Библиотека soteria.ru
Закон
Кэтрин Барнуэлл, Пол Дэнси, Тони Поп
Дата публикации: 07.05.14 Просмотров: 925 Все тексты автора Кэтрин Барнуэлл, Пол Дэнси, Тони Поп
Закон
Когда Бог сделал народ Израилев Своим избранным народом, Он дал иудеям свод законов, который с тех пор регламентировал всю их жизнь. Они назвали этот кодекс Тора. Спектр значений этого слова чрезвычайно широк: от «любого повеления Божия» до детально разработанного свода законов, данного Богом Израилю через Моисея. В большинстве случаев этот термин переводится как «Закон» или «закон Моисеев». В греческом переводе Ветхого Завета, Септуагинте, hereshvavtav, тор’а переводится словом n’omos, н’омос. Этот н’омос и отношение к нему христиан чрезвычайно важный предмет в Новом Завете. Поэтому во многих местах, чтобы понять смысл, необходимо правильно истолковать значение слова н’омос. Это слово используется в Новом Завете в следующих значениях:
1. Закон как понятие, любой закон
2. Законы, данные Богом Израилю через Моисея
а. Божии повеления людям и образ жизни, установившийся у народа Божия благодаря откровениям, получаемым от Господа Моисеем.
б. Заповеди Божии, записанные Моисеем, положившие начало религии Израильского народа и системе регламентации его повседневной жизни.
в. Законы, касающиеся жертвоприношений (являющиеся частью 2.б).
3. Письменный Закон (Писание)
а. Пятикнижие (пять первых книг Ветхого Завета)
б. Весь Ветхий Завет в целом
4. Учение Христа
5. Непреложная истина, теория или факт, навсегда остающиеся неопровержимыми
а. Некий принцип, истина, принятая говорящим или пишущим за единственно возможную основу для умозаключений
б. Постоянно повторяющиеся события, что-то, что происходит всегда
6. Внутренняя сила, руководящая действиями человека
В Писании слово «закон» чаще всего употребляется в значении 2 и 3. Различия между шестью перечисленными выше значениями этого термина не всегда можно четко определить. Иногда они совмещаются (особенно значения 2 и 3).
1. Закон как понятие, любой закон
В этом значении слово н’омос употребляется по отношению к (а) любому закону или правилу, будь то какое-нибудь конкретное предписание властей или (б) к своду законов (законодательству), принятому в том или ином сообществе людей. В Новом Завете слово н’омос редко употребляется в этом значении, хотя такое употребление, судя по другим источникам, было общепринятым.
Рим 7:2,3 «Замужняя женщина привязана законом к живому мужу; а если умрет муж, она освобождается от закона замужества. Поэтому … если умрет муж, она свободна от закона..». См. также:
Рим 2:14; 4:15; 5:13; Гал.3:21; 5:23. В этом значении слово «закон» может относиться к одному или нескольким конкретным заповедям Божиим, равно как к любым другим законам:
Ин 19:7 «Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим». Здесь, по-видимому, имеется в виду один конкретный закон, описанный в книге Левит (Лев 24:16).
Евр 8:10 «… вложу законы Мои в мысли их, и напишет их на сердцах их..». См. также: Евр 10:16.
Варианты перевода слова «закон» в значении 1: Хотя само понятие законодательства или системы регламентирующих правил, которым подчиняются люди, присутствует практически в любой культуре, слово, адекватно передающее это значение термина «закон», есть далеко не во всех языках.
Переводчику имеет смысл составить список всех терминов, употребляющихся в рецепторном языке для обозначения любых законов, приказов, регламентаций, указов или обычаев, характерных для местной культурной традиции, и внимательно проанализировать существующие между ними различия. В некоторых языках одно и то же слово может в единственном числе означать отдельное приказание, а во множественном — «закон» (т. е. законодательство) как «приказания». закон/правило указ/повеление обычай Изучите также общепринятые словосочетания с этими терминами. Как правило, чаще всего встречаются выражения типа: «нарушить закон» или «преступить закон», или «не подчиняться закону» и т. п. 2.Законы, данные Богом Израилю через Моисея «Закон», который в большинстве переводов пишется с большой буквы, означает те правила и указания, которые через откровение Божие получил Моисей и которые содержатся в пяти первых книгах Ветхого Завета. Сюда входят и десять заповедей, и множество других законов и указаний. В различных местах Писания делается акцент на разных аспектах этого законодательства. И хотя все они смыкаются и их, зачастую, трудно разграничить, имеет смысл все-таки подразделить смысловые нюансы этого термина на следующие три категории:
а. Божии повеления людям и образ жизни, установившийся у народа Божия благодаря откровениям, получаемым от Господа Моисеем.
