе». Речь идет о том, что Павел приносил своей жизнью плод, но они будут преисполнены радости и уверенности не оттого, что он что‑то делал сам благодаря своим дарованиям, а оттого, что через него действовал Христос.

1:27 достойно благовествования Верующие должны быть чисты, т.е. жить в соответствии с тем, во что они верят, чему учат и что проповедуют. Ср. Еф. 4:1; Кол. 1:10; 1Фес. 2:11, 12; 4:1; Тит. 2:10; 2Пет. 3:11, 14. в одном духе От этих слов и до 2:4 идет тема о единстве. Павел призывает к подлинному единству сердца и ума, основанному на: 1) необходимости в единстве для победы в духовной битве за веру (ст. 28‑30); 2) общении в любви (2:1, 2); 3) истинном смирении и самопожертвовании (2:3, 4) и 4) примере Иисусе Христа, Который доказал, что жертва ведет к вечной славе (2:5‑11). подвизаясь единодушно Буквально «сражаясь вместе с кем‑либо». Павел переходит от образа солдата, стоящего на посту («стойте твердо»), к метафоре одного подразделения, сражающегося за победу против общего врага. веру Евангельскую Это христианская вера, рожденная Богом и Писанием (Иуд. 3; ср. Рим. 1:1; Гал. 1:7).

1:28 предзнаменование погибели Когда верующие страдают добровольно и не страшась, это знак того, что враги Бога будет окончательно разбиты (см. пояснения к 2Фес. 1:4‑8).

1:29 дано… страдать См. пояснения к 3:10; 1Пет. 2:20, 21; ср. Мф. 5:10‑12; Деян. 5:41. Греческий глагол, переведенный как слово «дано», происходит от существительного, означающего «благодать». Страдание верующего – это дар благодати, который дает силы (2Кор. 7:9, 10; 1Пет. 5:10) и вечную награду (1Пет. 4:13).

1:30 таким же подвигом Такие же страдания, какие перенес Павел (ст. 12‑14; Деян. 16:22‑24). вы видели Имеется в виду то, чему филиппийцы были свидетелями во время заключения в тюрьму Павла и Силы в Филиппах (Деян. 16:19‑40).

2 глава

2:1 утешение во Христе Слово, переведенное как «утешение», можно также перевести как «ободрение», оно происходит от греч. слова, означающего «идти рядом, помогать, советовать, призывать» (см. пояснения к Ин. 14:26; Рим. 12:1), что и делает для Своих наш возлюбленный Господь. отрада любви Греч. слово, переведенное как «отрада», навевает образ Господа, склоняющегося к уху верующего и шепчущего нежные слова ободрения. общение духа «Общение» подразумевает партнерство, союз в вечной жизни, залогом которого есть вселяющийся Дух Святой (1Кор. 3:16; 12:13; 2Кор. 13:14; 1Ин. 1:4‑6).милосердие и сострадательность Бог простер Свое глубокое благоволение (см. пояснение к 1:8) и сострадание ко всем верующим (ср. Рим. 12:1; 2Кор. 1:3; Кол. 3:12), и это должно быть основой для единства.

2:2 дополните мою радость Эту фразу можно также перевести как «сделайте мою радость полной». Радость Павла соседствует с заботой о единстве верующих (см. Евр. 13:17). имейте одни мысли Ср. 3:15, 16; 4:2; 1Пет. 3:8. Этот призыв проходит сквозь весь Новый Завет (ср. Рим. 15:5; 1Кор. 1:10; 2Кор. 13:11‑13). ту же любовь Верующие должны одинаково любить других членов тела Христова – не потому, что все они одинаково приятны, но через проявление всем жертвенного служения, показанного Христом (Ин. 15:13; Рим. 12:10; 1Ин. 3:17; ср. Ин. 3:16). единодушны Эти слова можно также перевести как «соединены в духе», и, возможно, это словосочетание было введено Павлом. Оно буквально означает «с одной душой» и определяет людей, гармонично связанных друг с другом, имеющих одинаковые желания и стремления. единомысленны Другим переводом могло бы быть «с одними намерениями и целями».

2:3 любопрению Данное греч. слово, которое иногда переводится и как «споры», потому что оно связано с разделением, соперничеством и противостоянием (см. пояснение к Гал. 5:20), говорит о гордыне, толкающей людей на их собственный путь. тщеславию Буквально «напрасная, пустая слава». Это слово говорит о погоне за личной славой, вызываемой себялюбием. смиренномудрию Так переведено греч. выражение, которое, очевидно создали Павел и другие авторы Нового Завета. Оно означает нечто приниженное, незначащее, скромное (ср. 1Кор. 15:9; 1Тим. 1:15). почитайте один другого высшим себя Основополагающее определение истинного смирения (ср. Рим. 12:10; Гал. 5:13; Еф. 5:21; 1Пет. 5:5).

2:5 Христос – наивысший пример беззаветного смирения (ср. Мф. 11:29; Ин. 13:12‑17).

2:6‑11 Это классическое место Нового Завета, раскрывающее сущность Воплощения Христа. Возможно, в ранней Церкви оно воспевалось как гимн (см. пояснение к Кол. 3:16).

2:6 будучи образом Божиим Павел утверждает, что Иисус вечно был Богом. Здесь не употреблено обычное греч. слово для термина, переводимого «будучи». Вместо него Павел выбрал другое слово, которое подчеркивает сущность человеческой природы – ее неизменность. Павел также мог бы выбрать другие слова для «образа», но он выбрал именно то, которое выражает основной и неизменный характер чего‑либо. Учение о Божьей сущности Христа всегда включало эти важные характеристики (ср. Ин. 1:1, 3, 4, 14; 8:58; Кол. 1:15‑17; Евр. 1:3). не почитал хищением Греч. слово переведено как «хищение», потому что первоначально оно означало «похищенная вещь». Впоследствии оно стало означать что‑то схваченное, охваченное, а иногда захваченное. Хотя Христос имел все полномочия и почести Бога, которых Он был достоин и которых никто не мог Его лишить, Он не прилепился к этим почестям или к Своему положению, а на определенное время добровольно оказался от всего. См. пояснения к Ин. 17:1‑5. равным Богу В греческом языке слово, переведенное как «равный», обозначает вещи, которые одинаковы по размеру, количеству, качеству, характеру и числу. В любом смысле Христос равен Богу, и Он прямо заявил об этом во время Своего земного служения (ср. Ин. 5:18; 10:33, 38; 14:9; 20:28; Евр. 1:1‑3).

