Библиотека soteria.ru
Церковь
Кэтрин Барнуэлл, Пол Дэнси, Тони Поп
Дата публикации: 07.05.14 Просмотров: 604 Все тексты автора Кэтрин Барнуэлл, Пол Дэнси, Тони Поп
Церковь
Слово Церковь в его новозаветном смысле происходит от греч. существительного «ekklhs’ia, экклес’иа и означает группу людей, верующих в Иисуса Христа. (Обратите внимание, что в Новом Завете слово Церковь никогда не употребляется по отношению к зданию, а всегда только к группе людей.) В рамках этого широкого значения, слово «церковь» может подразумевать:
1. Группу верующих во Христа, живущих отдельной общиной
2. Собрание верующих
3. Все христианское сообщество, т. е. Церковь Христову в ее полноте, Вселенскую Церковь
1. Группа верующих, живущих отдельной общиной, часто в одном городе
Это наиболее часто встречающееся в Новом Завете значение слова «церковь».
Деян 8:1 «… произошло великое гонение на церковь в Иерусалиме..».
Деян 11:26 «Целый год собирались они в церкви..». В данном случае из контекста ясно, что имеются в виду верующие из города Антиохии.
Откр 2:1 «Ангелу Ефесской церкви напиши..». Обратите внимание: иногда название города, в котором проживают верующие, о которых идет речь, упоминается, а иногда — нет.
Варианты перевода слова «церковь» в значении 1: группа верующих (в Иисуса Христа) верующие, собирающиеся на богослужение семья/народ Иисуса Христа Самое важное при переводе донести идею объединения людей в особую группу. Определения «церкви»:
1 Кор 1:2 «Церкви Божией, находящейся в Коринфе..». Варианты перевода 1 Кор 1:2: Общине людей Божиих, проживающих в Коринфе». Жителям Коринфа, верующим в Господа». Жителям Коринфа, собирающимся вместе для богослужения.
1 Фес 1:1 «… церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе..». Варианты перевода 1 Фес 1:1: группе людей, верующих в Бога Отца и Господа Иисуса Христа, (и) проживающих в (городе)
Фессалониках. или группе людей из (города) Фессалоник, предавших себя воле Бога Отца и Господа Иисуса Христа. Иногда подразумеваются все верующие, проживающие в различных городах более обширного региона:
1 Кор 16:19 «Приветствуют вас церкви Асийские..».
Гал 1:2 «… церквам Галатийским..». Вариант перевода Гал 1:2: группам верующих, проживающих (в городах) (в провинции) Галатия… Иногда из определений, даваемых церкви, можно почерпнуть некоторые сведения о тех, кто входит в эту группу верующих:
Рим 16:4 «… все церкви из язычников..». Варианты перевода Рим 16:4: все группы верующих (в Иисуса), бывших ранее язычниками, (а не последователями иудаизма) Иногда слово «церковь» обозначает такую группу верующих, которые регулярно собираются в доме кого-нибудь из членов общины для совершения богослужения. Именно в этом смысле оно употребляется в Рим 16:4 «[Приветствуйте] … домашнюю их церковь». В данном случае имеется в виду христианская община, собиравшаяся для богослужения в доме Прискиллы и Акилы (см. Рим 16:3).
2. Иногда слово «церковь» употребляется в значении «собрание верующих»
1 Кор 14:19 «Но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим..». Обратите внимание, что и в данном случае речь идет не о здании, а о собрании верующих. Варианты перевода слова «церковь» в Кор 14:19: когда я встречаюсь (во время богослужения)» c братьями-верующими..». когда верующие во Христа собираются вместе « (на богослужение)» в собрании верующих (во время богослужения)
3. Иногда слово «церковь» подразумевает все христианское сообщество в целом, т. е. всю Церковь Божию, а не какую-либо местную общину верующих
Гал 1:13 «… жестоко гнал Церковь Божию..». Вариант перевода Гал 1:13: Я жестоко преследовал все (общины/группы) людей, уверовавших во Иисуса Христа (всех тех, кто уверовал в Иисуса Христа).
Еф 1:22-23 «… и поставил Его выше всего, главою Церкви, которая есть тело Его, полнота Наполняющего все во всем». Варианты перевода Еф 1:22: над верующими в Иисуса, « надо всеми людьми которых можно уподобить Его телу, в то время как Он — глава. В Еф 5:23-32 слово «Церковь» подразумевает всех христиан. Народ Божий (все христиане в целом) сравниваются с Невестой, Жених который — Христов. Та же метафора встречается и в Откр 21:2.
Другие слова, которые могут служить синонимами слова «церковь»:
«ученики», «верующие», «христиане», «святые». Все эти понятия более подробно анализируются в статье УЧЕНИК.
Другие случаи употребления греческого слова «экклес’иа»:
В двух местах — Деян 7:38 и Евр 2:12 -греческое слово экклес’иа относится к ветхозаветному Израилю. В трех других стихах это слово подразумевает обычное собрание горожан (в частности — для разбирательства судебных дел), в отличие от собрания верующих: Деян 19:32, 38-39.