Бог открывал Израилю Свою волю через Моисея, который говорил иудеям как им надлежит жить, чтобы быть достойными своего избранничества. В результате установившийся у них образ жизни резко выделял их среди других народов. С помощью этих правил Израилю, а через него и всему миру, были открыты Богом вечные и неизменные условия достижения святости. Многие иудеи считали, что в точности следуя этим правилам, каждый человек может оправдать себя перед Богом. Однако апостол Павел в послании к Римлянам указывает, что Бог никогда не утверждал, что очищение может получить лишь тот, кто соблюдает все эти установления. Скорее их следует рассматривать как некое руководство, данное Богом народу Своему, чтобы объяснить, как следует жить тому, кто хочет находиться в общении с Ним и верою служить Ему. Однако ко времени земной жизни Иисуса Христа помимо законов, записанных Моисеем, у иудеев появилось множество других регламентаций, добавленных к изначальному законодательству многими поколениями книжников и интерпретаторов закона.
Религиозные лидеры учили, что все эти законы необходимо тщательнейшим образом соблюдать. Сами они считали за особую честь причислять себя к строгим последователям закона, однако большинство простых людей находили, что это слишком усложняет жизнь. И лишь немногие священнослужители и небольшая часть народа по-прежнему ожидали пришествия Мессии (обетованного Богом Спасителя)
(Лк 1:6; 2:25, 36-38), понимая, что только вера в Бога поможет людям очиститься перед Ним.
Примеры употребления понятия «закон» в значении 2:
Рим 2:14 «Ибо, когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон [в значении 1]». т. е. Если язычники, которые не слышали/не знают заповедей Божиих, открытых через Моисея, интуитивно поступают в соответствии с этими заповедями, то они руководствуются базовым законом, вложенным Богом в их сердца, хотя им и неизвестен закон Моисеев.
Рим 5:13 «Ибо и до закона грех был в мире; но грех не вменяется, когда нет закона [в значении 1]». т. е. люди творили неправедные поступки и до того, как Бог дал им через Моисея Свой закон, но пока закона не было, нельзя было сказать о ком бы то ни было, что он нарушил закон, вот почему, в этом смысле, нельзя обвинять их как грешников.
Рим 8:3, 4 «Как закон, ослабленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной в жертву за грех, и осудил грех по плоти, чтобы оправдание закона исполнилось в нас, живущих не по плоти, но по духу». т. е. Бог открыл людям путь к правильной жизни. Они не могли стать праведниками, соблюдая Закон (который Он дал им через Моисея), по слабости человеческой природы и своей склонности к греху. Поэтому Бог послал к ним Сына Своего, воплотившегося в Человека, наделенного тем же естеством, что и другие люди, впадающие в грех, чтобы Он истребил власть греха над человеческим естеством. Он сделал это ради тех, кто не желая больше жить сообразуясь лишь с естественными потребностями, вверяет себя Духу Божию, предоставляя Ему направлять их, чтобы они смогли угодить Богу, соблюдая заповеди Его.
Гал 3:17 «… завета о Христе, прежде Богом утвержденного, закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет не отменяет..». См. также: Мф 22:36; 23:23; Лк 2:22, 27, 39; 16:17; Ин 1:17; 7:19, 23, 49; 8:5, 17; Деян 7:53; 13:39; 15:5; Рим 2:12-15, 17-18, 20, 23, 25-27; 3:31; 4:13-16; 5:20; 7:1, 4-9, 12, 14, 16, 22, 25; 8:3, 7; 9:31; 10:4-5; 13:8, 10; 1 Кор 15:36; Гал 2:19, 21; 3:11-13, 18-19, 21, 24; 5:3-4, 14; 6:13; Еф 2:15; Фил 3:5, 9; 1 Тим 1:8, 9; Евр 10:28; Иак 2:9-11; 4:11. См. также стихи, которые переводятся в разделе «Наиболее распространенные словосочетания» (ниже).
