Глава 4. Библия против Библии?!

Для утверждения учения традиционных религий в ущерб истинному христианству дьяволу во все века мешала одна книга — Библия. Его атаки на эту книгу можно сгруппировать на четыре основные направления:

● дискредитация Библии, как якобы сборника мифов и сказок, не заслуживающей серьёзного внимания;

● запрещения читать и издавать Библии;

● введение в состав Библии апокрифических книг;

● Через новые переводы Библии.

Причём интересно то, что для неверующих людей используется только первый способ. Все же остальные рассчитаны для «работы» с верующими людьми. Ещё более интересен, а точнее печален тот факт, что наибольшие гонения на Библию и наибольшую её дискредитацию осуществляли, как правило, именно те, кто называл себя глубоко верующими людьми. Итак, рассмотрим каждое из этих четырёх направлений.

Как можно верить мифам?

«Біблія — це зібрання найрізноманітніших творів, складене в різний час дуже багатьма письменниками. В ній зібрано багато казок і переказів, які можна зустріти у всякого пастушого і землеробського народу. В Біблії є і деякі уривчасті відомості з дійсної єврейської історії, але протягом віків ці оповідання передавалися з уст в уста, переписувалися малограмотними переписувачами, доповнювалися пізнішими вставками, часто цілком вигаданими, так що важко навіть визначити де вигадка… Релігія і Біблія затуманюють свідомість робітника і селянина». [Ярославський О. Біблія для віруючих і невіруючих. К.: Політіздат України, 1982. С. 11—12]. Долгие десятилетия миллионы людей, особенно в СССР, Китае, других странах соцлагеря воспитывались на подобном отношении к Библии. Этим людям мешала Библия потому, что они считали ее опиумом. Считали книгой, которая способствует закабалению человека, его воли и способностей. Этим людям мешала Библия, мешал Её автор Христос потому, что они не знали Его. История показала, что обвинения, которые атеисты выдвигали к Библии глубоко ошибочны. История показала, что этой книге можно верить, это не сборник мифов и сказок. Итак, ● Именно те страны, которые приняли учение Библии, поддержали идеи Реформации добились наибольших успехов в развитии науки, культуры и экономики. Сегодня протестантские страны (США, Канада, Великобритания, Швеция, Германия, Норвегия, Голландия) относятся к самым развитым странам мира. Принятие Библии способствовало бурному развитию экономики, открытиям университетов, поднятию морального уровня населения. (О влиянии Библии на развитие государства см. Опарин А. А. Религии мира и Библия. Харьков: Факт, 2004, 3-изд.). ● Библейские сообщения о древних народах и царствах сегодня однозначно подтверждены историей и археологией. Так сегодня однозначно доказано существование допотопных цивилизаций [Рол Д. Генезис цивилизации. М.: Эксмо-пресс, 2002. С. 178—204], Содома и Гоморры [Джеймс П., Торп Н. Тайны древних цивилизаций. Москва: Эксмо-пресс, 2001. С. 52—67], Вавилонской башни [Кленгель-Брандт Э. Вавилонская башня. М.: Наука, 1991], Эдемского сада [Рол Д. Генезис цивилизации. М.: Эксмо-пресс, 2002. С. 445—449] и т. д. ● Библия содержит многочисленные пророчества о древних цивилизациях — Вавилоне, Ассирии, Греции, Риме, Моаве, Эдоме, о средневековых державах — Арабском халифате, Османской империи, «варварских» королевствах гуннов, готов, вандалов; о современных державах — США, о ситуации в мире природы — наводнениях, наступлении пустынь. ● С помощью Библии сегодня работают не только археологи, но и экономисты. «Никто не станет возражать против того, что Ветхий Завет полон невероятной моральной и духовной силы, ничуть не ослабевающей с течением времени. Но сенсацией для всех стала возможность на основе этой великой книги организовывать прозаические дела по формированию экономики страны. С 1948 г. эта Книга Книг возрастом более чем в 3000 лет играет роль надежного советника в ходе развития современного государства Израиль. Управление сельским хозяйством и промышленностью в этой стране во многом опирается на точную историческую информацию, которая заключена в тексте Библии. Территория нового государства охватывает около 8000 квадратных миль. В 1948 г. на библейские описания земли обетованной, где реки текут молоком и медом, походили разве что Изреельская равнина и Галилейское озеро. Обширные области в Галилее и почти все целиком Иудейское нагорье резко отличались от того, что пишется о них в Библии. В этих местах был уничтожен даже травяной покров, не говоря уже об оливковых и фиговых рощах. Вследствие этого ускорился процесс эрозии почвы. Неопытные переселенцы, совершенно незнакомые с природой новых земель, обнаружили, что Ветхий Завет может оказать им бесценную помощь. Он подсказывал ответы на вопросы в сфере земледелия, насаждения лесов и промышленного развития. Нередко даже специалисты в сомнительных случаях обращались за советом к Библии. „К счастью, — говорит д-р Уолтер Клей Лаудермилк, специалист по сельскохозяйственной экономике, — Библия сообщила нам, какие растения могут произрастать в тех или иных местах. На основании Книги Судей мы знаем, что филистимляне выращивали пшеницу: Самсон связал множество лисиц хвостами попарно «и привязал по факелу между двумя хвостами» и «пустил их на жатву Филистимскую» (Суд. 15:4—5). В другой раз он поджег оливковые рощи, проходя мимо виноградников по дороге к своей возлюбленной (Суд. 14:5). Все эти растения отлично растут там в наши дни. Любые попытки обосноваться в Негеве были, казалось, обречены на поражение. К югу от гор Иудеи между Хевроном и Египтом лежала сплошная пустыня, пересеченная сухими руслами рек, где не росли никакие съедобные растения. Измерения метеорологов показали, что средний годовой уровень осадков в этих местах — менее шести дюймов. Проект заселения этой местности не вызывал большого энтузиазма. При таком маленьком уровне осадков любая растительность засыхает. Но неужели истории, сохранившиеся от дней патриархов, не могли посоветовать в этом вопросе ничего ценного? «Авраам поднялся оттуда к югу и поселился между Кадесом и между Суром; и был на время в Гераре» (Быт. 20:1). Праотец патриархов был пастухом, и для нормальной жизни ему нужны были пастбища и вода. Поисковая геологическая партия потратила много недель на то, чтобы обследовать пустынные дюны и скалистые холмы «юга» (Негева). И в конце концов они нашли то, что искали. «И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и поселился там. И вновь выкопал Исаак колодези воды, которые выкопаны были во дни Авраама, отца его» (Быт. 26:17—18). Эти древние колодцы по-прежнему находились там, и под ними протекал чистый источник — «колодезь воды живой», как