2:7 уничижил Себя Самого Более точный перевод —«опустошил Себя». От этого греческого слова происходит теологический термин «кенозис», т.е. учение о самоопустошении Христа и Его Воплощении. Это было самоотречение, не избавление от Своей Божьей природы и не обмен Божьей природы на человеческую (см. пояснение к ст. 6). Иисус отказался или отрекся от нескольких привилегий: 1) от небесной славы – будучи на земле, Он не имел славы личного общения с Богом, не являл ее и не наслаждался ею (ср. Ин. 17:5); 2) от личной власти – будучи во плоти, Христос полностью подчинил Себя воле Отца Своего (см. пояснение к ст. 8; ср. Мф. 26:39; Ин. 5:30; Евр. 5:8); 3) от прерогатив Бога – Он отложил проявление Своих атрибутов как Бога и подчинил Себя водительству Духа (ср. Мф. 24:36; Ин. 1:45‑49); 4) от вечного богатства – на земле Христос был беден и владел очень малым (ср. 2Кор. 8:9) и 5)от благоволения Бога – Он испытал гнев Отца за человеческий грех, будучи на кресте (ср. Мф. 27:46; см. пояснение к 2Кор. 5:21). образ раба Снова Павел употребляет переведенное как «образ» греч. слово, которое точно определяет суть (см. пояснение к ст. 6). Как верный раб (см. пояснение к 1:1) Иисус покорно исполнил волю Своего Отца (ср. Ис. 52:13, 14). подобным человекам Христос стал больше, чем Богом в человеческом теле, но Он взял все основные качества человека (Лк. 2:52; Гал. 4:4; Кол. 1:22), включая даже основные человеческие потребности и слабости (ср. Евр. 2:14, 17; 4:15). Он стал Бого‑Человеком: полностью Богом и полностью Человеком. став как человек Это не просто повторение предыдущей фразы, а смещение акцента с небесного на земное. Человечность Христа описана с точки зрения видевших Его. Павел хочет сказать, что хотя по виду Он был как Человек, в Нем было нечто (Его Божья природа), чего люди, естественно, не могли постичь (ср. Ин. 6:42; 8:48).

2:8 смирил Себя Смирив Себя в Воплощении, Иисус смирил Себя еще раз, не требуя обычных человеческих прав, но подвергнув Себя преследованиям и страданиям от рук неверующих (ср. Ис. 53:7; Мф. 26:62‑64; Мк. 14:60, 61; 1Пет. 2:23). послушным… смерти Помимо страдания Иисус пошел на самое крайнее унижение, приняв смерть преступника, исполняя назначенный Богом план (ср. Мф. 26:39; Деян. 2:23). крестной См. пояснения к Мф. 27:29‑50. Еще большим унижением для Иисуса было то, что это была не обычная казнь, а распятие на кресте – самая жестокая и изощренная казнь из всех доселе известных. Иудеи ненавидели этот вид казни (Втор. 21:23; см. пояснение к Гал. 3:13).

2:9 Посему и Бог Унижение Христа и возвышение Его Богом (ст. 9‑11) неразрывно связаны. превознес Его Возвеличен Христос был четырехкратно. Ранние проповеди Апостолов подтверждают Его Воскресение и коронацию («сел по правую руку от Бога») и упоминают о Его ходатайстве за верующих (Деян. 2:32, 33; 5:30, 31; ср. Еф. 1:20, 21; Евр. 4:15; 7:25, 26). И, наконец, в Евр. 4:14 говорится о Его Вознесении. Возвеличение касалось не природы или вечного места Христа в Троице, а Его нового качества как Бого‑Человека (ср. Ин. 5:22; Рим. 1:4; 14:9; 1Кор. 15:24, 25). Помимо возвращения в Свою славу (Ин. 17:5), новое положение Христа как Бого‑Человека дало Ему новые привилегии, которых у Него не было до Воплощения. Если бы Он не пожил среди людей, Он не был бы возведен в сан Первосвященника. Если бы Он не умер на кресте, Он не поднялся бы с самых глубин преисподней на небо как Искупитель греха. имя выше всякого имени Новое имя Христа, которое определяет Его сущность и ставит Его выше всякого сравнения, есть «Господь». Это имя – новозаветный синоним описаний Бога в Ветхом Завете как Всевышнего Правителя. Как до возвеличения (Ис. 45:21‑23; Мк. 15:2; Лк. 2:11; Ин. 13:13; 18:37; 20:28), так и после него (Деян. 2:36; 10:36; Рим. 14:9‑11; 1Кор. 8:6; 15:57; Отк. 17:14; 19:16). Писание утверждает, что это было законное имя Иисуса как Бого‑Человека.

2:10, 11 преклонилось… исповедал Все разумное призвано благословлять Иисуса Христа как Господа (ср. Пс. 2). Это относится к Ангелам на небесах (Отк. 4:2‑9), духам искупленных (Отк. 4:10, 11), послушным верующим на земле (Рим. 10:9), непослушным противникам на земле (2Фес. 1:7‑9), бесам и потерянным людям в аду (1Пет. 3:18‑22). Греч. слово, переведенное как «исповедовать», означает «признавать», «подтверждать» или «соглашаться» – именно это впоследствии совершит каждый человек в ответ на господство Христа: добровольно и благословенно или неохотно и болезненно.

2:10 пред именем Иисуса Имя «Иисус» было дано Ему при рождении (Мф. 1:21), оно не было Его новым именем. Имя «Господь», во всей полноте отразившее Его сущность, было дано Ему после того, как Он был возвеличен Отцом (см. пояснение к ст. 11).