Варианты перевода термина «Закон» в значении 2
а: Обратите внимание, что в этом значении греческое слово н’омос, переводимое как «закон» или «Закон», относится не к какому-то одному конкретному предписанию, а ко всему своду законов и регламентаций, данных Богом. Слово же «заповедь», напротив, подразумевает какое-то одно конкретное указание, как в случае с десятью заповедями, так и в отношении любой другой заповеди, являющейся частью «Закона». Потому, при переводе термина «Закон», означающего весь свод законов, иногда имеет смысл использовать существительное во множественном числе. Внимательно исследуйте эту возможность. В данном случае можно повторить все, что говорилось выше, относительно перевода термина «закон» в значении 1, хотя при употреблении его в значении 2а чаще всего требуется пояснить, что речь идет именно о тех законах, которые Бог открыл Моисею, а не о каком-либо законодательстве вообще. Это зачастую помогает избежать серьезных искажений смысла. Однако, сделав такое пояснение при первом упоминании, не обязательно каждый раз повторять его снова, так что в дальнейшем можно ограничиться более краткими уточнениями (например: эти законы). законы/заповеди, которые Бог дал Моисею законы, данные Богом народу Своему (через Моисея) Закон Моисеев закон Персонификация термина «закон»: В ряде случаев о «законе» говорится как о каком-то одушевленном существе, т. е. используется прием персонификации.
Рим 4:15 «Ибо закон производит гнев, потому что, где нет закона [в значении 1], нет и преступления». Варианты перевода Рим 4:15: Удостоверьтесь, будет ли адекватно понят смысл фразы носителями рецепторного языка, если при переводе сохранить использованный здесь литературный прием. Если нет, фразу придется перестроить следующим образом: С того времени как Бог открыл людям Свои законы, они заслуживают наказания, ибо Господь гневается на тех, кто нарушает заповеди Его. Но если люди не знают этих законов, они не могут обвиняться в том, что преступают их.
Наиболее распространенные словосочетания с термином «закон»: «закон и пророки» Это выражение означает всю законодательную систему в целом, в том виде, в каком она сложилась в ветхозаветные времена и была принята народом Израильским во время земной жизни Иисуса Христа.
Мф 5:17 «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков..». См. также: Мф 5:18; 7:12; 22:40; Лк 16:16; Рим 3:21. «под законом» Человек, находящийся «под» тем или иным законом, — это человек, от которого требуется соблюдение этого закона, в противном случае он подлежит суду как нарушитель закона, как преступник. Например, жители каждой конкретной страны находятся «под» законодательством этой страны. В библейском контексте это означает: под установлениями первого (ветхого) завета. Все иудеи рождались «под» Законом Божиим, данным им через Моисея.
Рим 3:19 «Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен перед Богом». т. е. мы знаем, кто этими законами руководствуется…
Гал 3:23 «А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона..».
Гал 4:4-5 «… Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону, чтобы искупить подзаконных.». т. е. Бог послал Сына Своего в мир, и Он родился от земной женщины как иудей, на которого от рождения распространялись законы (которые Бог дал через Моисея), чтобы Он смог искупить тех, кто также от рождения подчинялись этим законам. См. также:
Рим 2:12; 6:14-15; 1 Кор 9:20-21; Гал 4:21; 5:18; Флп 3:6. «делами закона» Выражение «делами закона» означает «соблюдением законов / заповедей». Как правило, оно используется по отношению к тем, кто пытается оправдаться перед Богом, исполняя предписания закона, данного Им Моисею.
Рим 3:20 «Потому что делами закона не оправдается перед Ним никакая плоть: ибо законом познается грех». т. е. Ни один человек не станет праведным перед Богом только потому, что исполняет данные Им заповеди (или: то, что заповедовал Господь в законе Своем). Закон нужен для того, чтобы люди поняли, что они грешны. Рим.3:38 Ибо мы познаем, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона. См. также: Гал 2:16; 3:2, 5, 10.
б. Заповеди Божии, записанные Моисеем, положившие начало религии Израильского народа и системе регламентации его повседневной жизни.