называли его рабы Исаака. Этими словами они называли питьевую воду, поскольку другие подземные источники в Негеве, как показали современные пробы, содержали воду, непригодную для питья. Близ древних колодцев снова разбили шатры. Колодец, у которого отдыхала отвергнутая рабыня Авраама, Агарь, со своим сыном Измаилом (Быт. 21:14—19), теперь обеспечивает водой шестьдесят семейств переселенцев. На соседнем холме, всего в паре миль от библейской Вирсавии, возникло новое поселение. В той же местности наблюдается еще одно примечательное явление. Переселенцы посадили здесь молодые деревья, и те великолепно принялись. „Первым деревом, которое Авраам посадил в Вирсавии, был тамариск, — утверждает д-р Иосиф Вейтц, израильский специалист по лесоводству. — Следуя его примеру, мы засадили эту область двумя миллионами этих деревьев. Авраам поступил абсолютно правильно. Дело в том, что тамариск, как мы установили, — одно из немногих деревьев, способное прижиться в жарком климате с годовым уровнем осадком менее шести дюймов“. Подсказку для такого решения снова предоставила Библия: «И насадил Авраам при Вирсавии рощу» (Быт. 21:33). Озеленение является задачей первой необходимости для местности, страдающей от нехватки воды. Обосновавшись в Палестине, переселенцы немедленно принялись насаждать леса. В выборе пород деревьев и подходящих районов для озеленения они могли спокойно полагаться на наблюдения своих далеких предков. Когда возник вопрос об озеленении безлесных горных склонов в северной части страны, ответ подсказала Книга Иисуса Навина: «Но Иисус сказал дому Иосифову, Ефрему и Манассии: ты многолюден и сила у тебя велика; не один жребий будет у тебя; и гора будет твоею, и лес сей; ты расчистишь его, и он будет твой до самого конца его» (Иис. 17:17—18). Было известно, что эти колена Израиля заняли земли к северу от Иерусалима. Территория их простиралась от горного хребта у Вефиля через библейский Сихем до подножия горы Геризим к востоку от Изреельской равнины. „Поскольку деревья лучше всего растут на месте старых лесов, — говорит профессор Зохари из Еврейского университета, — мы доверились Книге Книг“. Множество споров возникало вокруг чрезвычайно туманного указания Библии, которое еще не так давно было совершенно непонятным: «Он… кормил его (Израиль) произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы» (Втор. 32:13). Эта загадка разрешилась, когда в Негеве были обнаружены тысячи маленьких круговых каменных стен. В окрестностях не было никакой воды — ни источников, ни подземных озер. Когда исследователи сняли слой песка, они обнаружили в центре каменных кругов остатки корней древних оливковых деревьев и виноградников. Эти каменные стены в древности служили для сбора росы. Конструкция этих „ловушек“ свидетельствует об удивительных познаниях относительно процесса конденсации. Камни были пригнаны друг к другу неплотно, чтобы ветер проникал сквозь щели. Благодаря этому внутри „ловушки“ собиралась влага из воздуха. Внутри каждой оградки росло одно дерево. Сладкий виноградный сок в древности нередко называли „медом“. Из плодов оливковых деревьев производили масло. Это и есть „масло“ и „мед“ „из камня“ и „из твердой скалы“. Ловушки для росы сослужили современным жителям Израиля большую службу. Во второй половине 1953 г. в Израиле впервые было добыто 3000 тонн меди. Там, где 3000 лет назад стояли дома ремесленников и рабов царя Соломона, теперь расположились жилища шахтеров. Добыча меди в этих местах продолжает окупаться. Геолог д-р Бен Тор в 1949 г. исследовал древние медные рудники, чтобы выяснить их экономическую ценность для современности. Специалисты пришли к выводу, что из запасов руды, находящихся здесь, можно добыть 100 000 тонн меди. Согласно их расчетам, расширение рудника может обеспечить еще по меньшей мере 200 000 тонн. И с тех пор «в Ецион-Гавере, что при Елафе, на берегу Чермного моря» (3 Цар. 9:26) закипела работа. „В тех местах, где руда особенно богата, — говорит один из горных инженеров, — мы наталкиваемся на шлак, оставшийся от рудокопов Соломона. Часто кажется, будто они ушли отсюда только что, а не много веков назад“. В главном офисе компании на стене висит плакат, где говорится: «Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую… в которой камни — железо, и из гор которой будешь высекать медь» (Втор. 8:7, 9). Железо в Израиле, правда, еще не добывают, но уже были обнаружены выходы железной руды. Недалеко от Вирсавии, там, где когда-то жили обрабатывавшие железо филистимляне, д-р Бен Тор обнаружил обрывистые холмы с красновато-черными прожилками — признаком содержания железа в почве. Исследования показали, что здесь содержится, по приблизительным оценкам, до 15 000 000 тонн руды. Большая часть ее низкого качества, но в ходе более тщательного изучения были обнаружены превосходные руды с содержанием чистого железа от 60 до 65 процентов. Еще один широко известный фрагмент Библии вспомнился бизнесмену Ксиелю Федерманну. Это — описание уничтожения Содома и Гоморры: «… и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из печи» (Быт. 19:28). Задумавшись об этом, Федерманн потерял покой. Что, если это — намек на месторождение природного газа? А там, где есть природный газ, должны быть и месторождения нефти. Наконец, Федерманн организовал компанию, и специалисты, отправившиеся к Мертвому морю, целиком и полностью подтвердили его догадку. 3 ноября 1953 г. заработала первая израильская нефтяная скважина. На местах древних библейских поселений Дана и Вирсавии возникло более пятидесяти сельскохозяйственных общин. Почти в каждой из них находится современная водокачка, соединенная с древним источником или колодцем. Постепенно все большие и большие территории начинают вновь напоминать живописные панорамы этой страны времен Ветхого Завета. Перед Израилем стоит нелегкая задача. Но жители его убеждены, что рано или поздно они преодолеют все трудности (не в последнюю очередь — благодаря Библии) и что пророчество Иезекииля сынам Израиля исполнится: «И опустошенная земля будет возделываема, бывши пустынею в глазах всякого мимоходящего, — тогда скажут: „эта опустелая земля сделалась — как сад Едемский“» (Иез. 36:34—35)». [Келлер В. Библия как история. Москва.: Крон-Пресс, 1998. С. 453—458]. ● Библия меняет жизнь людей, когда вчерашние преступники оставляют свой путь греха, творя отныне людям добро. Люди бросают пить, курить, возвращаются в семьи. Это чудо преобразования происходит постоянно и оно лучше, чем что бы то ни было говорит о необыкновенности этой книги. Итак, Библия это не только не сборник мифов, но это книга, преобразующая целые народы.