2:11 Господь См. пояснение к ст. 9. Слово «Господь» говорит, прежде всего, о праве на руководство, и в Новом Завете оно означает хозяина людей и имущества. Применительно к Иисусу оно, несомненно, подразумевает Его Божью природу, но более всего оно говорит о Его суверенной власти. в славу Бога Отца Вот цель возвеличения Христа (ср. Мф. 17:5; Ин. 5:23; 13:31, 32; 1Кор. 15:28).

2:12 послушны Послушание явилось правильным ответом верующих на Божьи заповеди, которым их учил Павел (ср. Рим. 1:5; 15:18; 2Кор. 10:5, 6). страхом и трепетом Так христиане должны стремиться к своему освящению. Сюда входит здоровый страх не огорчить Бога и проявление праведного благоговейного страха и уважения к Нему (ср. Пр. 1:7; 9:10; Ис. 66:1, 2). совершайте свое спасение Греч. глагол, переданный как «совершайте», означает непрестанный труд до полного завершения. Речь идет не о спасении делами (ср. Рим. 3:21‑24; Еф. 2:8, 9), а об ответственности верующего проявлять постоянное послушание в процессе освящения (см. пояснения к 3:13, 14; Рим. 6:19; ср. 1Кор. 9:24‑27; 15:58; 2Кор. 7:1; Гал. 6:7‑9; Еф. 4:1; Кол. 3:1‑17; Евр. 6:10, 11; 12:1, 2; 2Пет. 1:5‑11).

2:13 Бог производит в вас Хотя верующий отвечает за дела (ст. 12), в действительности Господь производит добрые дела и духовный плод в жизни верующих (Ин. 15:5; 1Кор. 12:6). Это совершается через Его труд в нас посредством Его Духа (Деян. 1:8; 1Кор. 3:16, 17; 6:19, 20; ср. Гал. 3:3). и хотение и действие Бог побуждает как желания, так и поступки верующего. Греч. слово, переведенное как «хотение» показывает, что он держит в центре внимания не простые желания или капризы, а общий план и цель. Божья сила дает Его Церкви желание жить праведно (ср. Пс. 109:3). благоволению Бог хочет, чтобы христиане делали то, что Ему приятно. Ср. Еф. 1:5, 9; 2Фес. 1:11.

2:14 без ропота и сомнения В греческом языке звучание слова, переведенного как «ропот», очень созвучно его значению. Оно произносится невнятным то ли рычанием, то ли мычанием. Оно является чувственным неприятием Божьего благоволения и воли, обстоятельств чьей‑либо жизни. Слово, переведенное как «сомнение», в данном случае обозначает негативную критику в отношении Бога.

2:15 чтобы вам быть С этого места начинаются рассуждения о том, как верующие могут достигать праведной жизни. «Быть» означает процесс возрастания в новое качество, которого дети Божьи еще не имеют во всей полноте (ср. Еф. 5:1; Тит. 2:1). неукоризненными и чистыми Неукоризненные – это люди, которым нельзя вменить греховных или злых дел. Слово, переведенное как «чистые», имеет значение и «невинные», т.е. жизнь таких людей никак не обременена грехом, подобно драгоценному металлу без примесей (ср. Мф. 10:16; Рим. 16:19; 2Кор. 11:3; Еф. 5:27). непорочными Это слово с греческого можно было бы также перевести как «безупречные». В Ветхом Завете оно употреблено несколько раз в значении жертвы, приносимой Богу, т.е. без пятна и порока (ср. Чис. 6:14; 19:2; 2Пет. 3:14). строптивого и развращенного рода См. Втор. 32:5. От слова, переведенного как «строптивый», происходит термин «сколиоз» (искривление позвоночника), так как оно означает некоторое отклонение от нормы, что справедливо характеризует уклоняющихся от путей Божиих (ср. Пр. 2:15; Ис. 53:6). Термин «развращенный» усиливает значение предыдущего слова, говоря о тех, кто уклонился от праведных путей слишком далеко (ср. Лк. 9:41). Павел говорит это применительно к греховному миру. сияете, как светила Метафора духовного характера. Более точным переводом слова «сиять» было бы «вы должны сиять». Это означает, что верующие должны быть заметны среди мрачной культуры, подобно солнцу, луне и звездам, сияющим на темном небе (см. пояснения к Мф. 5:14; 2Кор. 4:6; Еф. 5:8).

2:16 Содержа Более точным соответствием оригиналу было бы слово «предлагая», поскольку речь идет о том, что верующий должен что‑то давать другим. слово жизни Т.е Евангелие, которое после уверования дает духовную и вечную жизнь (ср. Еф. 2:1). к похвале моей В других переводах «к радости моей». См. пояснения к ст. 2; 4:1; 1Фес. 2:19, 20. день Христов См. пояснение к 1:6. тщетно подвизался… трудился См. пояснение к Гал. 2:2. Павел хотел оглянуться на свое служение и увидеть, что оно не было тщетным (ср. 1Кор. 9:27; 1Фес. 5:12; 2Тим. 4:7; Евр. 13:17; 3Ин. 4).

2:17, 18 радуюсь… и вы радуйтесь Любое жертвенное христианское служение должно сопровождаться общей радостью (см. пояснения к 1:4, 18, 26; ср. 2Кор. 7:4; Кол. 1:24; 1Фес. 3:9).

2:17 соделываюсь В других переводах – «выливаюсь». Переведенное так слово означало «быть принесенным в жертву возлияния». От греч. слова, которое означало «возлияние вина». Некоторые связывают эту мысль с будущим мученичеством Павла, но этот глагол стоит в настоящем времени и, следовательно, означает его жертвенное служение среди филиппийцев. жертвою В других переводах – «возлиянием». В древности оно говорило о завершении акта жертвоприношения. Приносящий жертву человек возливал вино перед животным либо на него, вино испарялось, и это испарение символизировало, что приношение поднимается к божеству, которому была принесена жертва (ср. Исх. 29:38‑41; 4Цар. 16:13; Иер. 7:18; Ос. 9:4). Павел считал всю свою жизнь жертвой возлияния, и здесь она выливалась на жертвенное служение филиппийцев. служение веры вашей Переведенное как «служение» слово происходит от термина, означающего служение священника (ср. Рим. 12:1; 1Кор. 9:12) и употреблявшегося в этом значении в греческом тексте Ветхого Завета. Павел видит филиппийцев священниками, приносящими свою жизнь в святую жертву Богу (ср. 1Пет. 2:9).

