1 Павел, Силуан и Тимофей – фессалоникийской церкви, в Боге Отце и Господе Иисусе Христе 'пребывающей':благодать вам и мир [от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа].
2 Мы всегда благодарим Бога за всех за вас, никогда не забывая 'вас' в своих молитвах.
3 Всякий раз мы вспоминаем перед Богом, Отцом нашим, о том, как вера ваша 'являла себя' в делах, любовь – в 'неутомимых' трудах, а надежда на Господа нашего Иисуса Христа – в 'вашей' стойкости.
4 Мы знаем, возлюбленные Богом братья, что Он избрал вас,
5 потому что мы возвещали вам Благую Весть с глубокой убежденностью, и не в одних только словах, но и в силе, и в Духе Святом. Вы 'и сами хорошо' знаете, как поступали мы ради вас, 'когда были' с вами.
6 И вы последовали нашему примеру и 'примеру' Господа: несмотря на большие гонения, вы приняли Весть 'о Нем' с радостью, 'дарованной вам' Духом Святым –
7 так стали вы образцом для всех верующих в Македонии и Ахайе.
8 Благодаря вам слово Господне громко звучит 'теперь' не только по 'всей' Македонии и Ахайе: о вашей вере в Бога знают 'уже' повсюду, так что нам и не надо ничего говорить 'об этом'.
9 Везде рассказывают нам о том, как вы принимали нас, как, отвернувшись от идолов, стали вы служить живому, истинному Богу
10 и ждать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, – Иисуса, спасающего нас от грядущего возмездия.
1 Братья, наше пребывание у вас, как вы сами знаете, не было напрасным.
2 Перед этим, вы помните, мы 'сильно' пострадали и подверглись поруганию в Филиппах, но в нашем Боге мы обрели мужество возвестить вам Благую Весть Божию, несмотря на сильное сопротивление.
3 Наше обращение 'к вам' не 'каким-то' заблуждением было вызвано, не лукавыми намерениями или нечистыми помыслами.
4 Нет, Бог, испытав нас, доверил 'нам' Благую Весть, 'ее' мы и проповедуем, не людям угождая, а Богу, 'постоянно' испытывающему наши сердца.
5 Мы ведь никогда, вы знаете, не прибегали к лести, 'не было у нас', видит Бог, и корыстных побуждений.
6 И славы у людей, ни у вас, ни у других, заслужить мы не стремились.
7 Как апостолы Христовы, мы могли рассчитывать на свой авторитет, но не воспользовались этим – мы были кротки с вами и заботились 'о вас', как кормилица о детях своих.
8 Мы так привязались к вам, что хотели не только Благую Весть Божию передать вам, но и свою собственную жизнь: так дороги вы стали нам.
9 Вы не забыли, 'конечно', как трудились, как изнуряли мы себя, когда проповедовали вам, братья, Благую Весть Божию, как работали и днем, и ночью, чтобы не обременить никого из вас.
10 Вы и Бог 'нам' свидетели, что наше отношение к вам, верующим, было святым, праведным и безупречным.
11 С каждым из вас 'мы обращались', как отец со своими детьми (вы 'сами это хорошо' знаете):
12 мы увещевали вас, воодушевляли и побуждали вас жить достойно, как подобает тем, кто посвятил себя Богу, призывающему вас 'войти' в Его Царство и славу.
13 Мы и за то Бога благодарим неустанно, что приняли вы Божию Весть, услышанную от нас, как слово не человеческое, а Божие, каково оно и есть на самом деле – оно-то и действует в вас, верующих.
14 Братья, вы уподобились церквам Божиим в Иудее, во Христе Иисусе 'пребывающим': вы пострадали от единоплеменников своих так же, как те от иудеев,
15 которые и Господа Иисуса убили, и пророков 'убивали, а теперь' и нас преследуют". Богу они не угождают и всем людям 'себя' противопоставляют,
16 нам они мешают проповедовать язычникам, вести их ко спасению, – и так непрестанно наполняют они 'меру' беззаконий своих. Но гнев [Божий] уже над головой у них.