История преследования Библии.

Впервые эта книга стала преследоваться ещё во времена Древнего Рима, преследовалась она и атеистами, но апогей преследования пришёлся на период безоговорочного господства церкви в средние века. История папства, этих наместников Христа, хозяев средних веков — это история преследования Библии, Слова Христа. Но для чего папству было преследовать Библию, главную книгу христианства. Ведь всегда любая идеология распространяет свои книги и их учение, вспомним хотя бы недавнее коммунистическое прошлое, когда миллионами издавались работы В. И. Ленина, К. Маркса и Ф. Энгельса или в Китае Мао Цзэдуна. Но папство знало, что делало, запрещая Писание. Дело в том, что «римская церковь была объявлена непогрешимой, а во главе её стоял папа, равный вселенскому собору, и все, что от него исходило, было непогрешимой истиной. Если эти истины и запутанные догматы католической религии непонятны для простого, здравого ума, то надо им верить, не рассуждая. Разум от дьявола и только искушает человека, заставляя его сомневаться. Правда, в Евангелии и Библии, на которых основывалось христианство, говорилось другое, и читавшие их миряне и духовные видели, что то, что им говорит непогрешимая католическая церковь, далеко расходится с учением Христа. Папа запретил читать Библию мирянам: она имелась только на латинском, не доступном простым людям языке, и перевести её на родной язык было преступлением. На том же латинском языке производилось и непонятное народу богослужение». [Величкина В. Очерки истории инквизиции. М.: Т-я И. Н. Кушнерева и Ко, 1906. Часть 1. С. 20—21]. Да, запрет чтения Библии был связан именно с тем, что исследуя её народ увидел бы те страшные отступления — бессмертие души, день солнца, идолы, введённые папством и в корне противоречащие учению Христа. Папство объявило Слову Божьему настоящую войну, усилившуюся особенно после 1229 года, когда произошёл собор в Тулузе. Там помимо различных других страшных законов, по борьбе с ересью было принято решение по которому «запрещалось светским лицам чтение Священного Писания на народном языке». [Льоренте Х. А. История испанской инквизиции. В 2т. М.: Ладомир, АСТ, 1999. Т. 1. С. 89]. Запрещалось не только чтение Библии на национальном (французском, итальянском) языках, но и на латинском, и даже просто иметь в доме Библию. Чтение и обладание Библии «становилось прерогативой исключительно духовенства. Этот запрет церковь не замедлила распространить на верующих и других стран». [Григулевич И. Р. Инквизиция. М.: Политиздат, 1985. С. 94]. Папство и инквизиция продемонстрировали, что главным их врагом является Слово Божье, которое разоблачает их нехристианские догматы, в результате чего люди отходят от них. «Чтобы отнять у народа Слово Божие, собрание в Тулузе издало следующий канон: „Мы запрещаем мирянам читать книги Старого и Нового Заветов, за исключением псалтыря, если они, возможно, захотели бы приобрести их, они смогут читать требник и часовник (сборники молитв — прим. А.О.) благословенной чистой Девы Марии, но читать мирянам другие части Библии на их родном языке мы запрещаем“. Папское изложение этого канона и оправдание его строгости показывают нам, каким способом пользовалось духовенство тех дней Священным Писанием и как применяло его на деле. „Если скот, — говорил папа, — прикоснётся к горе, то он должен был быть побит камнями“. В его глазах народ был подобен скоту, а Слово Божие — горе Синай, которой ни один зверь не должен был касаться, чтобы остаться живым… Целью вышеупомянутого канона было удержать народ в полном незнании помыслов Божиих относительно духовных вопросов, чтобы таким образом превратить власть духовенства, вернее сказать, власть сатаны, князя тьмы, в неограниченную и неоспоримую». [Миллер А. История христианской церкви. В 2т. ФРГ, Biefild, GBV, 1994. Т. 1. С. 674—675]. «В анналах Терраконского собора от 1234 года говорилось следующее: «Опасно давать детям в руки нож, чтобы они сами себе отрезали хлеба, так как они могут поранить себя. Равным образом и Св. Писание мирянам может принести только более вреда, чем пользы». Кардинал Гозий, тоже довольно авторитетный представитель западной господствующей церкви, говорил неоднократно, что для мирян позволять чтение Библии значит то же, что давать святыню псам и жемчуг бросать перед свиньями. А папа Григорий VI прямо называл чтение Библии заражающей Европу чумой, от которой необходимо избавить какими бы то ни было средствами. В виду этого чтение Св. Писания и было приравнено к величайшему преступлению, каравшемуся смертью. Достаточно было услышать инквизитору, что кто-либо только случайно присутствовал при чтении Библии и не донёс об этом, чтобы немедленно же возгласить его еретиком, и приговорить к сожжению на костре». [Арвид. Борьба с Библией // Благая весть, 1917, октябрь. №10. С. 192—193]. В деле распространения Библии одну из ведущих ролей сыграло книгопечатание, эта великая предтеча Реформации. Изобретено было впервые книгопечатание Гутенбергом в XV веке и уже «вскоре предприимчивые люди начали создавать подобные литеры, как у Гутенберга, и теперь уже за кратчайший срок книгопечатание нашло доступ почти во все европейские страны. Так вышеописанные события по промыслу Божьему должны были послужить в благословение многим и сделать новое изобретение достоянием для всех. До этого времени книги, как редкие и весьма дорогие издания, могли быть достоянием только высших школ, церковных общин, королей и князей. Естественно, литературу в стране знало относительно ограниченное число людей. Переписывание Библии стоило от восьмисот до тысячи марок, и для ее изготовления один самый искусный переписчик должен был трудиться „в поте лица своего“ целых десять месяцев. Сейчас же цена Библии быстро снижалась, и хотя из-под пресса уже выходили и другие книги, все же латинская Библия занимала первое место в книгопечатании, так как спрос на Библию был огромен и можно было выручить от ее продажи хорошую сумму. Таким образом, число латинских Библий росло весьма быстро. Вскоре в дело включились и переводчики; за несколько лет Библия была переведена на многие