2:19‑23 Павел говорит филиппийцам о своем намерении послать в Филиппы Тимофея как примерного духовного работника.

2:19 Тимофея См. пояснение к 1:1.

2:20 я не имею никого равно усердного См. пояснение к ст. 2. Букв. «с такой душой». Часто встречается перевод «с родственным духом». Тимофей имел в отношении Церкви те же мысли, чувства и дух, что и Павел. Апостол особо опекал его (см. пояснение к 1Кор. 4:17; ср. 1Тим. 1:2; 2Тим. 1:2). У Павла не было никого подобного Тимофею, потому что, к великому сожалению, «все» остальные были более привержены своим целям, нежели Христу. См. пояснение к 2Тим. 1:15.

2:23, 24 Павел был впоследствии освобожден из заключения (ср. Деян. 28:30), после чего он, возможно, посетил церковь в Филиппах.

2:24 в Господе Павел знал, что его планы находятся во власти Бога (ср. Иак. 4:13‑17).

2:25‑30 Это место посвящено любви и единству среди верующих. Все без исключения должны проявлять любовь друг ко другу.

2:25 Епафродита Павлу хотелось прислать Тимофея (ст. 23) и придти самому (ст. 24), но он счел необходимым послать именно этого человека, родившегося в Филиппах – и это все, что о нем известно. Он носил обычное греч. имя, которое означало «поклонник Афродиты» (греческой богини любви). Позднее это имя стало означать «любимый» или «любящий». Он был послан к Павлу с дарами (4:18) и должен был остаться, чтобы послужить ему (ст. 30). посланника Переведенное так слово происходит от того же слова, что и «апостол». Он не был апостолом Христовым (см. пояснение к Рим. 1:1), а апостолом (посланным) в широком смысле (см. пояснение к Рим. 1:5), посланцем от филиппийской церкви, которого отправили доставить Павлу денежную помощь (см. пояснение к 1:7; ср. 2Кор. 8:23). Павел должен был объяснить, почему он отправляет его назад, чтобы филиппийцы не подумали, что Епафродит плохо служил Павлу.

2:26 тяжко скорбел Переведенное так с греческого слово описывает состояние очень сильного беспокойства, которое может быть вызвано тяжелыми обстоятельствами или травмой. Епафродита больше волновало беспокойство филиппийцев о нем, чем его собственным трудности.

2:27 болен при смерти По‑видимому, он прибыл в Рим уже будучи тяжело больным, но теперь уже поправился и мог отправляться в свою церковь, которой он был нужнее, чем Павлу.

2:28 печален Более точный перевод – «озабочен». Павел всегда помнил о всех проблемах в церквах (ср. 2Кор. 11:2), а здесь он был озабочен переживаниями филиппийцев из‑за Епафродита (см. пояснение к 1:8).

2:29 уважении Такие люди достойны почтения. См. пояснения к 1Фес. 5:12, 13.

2:30 близок к смерти Речь идет болезни, упомянутой в ст. 26, 27.

3 глава

3:1 Впрочем Павел подходит к новой мысли, а не к заключению, поскольку остается еще 44 стиха. Ср. 4:8. Радуйтесь о Господе. Ср. 4:1. В этом послании Павла радость является основной темой, о которой уже шла речь в гл. 1, 2 (см. во Введении: Исторические и теологические темы). Однако здесь он впервые добавляет «о Господе» (в других переводах – «в Господе»), определяя сферу, в которой обитает радость верующего. Эта сфера не связана с обстоятельствами жизни, а представляет союз с вечным и неизменным Богом. о том же Говоря о противниках (ср. 1:27‑30), Павел уже касался наставлений, содержащихся в следующих стихах. назидательноВ других переводах —«гарантия безопасности». Слова Павла должны были послужить своего рода защитой, чтобы сохранить филиппийцев от лжеучителей.

3:2 псов В первом столетии по улицам бродило множество собак. Поскольку они считались грязными животными, иудеи любили называть язычников собаками. Но здесь Павел говорит об иудеях, в частности, о сторонниках иудаизма, как о собаках, имея в виду их греховный, гнусный, неуправляемый характер. Подробнее о тех, которые учили, что обрезание необходимо для спасения, см. во Введении Послания к Галатам: Исторический фон и предпосылки написания; см. пояснения к Деян. 15:1‑5; Гал. 2:3. злых делателей Сторонники иудаизма провозглашали себя праведными делателями. А Павел описывает их труд как зло, поскольку любая попытка угодить Богу своими собственными усилиями и отвлечь внимание от искупления, совершенного Христом, есть наихудшее злодеяние. обрезания Или «увечья», так как в греческом здесь используется не слово, которое означает «обрезание вокруг», а другое – означающее «отрезание от». Подобно пророкам Ваала (3Цар. 18:28) и язычникам, которые калечили свои тела во время своих исступленных ритуалов, запрещенных Ветхим Заветом (Лев. 19:28; 21:5; Втор. 14:1; Ис. 15:2; Ос. 7:14), обрезание сторонников иудаизма также не было духовным символом, а физическим действием, связанным с болью (см. пояснение к Гал. 5:12).