Ин 7:51 «Судит ли закон наш человек, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает?» т. е. В соответствии с нашим законодательством, ни одного человека нельзя осудить (обвинить), не предоставив ему возможности высказаться, чтобы люди слышали слова его и узнали, что он сделал.
Деян 6:13-14 … этот человек не перестает говорить хульные слова на святое место это и на закон.
Ибо мы слышали как он говорил, что Иисус… переменит обычаи, которые передал нам Моисей».
Деян 8:13 «Говоря, что он учит людей чтить Бога не по закону». В этой фразе, которую произносят иудейские религиозные лидеры, содержится определенный двойной смысл, связанный с различиями культурно-исторического контекста. «Не по закону» может означать «не по закону(ам) иудейскому (ким)». Однако не исключено, что, надеясь на помощь римского проконсула Галлиона, к которому они обращались, обвинители подразумевали «нарушение римских законов», поскольку в этом случае апостол Павел подвергся бы наказанию. Галлион же отвел их обвинение, сославшись на то, что здесь может иметь силу только иудейское законодательство.
Деян 22:3 «Я Иудеянин… наставленный в отеческом законе..». См. также: Ин 18:31; Деян 18:13, 15; 21:20, 24, 28; 22:12; 23:3, 29; 25:8; 1 Кор 9:8.
Варианты перевода термина «закон» в значении 2б: законы иудейские; законы, принятые у иудеев
в. Законы, касающиеся жертвоприношений
В этом значении термин «закон» употребляется только в Послании апостола Павла к Евреям. Здесь Иисус уподобляется «Первосвященнику», поскольку принес Себя в жертву. В послании говорится о том, насколько выше Иисус иудейских священников, как с точки зрения того, Кем Он был, так и с точки зрения того, что Он сделал для людей. В этом контексте «закон», скорее всего, означает заповеди, данные Богом через Моисея, в частности, правила, касающиеся жертвоприношений, совершаемых во очищение грехов тех, кто их приносит.
Евр 7:12 «Потому что с переменою священства необходимо быть перемене закона». т. е. когда посвящение в священнический сан начинает производиться иначе, необходимо изменить и закон, касающийся жертвоприношений.
Евр 17:19 «Ибо закон ничего не довел до совершенства; но вводится лучшая надежда, посредством которой мы приближаемся к Богу».
Евр 10:1 «Закон, имея тень будущих благ, …одними и теми же жертвами… никогда не может сделать совершенными приходящих с ними». См. также: Евр 7:5, 16, 28; 8:4; 9:19, 22; 10:8.
Варианты перевода термина «закон» в значении 2в: См. варианты перевода этого термина в значении 2а.
В определенном контексте может оказаться уместным пояснение: «закон(ы), касающийся жертвоприношений, который Бог открыл Моисею».
«Моисей» как метафора Закона: «Закон» в значении 2а часто заменяется метафорой «Моисей»:
Деян 6:11 «… мы слышали, как он говорил хульные слова на Моисея и на Бога». т. е. против законов, открытых Богом через Моисея, и против Бога.
Деян 15:21 «Ибо закон Моисеев от древних родов по всем городам имеет проповедающих его и читается в синагогах каждую субботу». Здесь ссылка на Моисея означает, что имеется в виду тот закон, который Бог открыл через Моисея, и когда говорится о чтении закона, то подразумевается Пятикнижие.
См. также: Ин 5:45; Деян 21:21; Рим 5:14. Таким образом, Пятикнижие (первые пять книг Ветхого Завета) также иногда обозначается именем «Моисей», особенно в связи с «пророками», когда речь идет о Писании.
Лк 16:29, 31 «Авраам сказал ему: у них есть Моисей и пророки..».
Лк 24:27 «И начав от Моисея, из всех пророков изъяснил им сказанное о Нем во всем Писании».
См. также: Деян 15:21; 26:22; 2 Кор 3:15.
3.Письменный Закон (Писание)
а. Пятикнижие (пять первых книг Ветхого Завета)
Иудеи делят Писание на три части: Закон, Пророки и Писания. «Закон» включает в себя книги, авторство которых традиционно приписывается Моисею. К ним относятся пять первых книг Библии, известные также под общим названием «Пятикнижие».