языки, и драгоценное Слово Божие нашло дорогу к сердцам многих людей. В 1474 году была издана Библия на итальянском языке, в 1475 году — на богемском, в 1477 году — на голландском и французском языках, а в 1478 — на испанском. Мы закончим этот отрывок высказыванием Галлама из его „Истории европейской литературы“: „Заслуживает огромного внимания то обстоятельство, что высокоодареннейшие изобретатели великого искусства с самого начала своего предприятия отважились на смелый взлет издать полную Библию и достигли в этом блестящего успеха… И мы видим, как эта славная почтенная книга завоевала себе миллиарды поклонников, и в то же время новое изобретение обрело себе благословение в том, что оно первый плод, первый свой початок посвятило служению небесной истины“. Как обычно, великие враги истины, света и свободы вскоре подняли большую тревогу. Архиепископ из Майнца заключил печатников в своем приходе под строгий контроль. Папа Александр Шестой издал буллу, в которой запретил какое бы то ни было книгопечатание без тщательного просмотра и особого разрешения со стороны епископов Майнца, Кельна, Трира и Магдебурга. Когда священники постигли, как быстро распространяется чтение Библии, то начали с церковных кафедр выступать против этого. В своей ожесточенности, невежестве и вражде они доходили до смешных и вздорных утверждений. Так, к примеру, один французский монах мог сказать: „Изобрели новый язык; называется греческим, против которого мы должны бороться всеми силами. Этот язык должен стать матерью всякого рода ересей. В руках многих людей я вижу книгу, написанную на этом языке под заглавием „Новый Завет“; эта книга полна терновников, в которых обитают ядовитые змеи. Что касается древнеиудейского, то всякий, кто изучает его, станет тотчас иудеем“. Библии и Заветы, как только их находили, тотчас конфисковывались и сжигались, но как бы по волшебству из пепла костров число святых книг удваивалось и утраивалось. Сами печатники в некоторых местностях стали жертвой ярости священников. „Мы должны истребить искусство книгопечатания, — кричал викарий из Кройдона, — иначе книгопечатание истребит нас!“ Так же и Парижский университет, обеспокоенный волнением, которое, несомненно, овладело нравами, объявил, что „с богослужением будет покончено, если дать свободу изучения на греческом и еврейском языках“. Добрый прием, который повсеместно находил новые переводы, доставлял римской церкви двойную причину для беспокойства: она начала беспокоиться за неоспоримую до сих пор привилегию так называемой Вульгаты, их собственного перевода Библии на латинский язык. В то же время, священники и монахи с ужасом увидели, что чем более народ читает Библию на его родном языке, тем более уменьшается посещение мессы и почтение к священническому всемогуществу и власти. Вместо того, чтобы посылать к Богу свои молитвы через уста пресвитеров на латинском языке, народ начал на своем родном языке воссылать к Богу свои молитвы непосредственно сам. Духовенство, чей доход ощутимо уменьшился в связи с этим, обратилось за помощью к Сорбонне. Та же требовала от французского парламента наладить сильной рукой наказания на всякие чрезвычайные бесчинства. Теперь началась ожесточенная война против книг и против тех, кто распространял их в мире. Книгопечатники, к которым можно было бы предъявить доказательство в печатании Библии, заживо сжигались. Так, в 1534 году в Париже были сожжены на костре двадцать мужчин и одна женщина. В следующем году Сорбонна добилась королевского постановления для подавления книгопечатания, однако было уже поздно; истребить книгопечатание было настолько же невозможно, как истребить свет, воздух и жизнь. Книги превратились в явную действительную потребность, и число их из года в год увеличивалось. Пока Рим, таким образом, бесконечной яростью проклятий и угроз потрясал воздух и простирал свои руки во все стороны, чтобы везде в самом зародыше истребить типографии, где печатались Библии, и предавать смерти занятых этим делом, Бог через Свое Слово и книгопечатание подготовлял тот величайший переворот, который полностью изменил положение в обществе, церкви и государстве. Если бы история развивалась по намерению Рима, то и поныне мы еще блуждали бы в густом мраке средневековья. Рим всегда был врагом всякого здорового нововведения и изобретения и прежде всего, когда дело касалось цивилизации и подъема общественных знаний и наук. И все же ни одно изобретение не нанесло единовластному господству Рима такого поражения, как изобретение книгопечатания, явившегося злейшим врагом Рима. Однако Бог возвышается над всем. «Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им» (Пс. 2:4). Он приводит в исполнение Свои намерения, невзирая на буйство и неистовство людского моря. Мрак начинает исчезать, восходящее солнце Реформации победными лучами сияющего света прорезает тяжелые тучи тысячелетнего господства Иезавели, уже трещит фундамент величественного здания, основанного на человеческом высокомерии и гордости, на самонадеянности и притязаниях духовенства, от ударов, направленных против цитадели невежества, суеверия и идолопоклонства. Вскоре она сдвинется со своего основания». [Миллер А. История христианской церкви. В 2т. ФРГ, GBV, 1994. Т. 1. С. 96—99]. Сыграло книгопечатание великую роль и на нашей земле. Уже в 1581 году при поддержке волынского князя Константина Острожского в Украине на церковнославянском языке была напечатана первая Библия. Городом её печатного рождения стал Острог. [Жукалюк Н. А., Степовик Д. Краткая история переводов Библии на украинский язык. Киев, 2003. С. 18]. В июле 2004 года я был на экскурсии в Остроге, этом красивейшем городе нашей страны. В музее книги этого города, размещённого в Луцкой башне лежит под стеклом экземпляр Библии 1581 года. При виде его возникает действительно трепетное чувство, когда подумаешь сколько стоило усилий, человеческих жизней, чтобы эта книга увидела свет. История сохранила нам много страшных примеров как преследовались люди, весь грех которых состоял только в том, что они читали Библию. Этих примеров десятки тысяч. Но порой за большими цифрами мы перестаём