3:3 обрезание – мы Истинный народ Божий не нуждается в каких‑либо символах, означающих чистоту сердца (см. пояснение к Быт. 17:10), фактически они уже очищены Богом от греха (см. пояснения к Рим. 2:25‑29). служащие Богу духом Павел считает это первой характеристикой настоящего верующего. В греческом языке слово, переведенное как «служить», означает воздавать духовное уважение, а слово «дух» указывает на внутреннего человека. См. пояснения к Ин. 4:23, 24. хвалящиеся Христом Иисусом Греческое слово, переведенное как «хвалиться», означает «хвалиться с безмерной радостью». Истинный христианин осознает, что он всем обязан Христу (ср. Рим. 15:17; 1Кор. 1:31; 2Кор. 10:17; см. пояснение к ст. 1). не на плоть надеющиеся Под «плотью» Павел подразумевает не искупленную человеческую природу, его способности и достижения, не связанные с Богом (см. пояснение к Рим. 7:5). Будучи потомками Авраама, иудеи верили в силу обрезания и совершали внешние ритуалы и обряды Моисеева закона, которые не могли дать им спасения (см. пояснения к Рим. 3:20; Гал. 5:1‑12). Истинный верующий видит греховность своей плоти, ее неспособность заслужить спасение или угодить Богу.

3:4‑7 В противовес утверждениям сторонников иудаизма о том, что для спасения необходимы определенные обряды и ритуалы, Павел приводит свои личные достоинства как иудея, которые намного выше, чем у его оппонентов, но не имеющие значения для спасения.

3:5 в восьмой день Павел был обрезан в предписанный законом день (Быт. 17:12; 21:4; Лев. 12:3). Израилева Все подлинные иудеи были потомками Авраама, Исаака и Иакова (Израиля). Павел был истинным иудеем. колена Вениаминова Вениамин был вторым сыном Рахили (Быт. 35:18)и составил одно из элитных колен Израиля, которое вместе с Иудиным осталось верным династии Давида и образовало Южное Царство (3Цар. 12:21). Еврей от Евреев Родители Павла были евреями и сохраняли еврейские традиции и язык, даже живя в языческом городе (ср. Деян. 21:40; 26:4, 5). фарисей Фарисеи представляли собой сторонников ортодоксального иудаизма, чья ревность буквально применять в жизни закон Ветхого Завета привела к сложной системе обрядов и дел праведности (см. пояснение к Мф. 3:7). Вероятно, Павел происходил из семьи фарисеев (ср. Деян. 22:3; 23:6; 26:5).

3:6 по ревности – гонитель Церкви В иудейской религии ревность считалась высочайшим достоинством. Она сочетает любовь и ненависть. Поскольку Павел любил иудейскую веру, он ненавидел все, что могло ей угрожать (см. пояснения к Деян. 8:3 и 9:1). по правде законной Т.е. по нормам праведной жизни, установленным законом Божиим. Никто не мог упрекнуть Павла в нарушении этих норм. Его сердце явно было греховным и самоправедным. Он не был верующий Ветхого Завета, а был гордым, потерянным законником.

3:7 было преимуществом… я почел тщетою Греческое слово, переведенное как «преимущество», является бухгалтерским термином, означающим «прибыль». Таким же термином является и слово, переведенное как «тщета», означающее «убытки». Павел как бы описывает духовную сделку, которая совершилась в искуплении его Христом. Все религиозные заслуги Павла, которые он бы занес в колонку «прибыль», были по сути своей никчемными и губительными (ср. Лк. 18:9‑14). Увидев славу Христа, он занес их в колонку «убытки» (ср. Мф. 13:44, 45; 16:25, 26).

3:8‑11 Павел описывает поступления в его доходную часть после того, как он пришел ко Христу.

3:8 познания Христа Иисуса «Познать» Христа – это не значит иметь знания о Нем в своей голове. Павел употребил греч. глагол, который означает знать «из опыта» или «лично» (ср. Ин. 10:27; 17:3; 2Кор. 4:6; 1Ин. 5:20). Он также соответствует еврейскому слову, которое говорило о знании Богом своего народа (Ам. 3:2) и об их знании о Нем в любви и послушании (Иер. 31:34; Ос. 6:3; 8:2). сор Переведенное так с греческого языка слово означает отходы, отбросы или мусор и может быть переведено даже как «навоз».

3:9 найтись в Нем Павел был «во Христе» (см. пояснение к 1:1). Его союз с Христом стал возможен только потому, что Бог вменил ему Христову праведность и принял его в число Своих (см. пояснения к Рим. 1:17; 3:24). не со своею праведностью, которая от закона Это горделивая самоправедность показной нравственности, религиозные ритуалы, обряды и добрые дела. Другими словами, это праведность по плоти, которая не может спасти от греха (Рим. 3:19, 20; Гал. 3:6‑25). веру во Христа Вера – это прочное, постоянное исповедание полной зависимости от Иисуса Христа как необходимое требование для того, чтобы войти в Царство Божье (см. пояснение к Рим. 1:16). Этим требованием является праведность Христа, которую Бог вменяет каждому верующему (см. пояснение к Рим. 3:24).

3:10 чтобы познать Его См. пояснение к ст. 8. Здесь Павел подчеркивает особую важность углубления знания об Иисусе и приближения к Нему. силу воскресения Его Воскресение Христа наиболее ярко явило Его могущество. Восстав из мертвых, Христос показал Свою силу как физическому, так и духовному мирам. участие в страданиях Его Речь идет о совместном действии, о глубокой общности страдания, которое каждый верующий разделяет со Христом, Который может утешать страдающих христиан по той причине, что Он уже перенес такое же и даже несравненно большее страдание (Евр. 2:18; 4:15; 12:2‑4; ср. 2Кор. 5:21; 1Пет. 2:21‑24). сообразуясь смерти Его Как Христос умер ради искупления грешников, так и Павел имел такую же цель, только в меньшем масштабе. Он жил в готовности умереть ради благовествования для грешников. Его жизнь и смерть, хотя и не искупительная, служили тем же целям, которым послужили жизнь и смерть его Господа.

3:11 Другие тексты добавляют «каким бы то ни было образом достигнуть». Проявляя смирение и покорность, Павел не помышлял о том, каким образом произойдет его смерть, доверив этот вопрос Богу. Он не боялся смерти, так как тогда произойдет его окончательное спасение в обновленном теле (ср. Рим. 8:23). воскресения мертвых Здесь говорится о воскресении из мертвых тел, которым будет сопровождаться Восхищение Церкви (1Фес. 4:13‑17; ср. 1Кор. 15:42‑44).

