Русскоязычные переводы Корана

В настоящее время существует большое разнообразие переводов Корана на русский язык. Однако все они имеет свои недостатки, поэтому могут служить лишь для начального ознакомления с этой великой книгой.

Профессор Игнатий Крачковский в 1963-м перевел на русский Коран, однако при этом он не пользовался комментариями к священной книге ученых-мусульман (тафсирами), поэтому его перевод красив, но во многом далек от оригинала.

Валерия Порохова перевела священную книгу в стихотворной форме. Суры на русском языке в ее переводе рифмуются, и при чтении священная книга звучит очень мелодично, в чем-то напоминая оригинал. Однако она переводила с англоязычной интерпретации Корана Юсуфа Али, а не с арабского.

Довольно неплохими, хотя и содержащими неточности, являются пользующиеся сегодня популярностью переводы Корана на русский язык Эльмира Кулиева и Магомеда-Нури Османова.