видеть людей. А ведь за каждой из этих цифр стоит отдельная человеческая судьба. Не просто сухая статистика, а живой человек, который избрал Библию, приняв за это смерть. Одну из этих биографий, которую сохранили нам средневековые летописи мы и хотим привести. «В шестнадцатом столетии Фландрия, цветущая страна в средней Европе на берегу Северного моря принадлежала к Испании. Когда реформация проникла во Фландрию, многие оставили католичество и приняли свет нового учения. Испанский король Филипп II, царствовавший с 1556-го до 1598-го года, был ревностный католик и ненавидел реформацию. Он послал туда герцога Альбу для подавления реформации. Отправляясь во Фландрию, известный своею жестокостью герцог взял с собою войско, ужасные инквизиционные орудия и множество шпионов, которые выдавали ему людей, подозреваемых в приверженстве реформации. Каждого захваченного проповедника мучили до смерти. Если замечали, что кто-нибудь читает Библию, того связывали, или вешали, душили, сжигали, топили, разрывали на части, заживо зарывали в землю, смотря по произволу жестокого герцога. Раз он узнал, что в доме бургомистра города Брюгге есть Библия. Герцог послал к бургомистру вестника для расследования, одного из таких монахов, которые говорили, что умерли для всех мирских удовольствий и отдались только на служение Богу и добрым делам, но которые в руках инквизиции стали жестокими гонителями и с дьявольскою хитростью ловили еретиков и осуждали их на смерть. Монах пришел к бургомистру. „Кто прислал Вас сюда“, спросил бургомистр. „Герцог“. Это имя наводило страх на всех. Все присутствующие побледнели. „Чего вы желаете“. „Знать, кто здесь читает Библию“. „Я не читаю ее“, ответил бургомистр. „Здесь никто не читает Библии“. „Нет, в этом доме кто-нибудь да читает ее. Пускай все придут сюда“. Родители, дети, прислуга, все вышли и выстроились в ряд в большой зале. Бледные, и дрожа от страха, они ждали, что будет. Монах по порядку начал спрашивать каждого: „Ты читаешь Библию“. Он глазами впивался подобно хищной птице, стараясь проникнуть до глубины души. „Нет, нет“, отвечали ему. И кто бы осмелился сказать ему „да“. Это значило бы попасть в тюрьму и лишиться жизни. Монах продолжал расспрашивать. „Да, я читаю Библию“, ответила вдруг одна служанка; при этом все зарыдали. „Это неправда“, вмешался бургомистр. „Это какое-нибудь недоразумение“ продолжала его жена. „У нея, может быть, и есть Библия, но она не читает ее; она, вероятно, читала ее в другом месте, но только не здесь“, и благородная женщина бросилась к девушке, которая снова овладела собою. „Да, я сказала правду“, подтверждала она“, у меня есть Библия, я ее читаю, и она мне дороже всего“. Этой служанке не было еще восемнадцати лет. Ее звали Вейкен Фан Ренессе. Имя ее незнакомо, но оно золотыми буквами записано в книге жизни, и оно сияет, как звезда в книге Божией. Все ее очень любили и со слезами на коленях упрашивали ее отказаться от своих слов. Но нет, она не может лгать, не может отречься от своей веры. „Кто дал тебе Библию“, спрашивал монах, который при всеобщем горе едва мог скрыть свою радость: уж слишком хороша была находка. „Мой отец дал мне ее“, ответила девушка, „он ее получил от Тинделя“. Тинделя преследовали из одного города в другой. Находясь постоянно в бегстве, ему все-таки удалось печатать и распространять Библию в Англии, в Германии и в Нидерландах. Нечего больше было сомневаться, служанка была виновата. Ее арестовали и повели к герцогу во дворец. Там она стояла перед кровавым судом и должна была отречься от своей веры, но она осталась верной. „Отрекись и спаси свою жизнь“, говорили ей; но никто не мог поколебать ея твердости. Приговор был произнесен: ее должны живую замуровать в городскую стену. Ей дали восемь дней сроку, чтобы одуматься. В девятый день ее вывели из темницы и повели к тому месту, где ее должны были замуровать в стену. Туда пришел и монах. „Сознайся в твоем заблуждении, покайся в твоих грехах, и ты будешь спасена“. Верная служанка ответила: „Нет“. Тогда ее поставили к стене, и рабочие взялись за работу. Напрасно монах всеми силами старался поколебать твердость девушки. „Такая молодая и красивая; неужели ты захочешь умереть“. „Мой Спаситель умер за меня, и я могу умереть за Него“. Между тем стена росла все выше. „Посмотри как стена становится все выше. Тебя живую заключат в эту ужасную и темную могилу“. „Я буду там с моим Спасителем“. Стена была уже почти совсем готова; не хватало еще несколько камней, чтобы покрыть эту могилу. „Бедное дитя, вернись к нам, мы тебя любим: скажи только одно слово“. „Господи прости моим врагам“. И последние камни закрыли каменную могилу… Через сто лет нашли и вынули ея тело и похоронили его на кладбище в Брюгге. Библия, которую читала девушка, осталась до сего дня в доме бургомистра города Брюгге, где она хранилась, как драгоценное сокровище». [Цит. по: Благовестник, 1927. №5. С. 17—19]. К сожалению подобные примеры гонения на Библию и преследование тех, кто читает её были характерны не только для Западной Европы и папства, но и для нашей истории. Причём они проявлялись не только в тёмное средневековье, но ещё и в XIX веке. После наполеоновских войн Александр I начинает целую чреду реформ. Неотъемлемой частью этих реформ стало открытие в 1813 году Библейского общества в России, куда входили представители различных христианских конфессий и министры, главной целью которого был перевод Библии на современный русский язык и её самое широкое распространение в народе. Президентом общества стал князь А. Н. Голицын. В 1816 году император даёт согласие на перевод и распространение Библии на современном русском языке. [Рижский М. И. История переводов Библии в России. Новосибирск: Наука, 1978. С. 131]. Эта идея была весьма радостно встречена практически во всех кругах, кроме церкви! «Священный Синод отклонил от себя одобрение русского перевода к печатанию и издание его». [Чистович И. А. История перевода Библии на русский язык. СПб.: Тип-я М. М. Стасюлевича, 1899. С. 26]. Почему же православная церковь, которая должна была бы первой радеть о распространении Слова Божьего в