3:12‑14 Павел описывает духовный рост христианина, проводя аналогию с бегуном. Верующий еще не уподобился Христу (ср. ст. 20, 21), но, как и бегун, он не должен останавливаться, чтобы достичь цели. Эта мысль ясно выражена и в Рим. 8:29; 2Фес. 2:14; 1Ин. 3:2 (см. пояснения там же).

3:12 не потому, чтобы я уже достиг Бег ради уподобления Христу начинается с осознанного чувства неудовлетворенности. стремлюсь Переведенное так с греческого слово относилось к спринтеру и означало также энергичное и резкое усилие. Павел стремился к освящению изо всех сил, напрягая каждый мускул для достижения победы. (1Кор. 9:24‑27; 1Тим. 6:12; Евр. 12:1). достигну… достиг меня «Достичь» означает «овладеть». Христос избрал Павла, чтобы привести его в Свой славный образ (Рим. 8:29), и это была цель, к которой стремился Павел.

3:13 достигшим Переведенное так с греческого слово, использованное также в ст. 12, можно перевести как «понявшим» или «схватившим».а только Павел направляет все дело освящения «только» к одной и ясной цели: уподобляться Христу (см. пояснения к 2Кор. 11:1‑3). забывая заднее Верующий должен забывать о прошлых заслугах и успехах в служении, а также о грехах и неудачах. Прошлое не должно отвлекать от настоящего.

3:14 цели Т.е. уподобляться Христу здесь и сейчас (см. пояснение к ст. 12). почести Т.е. к уподоблению Христу на небесах (ср. ст. 20, 21; 1Ин. 3:1, 2). вышнего звания Божия Время, в которое Бог призовет каждого верующего на небо и в Свое присутствие, будет моментом получения награды, которая была недостижимой целью в земной жизни.

3:15 кто из нас совершен Поскольку духовное совершенство в уподоблении Христу возможно только тогда, когда верующий будет призван на небеса, Павел говорит здесь о духовной зрелости. Возможно, он говорит о зрелых верующих, которые имеют единые с ним стремления, но возможно, что он употребляет слово «совершен» в ироническом смысле, имея в виду сторонников иудаизма, которые полагают, что достигли совершенства. так должен мыслить Лучше перевести как «относиться». Имеется в виду то, что верующие должны постоянно стремиться к обретению сходства со Христом как к величайшей награде. если же вы… иначе мыслите Здесь говорится о людях, продолжающих пребывать в прошлом и не продвигающихся к цели. Бог вам откроет В греческом языке слово, переведенного как «открывать», означает «раскрывать или снимать покрывало». Павел отдает в руки Божьи тех, кто не стремится к духовному совершенству. Он знает, что Бог со временем откроет им истину, даже если для этого потребуется наказание (Евр. 12:5‑11).

3:16 до чего мы достигли, так и должны… жить Греч. эквивалент слова, переведенного как «жить», означает ходить развернутым строем. Павел приказывает филиппийцам духовно стоять в строю и продвигаться к освящению тем же порядком, которым они двигались до сих пор в своем духовном росте (ср. 1Фес. 3:10; 1Пет. 2:2).

3:17 Подражайте… мне Или «следуйте моему примеру». Поскольку все верующие несовершенны, им нужны примеры более совершенных людей, которые знают, что делать со своим несовершенством, и могут стать образцом в своем устремлении все более уподобляться Христу. Таким примером был Павел (1Кор. 11:1; 1Фес. 1:6). смотрите на тех, которые поступают по образу Верующим в Филиппах следовало обратить пристальное внимание на таких благочестивых братьев, как Тимофей и Епафродит (2:19, 20), и посмотреть, как они несут свое служение Христу.

3:18 часто говорил вам Очевидно, Павел уже не однажды предупреждал филиппийцев об опасности появления у них лжеучителей. Он также предупреждал и ефесян (Деян. 20:28‑30). со слезами Так Павел предупреждал и пресвитеров церкви в Ефесе об опасности, которую несут лжеучители (Деян. 20:31). враги креста Христова Из слов Павла можно сделать общий вывод о том, что эти люди внешне не выступали против Христа и против того, что Он совершил на кресте, или против спасения благодатью через веру. Но эти люди не стремились к внешнему уподоблению Христу и к благочестию. Они, несомненно, объявляли себя друзьями Христа и, возможно, выдвигались на руководящие посты в церкви.

3:19 Эти враги креста, вероятно, были иудеями, сторонниками иудаизма (ст. 2), или вольнодумцами из язычников – предвестниками гностицизма, сторонниками дуалистической философии, которая вела к антиномианизму, т.е. отрицанию всех моральных законов. конец – погибель В греческом эквивалент слова, переведенного как «конец», говорит об окончании чьей‑либо судьбы. Иудеи двигались к вечному осуждению, потому что их спасение зависело от их дел. Вольнодумцев из язычников ждал такой же финал, потому что они полагались на человеческую мудрость и отрицали преобразующую силу Евангелия. бог – чрево Возможно, речь идет о плотских достижениях сторонников иудаизма, которые в основном состояли из религиозных дел. Возможно также, что речь идет об установлениях относительно пищи, которые они считали необходимыми для спасения. Если речь идет о вольнодумцах из язычников, то, вполне вероятно, что имеются в виду их чувственные и плотские желания. А лжеучители всегда проявляют себя через свои греховные поступки. См. пояснения к 2Пет. 2:10‑19; Иуд. 8‑13. слава… сраме Сторонники иудаизма хвалились своими стараниями, но даже самые лучшие дела их были грязными тряпками или мусором (ст. 7, 8; Ис. 64:6). Вольнодумцы из язычников хвалились своими грехами и оправдывали свое поведение христианской свободой (1Кор. 6:12). земном Сторонники иудаизма были озабочены обрядами, пиршествами, жертвами и другими материальными проблемами. Вольнодумцы из язычников просто любили сам мир и все, что в нем (ср. Иак. 4:4; 1Ин. 2:15).