17 Мы же, братья, оказавшись на какое-то время в разлуке с вами (не сердцем, конечно), еще более горячо желали, нам 'просто' не терпелось, видеть лица ваши.
18 И потому у нас было твердое намерение прийти к вам (а я, Павел, и не раз 'пытался сделать это'), однако помешал нам сатана.
19 Но кто же надежда наша, наша радость и венец нашей славы перед Господом нашим Иисусом [Христом] в пришествие Его, как не вы?
20 Вы ведь – наша слава и радость.
1 Поэтому, когда 'разлука' стала 'для нас' невыносимой, мы сочли за лучшее (поскольку сами 'должны были' остаться 'по-прежнему' в Афинах)
2 послать 'к вам' брата нашего Тимофея, соработника Божия 'и помощника' в 'возвещении' Благой Вести Христовой: хотели мы укрепить вас и ободрить в вере вашей,
3 чтобы никто духом не пал в пору испытаний, которые, как вы сами знаете, уготованы нам.
4 Ведь мы, когда еще у вас были, говорили вам, что тяжкие испытания ожидают нас. Это и случилось, как известно.
5 Вот почему, когда невыносимой стала 'для меня неизвестность', я послал 'Тимофея' узнать о вере вашей, устояли ли вы перед искушениями сатаны и не тщетны ли были труды наши.
6 Теперь же Тимофей возвратился от вас и принес нам хорошие вести о вере и любви вашей, о том, что вы всегда добрым словом поминаете нас и горите желанием увидеться с нами, как и мы с вами.
7 Все это успокоило нас, братья: при всех нуждах наших и всех притеснениях ваша вера 'стала нам утешением'.
8 Мы воспряли духом, 'узнав', что вы твердо стойте в Господе.
9 Как выразить Богу 'нашу' благодарность за вас, за радость, которую мы испытываем перед Богом нашим, 'слыша доброе' о вас?
10 Денно и нощно молимся мы усердно о том, чтобы увидеться с вами и восполнить вашу веру тем, чего ей 'пока' недостает.
11 Мы Бога Самого, Отца нашего, и Господа нашего Иисуса [Христа] просим помочь нам встретиться с вами.
12 'Еще просим мы' Господа сделать так, чтобы ваша любовь друг к другу и 'вообще' ко всем 'людям' возрастала и становилась такой же глубокой и сильной, как и наша 'любовь' к вам.
13 'Мы молим Господа укрепить ваши сердца, чтобы безупречны и святы были вы перед Богом, Отцом нашим, 'в день', когда придет Господь наш Иисус [Христос] со всеми святыми Своими! [Аминь.]
1 И вот еще что, братья. Вы узнали от нас, как надо вам жить, чтобы угождать Богу. Вы так и живете. Но мы просим, во 'имя' Господа Иисуса призываем вас, еще более совершенствоваться' 'в этом'.
2 Вы ведь помните, какие заповеди дали мы вам 'властью' Господа Иисуса.
3 Бог хочет вашего освящения, 'хочет', чтобы вы берегли себя от распутства
4 и чтобы каждый из вас властвовал над своим телом, 'сохраняя ею' в святости и чести,
5 не уступая 'грубой' похоти 'своей', как язычники, не знающие Бога.
6 'Никто не должен тут' причинять зла ближнему своему и обманывать его, ведь за все за это накажет Господь (мы уже говорили и предупреждали вас об этом).
7 Не для того нас Господь призвал, чтобы в нечистоте мы оставались, но чтобы жили свято.
8 А отвергающий 'это' не человека отвергает, а Бога, дающего вам Духа Своего Святого.
9 Не видим нужды писать вам о братолюбии: вы уже научены Богом 'Самим' любить друг друга.