России, выступила против. Для того, чтобы избежать какой бы то ни было религиозной предвзятости, предоставим самому православному духовенству и их сторонникам в правительстве объяснить свою столь странную позицию. Вот что говорил президент Академии Наук, министр просвещения, ярый поборник православия А. С. Шишков: «При сём необузданном и, можно сказать, всеобщем наводнении книгами Священного Писания где найдут место правила апостольские, творения святых отцов, деяния святых соборов, одним словом, все, что служило оплотом православию? Всякий делается сам себе толкователем Библии и, образовав веру свою по собственным понятиям и страстям, отторгнется от союза с церковью». [Чистович. Указ. соч. С. 245]. Как видим, не скрывается ничего, всё написано ясно и понятно. Действительно, если люди начнут читать Библию, они увидят, что с ней не согласуются творения многих «отцов» церкви и вселенских соборов, а ряд из них прямо противоречит воле Божьей (доктрины о бессмертии души, воскресном дне). И тогда, действительно, от этого полуязыческого оплота православия не останется ничего и люди отторгнут союз с этой церковью, покинув её. Далее, Шишков прямо пишет, «что чтение Священных книг состоит в том, чтобы истребить православие!». [Записки адмирала Шишкова — ЧОИДР; 1868. Кн. 3. С. 65]. Шишкову вторит высочайший иерарх церкви, петербургский митрополит Серафим. Прибыв лично к императору, он демонстративно поверг у его ног белый клобук — символ власти митрополита, и заявил, что не оденет его до тех пор, пока не будет снят князь Голицын и не изменена деятельность Российского библейского общества, которое «колеблет церковь православную!». [Русский архив, 1869. №6. С. 1387—1388]. Государственная церковь действительно начала колебаться в своих основах, многие из которых противоречили воле Божьей, уходя своими корнями в языческую Русь. На своём собрании Священный Синод (высшее управление православной церкви после упразднения в 1700 году Петром I патриаршества), отыскав грамоты православных патриархов, решает отправить их во все духовные учебные заведения и раздать их ученикам семинарий. Дело это возглавил Московский митрополит Филарет. [Чистович. Указ. соч. С. 125—126]. В этих Патриарших грамотах о чтении Священного Писания говорилось: «…всякому благочестивому позволяется слушать Писание, дабы веровать сердцем в правду и устами исповедывать во спасение; но не всякому позволяется без руководства читать некоторые части Писания, особливо Ветхого завета. Без разбору позволять неискусным читать Священные Писания тоже значит, что и младенцам предложить употребление крепкой пищи». [Послания восточных патриархов. СПб., 1838. С. 59]. Искусные — это, конечно, духовенство. Как видим, данное запрещение ничем не отличается от постановлений папства, которое, кстати, в эти же годы запрещает переводы Библии на современные языки. Так в булле папы Пия VII от 1820 года библейские общества объявлялись «ненавистнейшим изобретением, которое нужно истреблять, а переводы запрещать. В 1816 году Пием VII был запрещен перевод Библии на польский язык. [Рижский. Указ. соч. С. 134]. Архимандрит Фотий в послании к Александру I заявляет, что ему, якобы, Богом было открыто, что надо немедленно уничтожить! Библейское общество под предлогом, что уже напечатано много Библий и оно теперь не нужно». [Чистович И. А. Руководящие деятели духовного просвещения в первой половине текущего столетия. СПб., 1894. С. 237; ЧОИДР, 1868. Кн. 1. С. 270—271]. Так Бог, по словам иерея, выступал против Своего же Слова, да ещё и подсказывал столь нелепый предлог для закрытия. Тем временем произошли изменения в государственном аппарате империи. Первым царским министром становится граф А. А. Аракчеев, отличавшийся крайне реакционными взглядами и деспотизмом. Вокруг него и сплачиваются высшие православные иерархи, уже несколько лет безуспешно призывающие Александра I закрыть общество, распространяемые Библии которого открывают разницу между чистой религией Христа и той, что была принята при Владимире. Наконец, в мае 1824 года князь Голицын был снят, а на его место президента Библейского общества поставлен митрополит Серафим, который немедленно обратился к царю с прошением о необходимости закрыть его, а так же с запиской «о вреде всеобщего обращения Библии, о необходимости прекратить перевод на современный язык и уменьшить скромными мерами число выпущенных Библий». [Рижский. Указ. соч. С. 137]. Спустя несколько месяцев выяснилось, что предстоятель церкви понимал под скромными мерами. Весной 1825 г. по распоряжению духовного начальства несколько тысяч недавно отпечатанных экземпляров русского перевода Пятикнижия сожгли в печах кирпичного завода! [Чистович. Указ. соч. С. 117—118; Рижский. Указ. соч. С. 137]. Но Слово Божие должно было увидеть свет на русском языке несмотря на противление церковных иерархов. В 1856 году было принято решение о возобновлении перевода и издания Библии. В ответ на это известие киевский митрополит Филарет открыто пишет в Синод: «Последствия восстановления перевода — будут прискорбнейшими для матери нашей, православной церкви. Боже, сохрани, ежели Библию начнут переводить со славянского на русский язык — книги богослужебные: тогда весь(!) православный народ перестанет посещать храмы Божии!». [Чистович. Указ. соч. С. 285]. И высокопоставленный иерарх не ошибся. Слово Божие, изданное на понятном для людей языке изобличило попрание духовенством авторитета Библии, авторитета самого Бога. Люди стали искать не человеческих преданий и отеческих традиций, а того, что от них хочет Бог. Исследуя Библию люди поняли несостоятельность учения о бессмертии души, святости воскресного дня, поклонения иконам. А спустя всего десять лет после выхода Библии на русском языке, в 1886 году Трёхангельская весть, несущая в себе полноту библейской истины достигла пределов России. Время массового преследования Библии прошло. У государственной церкви не осталось действенных механизмов способных воспрепятствовать этому. Однако дьявол и иерархи, которым мешала Библия, не успокоились, начав использовать давно припасённое ими орудие — апокрифические книги.