3:20 Наше же жительство Переведенное так с греческого слово говорит о поселении иноземцев. В одном светском источнике это слово использовалось для обозначения столичного города, в котором велся учет всех его жителей. на небесах Это место, где обитает Бог, а теперь и Христос. Это дом верующих (Ин. 14:2, 3), где учтены их имена (Лк. 10:20) и ожидает их наследство (1Пет. 1:4). Там находятся и другие верующие (Евр. 12:23). Мы принадлежим к Царству нашего небесного Царя и повинуемся небесным законам. Ср. 1Пет. 2:11. ожидаем Переведенный так глагол встречается во всех греч. текстах, где речь идет о Втором Пришествии. Он выражает оттенок терпеливого и напряженного ожидания (Рим. 8:23; 2Пет. 3:11, 12).

3:21 уничиженное тело наше преобразит От греч. слова, переведенного как «преобразить», происходит наше слово «схематичный», что означает внутреннее строение чего‑то. Умершие во Христе, но живущие духом с Ним на небесах (1:23; 2Кор. 5:8; Евр. 12:23), получат новые тела при Воскресении мертвых и Восхищении Церкви, когда тела живых на земле преобразятся (см. пояснения к Рим. 8:18‑23; 1Кор. 15:51‑54; 1Фес. 4:16). сообразно славному телу Его Новое тело верующего будет подобно Телу Христа после Его Воскресения и будет предназначено для жизни на небе (1Кор. 15:42, 43; 1Ин. 3:2). покоряет Переведенное так с греческого слово означает расставлять вещи в определенном порядке или управлять чем‑то. Христос имеет власть как создавать законы природы, так и чудесным образом управлять ими (1Кор. 15:23‑27).

4 глава

4:1 возлюбленные и вожделенные Павел не скрывает своей любви к филиппийцам. В греч. слово, переведенное как «вожделенные», означает боль от разлуки с любимыми. радость и венец мой Павел получал радость не от обстоятельств, а от своих братьев по вере в Филиппах (ср. 1Фес. 2:19, 20; 3:9). В греч. эквивалент слова для слова «венец» подразумевает лавровый венок, вручавшийся победителю соревнований (1Кор. 9:25) или возлагавшийся во время пира на голову выдающегося гостя в знак признания его заслуг. Филиппийцы были свидетельством заслуг Павла (ср. 1Кор. 9:2). стойте так Переведенное так выражение в греческом языке часто говорило о солдате, стоящем на своем посту. Здесь оно звучит как команда (ср. 1:27), выражающая смысл ст. 1‑9.

4:2 Умоляю Переведенное так слово в языке оригинала означает «принуждать» или «призывать». Еводию… Синтихию Эти две женщины были видными членами церкви (ст. 3), которые, возможно, присутствовали на молитве женщин, когда Павел впервые проповедовал Евангелие в Филиппах (Деян. 16:13). Очевидно, они возглавляли две противоборствующие группы в церкви, возникшие, скорее всего, по причине какого‑то личного конфликта. мыслить то же Эту фразу можно перевести «быть в гармонии» (см. пояснение к 2:2). Духовная твердость зависит от взаимной любви, гармонии и мира между верующими. Очевидно, церковь в Филиппах была на грани распада.

4:3 сотрудник Переведенное так слово в греч. означает двух волов в одной упряжке, везущих общий груз. Сотрудник – это равный участник в каком‑то деле, в данном случае – в духовном. Вероятно, эта личность не названа, но лучше взять как имя собственное греческое слово «Syzygos», переведенное как «сотрудник». Возможно, он был одним из пресвитеров церкви (1:1). с Климентом О нем ничего не известно. книге жизни Изначально и предвечно Бог внес имена Своих избранных в книгу, где перечислены все наследники вечной жизни (см. пояснение к Отк. 3:5; ср. Дан. 12:1; Мал. 3:16, 17; Лк. 10:20; Отк. 17:8; 20:12).

4:4 Радуйтесь всегда в Господе См. пояснение к 3:1.

4:5 Кротость Т.е. радушие и щедрость в отношении других. Она также связана с милосердием и снисходительностью в отношении чужих ошибок и даже с терпением, которое проявляет жертва несправедливого к себе отношения, не помышляющая о мести. И все это включают в себя милосердие с покорностью. близко Это слово может относиться к близости в пространстве или во времени. В данное случае речь идет о пространстве: присутствие Господа дано всем верующим (Пс. 118:151).

4:6 Не заботьтесь ни о чем См. пояснения к Мф. 6:25‑34. Волнение и беспокойство показывают недостаток веры в мудрость и силу Божью. Восхваление Господа и размышление над Его Словом – сильнейшее противоядие озабоченности (Пс. 1:2). всегда Все трудности предусмотрены Богом. в молитве и прошении с благодарением… желания Каждая искренняя молитва сопровождается благодарением Богу.

4:7 мир Божий См. пояснение к ст. 9. Внутреннее спокойствие и безмятежность обещаны верующему, который исполнен благодарности, основанной на незыблемой вере в способность и желание Бога давать самое лучшее своим детям (ср. Рим. 8:28). превыше всякого ума Эта фраза говорит о том, что мир имеет Божью природу. Он превыше человеческого разума, анализа и осмысления (Ис. 26:3; Ин. 16:33). соблюдет Слово из военного лексикона, оно означает «охранять». Мир Божий охраняет верующих об беспокойства, сомнения, страха и огорчения. сердца… помышления Павел не разделяет этих двух понятий, а говорит о едином внутреннем человеке. Находясь в союзе со Христом, верующий имеет Его охрану и мир внутри себя.

4:8 истинно То, что истинно, сокрыто в Боге (2Тим. 2:25), во Христе (Еф. 4:20, 21), в Святом Духе (Ин. 16:13) и в Слове Божьем (Ин. 17:17). честно Переведенное так слово в языке оригинала означает «достойное уважения». Верующие должны размышлять над тем, что достойно восхищения и обожания, т.е. святость в отличие от нечестия. справедливо То, что правильно. Верующий должен мыслить в гармонии с Божьими нормами святости. чисто Без моральной скверны. любезно Переведенное так слово в греческом языке означает «приятно» или «дружелюбно». Здесь подразумевается, что верующие должны постоянно помнить о милосердии. достославно То, о чем существует доброе мнение и что ценится в мире: доброта, вежливость и уважение к окружающим.