Мф 11:13 «Ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна о Царстве Небесном».
Мф 12:5 «Или не читали вы в законе, что в субботы священники нарушают субботу, однако невиновны?» Здесь ссылка на Чис 28:9-10.
Лк 2:23 «Как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу». Здесь ссылка на Исх 13:1-15.
1 Кор 9:9 «Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего..». Здесь ссылка на Втор 25:4.
Гал 3:10 «… проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона». Здесь ссылка на Втор 27:26. См. также: Лк 2:24; 10:26; 24:44; Ин 1:45; Деян 13:15; 15;21; 24:14; 28:23; Рим 3:21; Гал 2:21.
Варианты перевода термина «закон» в значении 3а: книга (закона(ов) Моисеева(вых) закон(ы), которые записал Моисей по повелению Божию книга закона(ов)
б. Весь Ветхий Завет в целом.
Наиболее распространенный термин для обозначения всего Ветхого Завета — grafa’i, граф’ай -»Писания», однако иногда в этом значении употребляется и слово н’омос, «закон».
Ин 10:34 «… не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?» Здесь содержится ссылка на Пс 81:6. Обратите внимание: местоимение «ваш» означает «закон», который вы считаете своим и по которому, как вы утверждаете, и живете». Это тот же самый закон, который в совершенстве исполнил один только Христос. (Ср. с Ин 8:17). См. также: Ин 12:34; 15:25 (ссылка на Пс 34:19 и 68:4); 1 Кор 14:21 (ссылка на Ис 28:11); 1 Кор 14:34 (ссылка на Быт 3:16).
Варианты перевода термина «закон» в значении 3б: книга Божия книга учения Божия книга, написанная по повелению Божию Священное Писание
4. Учение Христа.
Хотя христиане не связывают спасение с соблюдением всех предписаний закона, сам по себе закон они признают как некое руководство, регламентирующее поведение человека. Закон этот изложен в учении Иисуса Христа. В Новом Завете термин «закон» употребляется по отношению к учению Христову в двух случаях: (а) если речь идет о «новой заповеди», которую дал Христос Своим ученикам, особенно там, где Он заповедует им любить друг друга (Ин 13:34; 15:12) и (б) там, где присутствует сравнение между старым образом жизни, подчинявшимся закону Моисееву, и новым образом жизни, согласующимся с учением Христовым. Часто в одном и том же тексте соблюдаются оба эти условия. В этой связи обратите внимание на цитаты из Послания апостола Иакова, приводимые ниже.
1 Кор 9:21 «Для чуждых закона в значении 2а — как чуждый закона [в значении 2а], — не будучи чужд закона [в значении 1] перед Богом, но подзаконен Христу, — чтобы приобрести чуждых закона [в значении 2а]». GNB «… общаясь с язычниками, я жил как язычник, не знающий Закона иудейского, чтобы завоевать язычников. Это не означает, что я не исполняю Закон Божий, просто я живу по закону христианскому». т. е. Когда я общаюсь с не-иудеями, с теми, кто не знает законов, данных Богом через Моисея, я живу/поступаю так же как они. Но это не значит, что я не сообразую мое поведение с Законом Божиим. Я поступаю по заповеди Христовой и делаю это, чтобы привести их ко Христу.
Гал 6:2 «Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов».
Иак 1:25 … кто вникнет в закон совершенный, закон свободы..». т. е. «закон», полностью отражающий волю Божию, закон, делающий людей свободными (для выполнения воли Божией). Выше в послании содержатся ссылки на «слово истины» (Иак 1:18), «правду Божию» (1:20) и «исполнителей слова» (1:22-23). «Закон свободы», о котором говорится в стихе 25, подразумевает то же самое -Евангелие, учение Христово. Это подтверждает Иак 2:8 и 2:12.
Иак 2:8 «Если вы исполняете закон царский, по Писанию: возлюби ближнего твоего, как себя самого, — хорошо делаете». «Закон царский» — это заповеди, которые дал нам Христос (Господь наш), полностью соответствующие ветхозаветной заповеди любви к ближнему.
Иак 2:12 «Так говорите и поступайте, как имеющие быть судимы по закону свободы». См. примечание по Иак 1:25 (выше).