10 Вы так и относитесь ко всем братьям во всей Македонии. Но мы просим вас, братья: пусть ваша любовь друг ко другу будет еще сильнее,
11 и старайтесь жить тихо 'и мирно', занимаясь своими делами и собственными руками зарабатывая себе на жизнь, как мы вам наказывали.
12 Тогда вас будут уважать и неверующие, и в тягость вы никому не будете.
13 'Теперь' об усопших. Мы хотим, чтобы вы знали, братья, 'что ждет их', и не горевали, как иные, надежды не имеющие.
14 Мы ведь верим, что как Иисус умер и воскрес, так и 'всех' усопших Бог поведет через Иисуса 'к тому, чтобы они были' с Ним.
15 И вот в чем заверяем мы вас словом Господним: те из нас, кто доживет до пришествия Господа, не опередят уже упокоившихся 'в Боге'.
16 При зове 'пробуждающем', при гласе архангела и 'звуках' Божией трубы, 'когда' сойдет с небес Сам Господь, первыми воскреснут умершие во Христе,
17 а потом уже и мы, оставшиеся в живых, будем вознесены вместе с ними на облаках в небеса для встречи с Господом, чтобы остаться с Ним навсегда.
18 Утешайте друг друга этим упованием!
1 О временах и сроках нет нужды писать вам, братья,
2 потому что вы и сами хорошо знаете, что День Господень придет неожиданно.
3 Когда заговорят 'люди': "Наконец-то воцарились мир и безопасность!" – тогда и настигнет их гибель, столь же внезапная, как муки родовые у носившей во чреве своем, – и не избежать им этого.
4 Но не во тьме вы, братья, и День тот не застигнет вас врасплох:
5 вы – люди света, дня люди. Нет у нас ничего общего ни с ночью, ни с тьмой,
6 и потому не спать мы должны, как прочие, а бодрствовать и быть трезвыми.
7 Спящие спят ночью и те, которые напиваются, напиваются в ночи.
8 Мы же, люди дня, будем трезвы и облечемся в броню веры и любви, а шлемом 'станет для нас' надежда на спасение.
9 Бог ведь положил нам не гнев 'Его испытать', а спасение обрести через Господа нашего Иисуса Христа,
10 умершего за нас, чтобы мы – спим ли 'смертным сном', или 'еще' бодрствуем жили с Ним вместе.
11 Так что поддерживайте мужество друг в друге и укрепляйте 'в вере' один другого, как вы 'то' и делаете.
12 'А еще' просим вас, братья, воздавайте должное тем, на кого Господь возложил ответственность за вашу общину и кто трудится среди вас и наставляет вас.
13 Высоко почитайте и любите их за дело, 'которое они делают'. Меж собою живите в мире.
14 И мы призываем вас, братья: вразумляйте праздных, ободряйте малодушных, поддерживайте слабых, со всеми будьте долготерпеливы!
15 Смотрите, чтобы никто никому за зло не воздавал злом. Напротив, всегда стремитесь делать добро и друг другу, и всем!
16 Всегда радуйтесь,
17 молитесь неустанно
18 и за все благодарите. Такой хочет видеть Бог вашу жизнь во Христе Иисусе.
19 'Огня в себе, который от' Духа, не угашайте 'никогда'!
20 Пророчествами не пренебрегайте:
21 проверяйте 'их' все и держитесь того, что хорошо.
22 Избегайте зла во всех его обличиях.
23 И Сам 'Бог', Бог мира, да освятит вас всецело. Полностью ваш дух, душу и тело да сохранит Он так, чтобы безупречными вы были, когда придет Господь наш Иисус Христос.
24 Верен Призывающий вас: Он свершит 'все это'.
25 Молитесь и о нас, братья!
26 Всех братьев приветствуйте святым целованием!
27 'Именем' Господа велю вам прочесть письмо это всем братьям.
28 Благодать Господа нашего Иисуса Христа 'да будет' с вами! [Аминь.]