4:9 во мне В своей жизни филиппийцы должны были следовать истине Божьей и примеру Павла (см. пояснение к Евр. 13:7). Бог мира См. пояснение к Рим. 15:33; ср. 1Кор. 14:33. Бог есть мир (Рим. 16:20; Еф. 2:14), через Христа Он примиряется с грешниками (2Кор. 5:18‑20) и дает полное успокоение в горестях (ст. 7).

4:10‑19 Павел благодарит филиппийцев за их выражение любви и присланный ему великодушный дар, а также свидетельствует о том, что христианин может быть довольным при любых обстоятельствах.

4:10 вновь… не благоприятствовали обстоятельства Прошло около десяти лет с тех пор, как филиппийцы оказали помощь Павлу, когда он впервые был в Фессалонике (ст. 15, 16). Павел знал об их желании оказывать ему постоянную помощь, но он понял, что по Божьему провидению им мешали «обстоятельства».

4:11 довольным Переведенное так слово в греч. означает «быть обеспеченным» или «удовлетворенным». В 2Кор. 9:8 это же слово переведено как «довольство». Оно указывает на отсутствие какой‑либо нужды в помощи (ср. Лк. 3:14; 1Фес. 4:12; 1Тим. 6:6, 8; Евр. 13:5). что у меня есть Павел говорит о своих обстоятельствах в следующем стихе.

4:12 в скудости… в изобилии Павел знал, что такое жить, имея только самое необходимое (еду, одежду, предметы первой необходимости) и что такое жить в роскоши (избыточествовать). насыщаться и терпеть голод В греческом языке слово, переведенное как «насыщаться», употреблялось в отношении вскармливания животных. Павел умел быть довольным при изобилии еды и при ее недостатке.

4:13 Все могу Павел употребляет греч. глагол, означающий «быть сильным» или «иметь силу» (ср. Деян. 19:16, 20; Иак. 5:16). Он имел силу, чтобы

противостоять «всему» (ст. 11, 12), включая как трудности, так и блага материального мира. в укрепляющем меня Иисусе Христе Эквивалент греч. слова, переведенного как «укреплять», означает «придавать силы». Поскольку верующие находятся во Христе (Гал. 2:20), Он вливает в них Свою силу, чтобы поддержать их, пока они не получат подкрепление от другого источника (Еф. 3:16‑20; 2Кор. 12:10).

4:14 Павел делает пояснение, чтобы в связи с сказанным в ст. 11‑13 филиппийцы не подумали, что он не испытывает благодарности за их недавний дар. приняв участие Присоединившись к чьему‑либо делу.

4:15 в начале благовествования Т.е. когда Павел впервые проповедовал Евангелие в Филиппах (Деян. 16:13). когда я вышел Когда Павел впервые покинул Филиппы около 10 лет назад (Деян. 16:40). Македонии Павел нес служение не только в Филиппах, но и в двух других городах Македонии: в Фессалонике и в Верии (Деян. 17:1‑14). подаянием и принятием Павел употребил два термина из делового языка, которые означают соответственно «расходы» и «поступления». Павел был верным домоправителем Божьего дела и вел тщательный учет поступлений и расходов. кроме вас одних Только филиппийцы посылали Павлу продукты, когда он нуждался.

4:16 и в Фессалонику См. пояснение к Деян. 1:17; см. также Введение к 1‑му Посланию к Фессалоникийцам. Во время второго миссионерского путешествия Павел проповедовал там несколько месяцев.

4:17 плода С греч. это слово можно перевести как «прибыль».умножающегося в пользу вашу Филиппийцы действительно собирали себе сокровище на небесах (Мф. 6:20). Их подаяние Павлу увеличивало вклады на их духовном счету (Пр. 11:24, 25; 19:17; Лк. 6:38; 2Кор. 9:6).

4:18 Епафродита См. пояснение к 2:25. благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу Согласно предписаниям Ветхого Завета всякая жертва должна была источать приятный аромат, чтобы быть принятой Богом. Она была приятна Ему, если только приносилась с правильным настроением (Быт. 8:20, 21; Исх. 29:18; Лев. 1:9, 13, 17). Подаяние филиппийцев было духовной жертвой (ср. Рим. 12:1; 1Пет. 2:5), приятной Богу.

4:19 всякую нужду вашу Павел имел в виду материальную нужду, которая могла возникнуть у филиппийцев вследствие их щедрого подаяния (Пр. 3:9). по богатству Своему Бог щедро воздаст филиппийцам из Своих неисчерпаемых источников.

4:20 Это славословие Павла является прямым указанием на великую истину о том, что Бог восполняет все нужды святых. В более широком смысле, это хвала Богу за Его верность.

4:21 всякого святого См. пояснение к 1:1. Вместо того, чтобы употребить обобщающее «все», Павел употребляет индивидуализирующее «всякий», подчеркивая, что он заботится о каждом святом. находящиеся со мною братия Среди них, несомненно, были Тимофей и Епафродит (2:19, 25). Там присутствовали и другие проповедники Евангелия в Риме (1:14). Возможно, что Тихик, Аристарх, Онисим и Иисус Иуст также были с ним (Кол. 4:7, 9‑11).

4:22 кесарева дома Большое число людей, не только из семьи кесаря. Это могли быть придворные, князья, судьи, повара, дегустаторы, музыканты, стражи, строители, конюхи, воины, счетоводы. Среди всех них Павел имел в виду тех, кто через распространение благой вести стали членами церкви в Риме, получив спасение до его прихода туда. К ним добавились и те, кого привел ко Христу сам Павел, включая и тех воинов, к которым он был прикован цепью (1:13).

4:23 Обычное завершение посланий Павла (см. пояснение к Рим. 16:24). Аминь Принятое подтверждение ранее сказанной истины.