Варианты перевода термина «закон» в значении 4: заповеди/предписания (Иисуса Христа) Каждый раз нужно внимательно анализировать контекст.
5. Непреложная истина, теория или факт, навсегда остающиеся неопровержимыми.
а. Некий принцип, истина, принятая говорящим или пишущим за единственно возможную основу для умозаключений.
Рим 3:27 «Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры». т. е. В свете того, что говорится в предыдущем стихе, есть ли у нас иудеев что-либо, чем можно было бы хвалиться? Ничего. Все отнято. Почему? Потому ли, что мы недостаточно старались соблюсти/исполнить закон? Нет. Потому, что вера в Христа заменила дела/соблюдение закона.
б. Постоянно повторяющееся событие, что-то, что происходит всегда; закономерность.
Рим 7:21 «Итак я нахожу закон, что, когда хочу делать доброе, прилежит мне злое». т. е. я вижу, что со мной всегда происходит одно и то же. Когда я хочу сделать доброе, неизбежно творю зло.
6. Внутренняя сила, руководящая действиями человека.
В этом значении термин «закон» употребляется только в Рим 7:21; 8:2, где апостол Павел использует слово nomos семь раз, и каждый раз с особой смысловой нюансировкой. Игра слов в греческим оригинале послания часто непонятна современному читателю. Ученые расходятся в интерпретации этого текста; поэтому предлагаем свой вариант анализа. Одна из точек зрения: Начиная с 7:4 апостол Павел доказывает, что проблема сводится к тезису: грех во мне. В главе 8 он показывает, что именно об этом говорится в Евангелии. Люди, вверившие себя Христу, могут и должны жить в Духе.
to Текст послания Интерпретация Альтернативный слова «н’омос» перевод 21. Итак я нахожу закон, что когда хочу делать доброе, прилежит мне злое. Постоянно повторяющееся событие; закономерность (в значении 5б)
Я обнаружил, что со мной постоянно происходит одно и то же. Когда я хочу сделать что-нибудь доброе, что-то немедленно заставляет меня вместо этого творить зло». 22. Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием; Закон, который Господь велит мне соблюдать (в значении 2а).
Мысленно я очень хочу соблюдать закон Божий, « 23. Но в членах моих вижу иной закон… «Внутренняя сила, которая заставляет меня грешить (в значении 6), но я всего лишь слабый человек; и если Господь не помогает мне, я чувствую как какая-то сила заставляет меня поступать наперекор своим собственным желаниям (и тому, что требует от меня Бог). « …противоборствующий закону ума моего делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих. закон, который я сознательно хочу соблюдать (в значении 1); внутренняя сила, заставляющая меня грешить (в значении 6) Это похоже на постоянную внутреннюю войну. Сила греха/зла, живущая в моем теле борется с моими собственными желаниями/помыслами. В конце концов я всегда остаюсь рабом / пленником греха». 24. Бедный я человек! Кто избавит меня от этого тела смерти? « Как же я несчастен! Кто освободит меня от моего человеческого естества, которое влечет меня к смерти?» 25. Благодарю Бога (моего) Иисусом Христом Господином нашим. « Благодарение Богу! Он освободил меня через Господа нашего Иисуса Христа». Итак, тот же самый я умом (моим) служу закону Божию, а плотию закону греха. Закон, который Бог велит мне соблюдать (в значении 2а) Одним словом: с одной стороны я сам очень хочу поступать так, как требует Бог. С другой стороны, будучи всего лишь слабым человеком, я подчиняюсь внутренней силе, заставляющей меня грешить». 8:1 Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе. « Итак, те, кто вверил себя Христу Иисусу, не подлежат осуждению». 2.
Потому что закон духа жизни во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти. новая сила, исходящая от Святого Духа (в значении 6); внутренняя сила, заставляющая меня грешить и тем самым влекущая к смерти (в значении 6). Поскольку внутренняя сила, даруемая мне Святым Духом, дающего жизнь тем, кто соединился с Христом Иисусом, освобождает меня от другой внутренней силы, которая заставляет меня грешить и тем самым влечет к смерти».
Рекомендация для дополнительного чтения:
Matsuda L. Personification in Paul’s Letters. NOT. # 105, 1985, с. 19-33.