Апокрифы в борьбе с Библией.

Библия состоит из Ветхого и Нового Завета, включающих в себя 66 книг. Именно такой состав вы найдёте и у католиков, и у православных, и у протестантов. Эти шестьдесят шесть книг признаны всем без исключения христианским миром. Однако, в Библиях, изданных католической и православной церквями помимо этих 66 книг вы встретите ещё ряд книг помеченных звёздочкой, которая говорит о том, что эта книга апокрифическая. Что же это за книги, с таким странным обозначением. Дело в том, что свод библейских книг был составлен фактически ещё при жизни апостола Иоанна, будучи официально оформлен несколько поколений спустя. Эти книги отбирались в канон с огромной тщательностью. Во-первых, должны были быть доказательства, что их автором является действительно тот человек, чье имя стоит в заглавии. Во-вторых, должны были быть найдены эти книги принадлежавшие либо ко времени жизни её автора, т. е. одного из пророков или апостолов, либо в крайнем случае к следующему после апостола поколению. Эти книги получили название канонических. В отличии от них апокрифические (в пер. скрытый) были написаны не тем человеком, чьё имя стоит в заглавии, и дату их написания отделяет от жизни их мнимого автора порой 200—300 лет. Некоторые же из них вообще написаны в Средние века. На ложность апокрифов указывают и следующие факты: 1) Христос и авторы Нового Завета ни разу не цитируют апокрифические книги, хотя делают массу ссылок на канонические книги Ветхого Завета; 2) Против апокрифов выступали почти все ранние отцы церкви, в том числе Ориген, Кирилл Александрийский, Афанасий; 3) В течении первых четырёхсот лет со времен Христа ни один христианский собор не признавал апокрифов; 4) Иосиф Флавий, Филон Александрийский и другие еврейские учёные I в. х. э. никогда не цитировали апокрифы, как Священное Писание; 5) Против апокрифов решительно выступал даже Иероним (340—420), переводчик Вульгаты (один из переводов Библии, признанный католиками), и только после его смерти апокрифы были включены в Вульгату; 6) Реформаторы во главе с Лютером однозначно отрицали апокрифы; 7) Римско-католическая церковь признала апокрифы, как часть канона, только в 1546 году во время Тридентского собора, пытавшегося остановить реформацию и выработать механизмы борьбы с ней. Одним из этих механизмов и стало включение в Библию апокрифов, в корне противоречащих учению Св. Писания, но подтверждающих языческие догмы папства. Эти апокрифические книги делятся на ветхозаветные и новозаветные. К ветхозаветным относятся в частности: три книги Ездры, Книга Товита, Книга Иудифь, три книги Маккавейские, Книга Премудрости Соломона, Книга Варуха, три книги Еноха, Апокалипсисы Авраама, Адама, Даниила, Илии, Завещания Моисея, Иова, Исаака, Авраама, Адама, Молитвы Иосифа, Иакова, Оды Соломона и др. В православную и католическую Библии входят 3 книги Маккавейские, Вторая и Третья книги Ездры, Книга Товита, Книга Варуха, Книга Иудифь, Книга Премудрости Соломона, Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова. Представители официальных традиционных церквей неслучайно включили эти книги, хотя прекрасно и сознавая их подложность. Так в Полном Православном Богословском Энциклопедическом Словаре, изданном Московской патриархией говорится: «Апокрифами называются книги, трактующие о предметах, содержащихся в Св. Писании, но не признанные церковью за боговдохновенные и даже впоследствии запрещенные… Имён своих авторы не подписывали, а часто, для придания большего значения своим произведениям, выставляли имя апостола или ученика апостола». [Полный Православный Богословский Энциклопедический Словарь. В 2 т. М.: Возрождение, 1992. Т. 1. С. 202, 203]. Но апокрифические книги, как уже указывалось, необходимы традиционной церкви, ибо в них есть доктрины, которые противоречат Библии, но которые имеют место в учении этих церквей, вобравшем в себя много из язычества. В первую очередь это относится к языческому учению о бессмертии души, об истории вхождения которого в христианство мы говорили выше. Канонические книги Библии отрицают бессмертие души, а апокрифические подтверждают его. Вот что в частности говорится в некоторых из них:

● «доблестный Иуда увещевал народ хранить себя от грехов, видя своими глазами, что случилось по вине падших. Сделав же сбор по числу мужей до двух тысяч драхм серебра, он послал в Иерусалим, чтобы принести жертву за грех, и поступил весьма хорошо и благочестиво, помышляя о воскресении; ибо, если бы он не надеялся, что павшие в сражении воскреснут, то излишне и напрасно было бы молиться о мертвых. Но он помышлял, что скончавшимся в благочестии уготована превосходная награда, — какая святая и благочестивая мысль! — Посему принес за умерших умилостивительную жертву, да разрешатся от греха» (2 Книга Маккавейская 12:42—45). Итак, данное место говорит, что путём молитв и даров за умерших можно повлиять на их участь. Этот стих всегда приводят, когда говорят, как о бессмертии души так и о необходимости молиться за умерших. В Средние века папство, базируясь в частности на этом стихе, создало учение об индульгенциях — особых грамотах, покупая которые человек мог вызволить из чистилища своих близких.

● «Вооружил же он каждого не столько крепкими щитами и копьями, сколько убедительными добрыми речами, и притом всех обрадовал рассказом о достойном вероятия сновидении. Видение же его было такое: он видел Онию, бывшего первосвященника, мужа честного и доброго, почтенного видом, кроткого нравом, приятного в речах, издетства ревностно усвоившего все, что касалось добродетели, — видел, что он, простирая руки, молится за весь народ Иудейский. Потом явился другой муж, украшенный сединами и славою, окруженный дивным и необыкновенным величием. И сказал Ония: это братолюбец, который много молится о народе и святом городе, Иеремия, пророк Божий. Тогда Иеремия, простерши правую руку, дал Иуде золотой меч и, подавая его, сказал: возьми этот святый меч, дар от Бога, которым ты сокрушишь врагов» (2 Мак. 15:11—16). В данном месте говорится о том, как умершие Ония и Иеремия ходатайствуют и молятся за народ. На этом месте строят доктрины о святых, которые сейчас якобы находятся на небе и ходатайствуют перед Богом за людей. Однако, это в корне противоречит каноническим книгам Библии, где не только отрицается бессмертие души, молитвы за умерших, о чём говорилось выше, но и пишется о том, что только Христос ходатайствует на небе за живых (Евр. 4:14—16) и только Он является посредником (1 Тим. 2:5).

● «Господи Вседержитель, Боже Израиля! услышь молитву умерших Израиля и сынов их, согрешивших пред Тобою, которые не послушали гласа Господа Бога своего, за то и постигли нас бедствия» (Книга Варуха 3:4). В этом месте говорится о том, что умершие могут молиться и их молитвы слышит Бог. На этом основывается как учение о бессмертии души, так и о способности мёртвых влиять на дела живых. Это в корне противоречит каноническим книгам, описывающим следующее состояние умерших: «Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению, и любовь их и ненависть их и ревность их уже исчезли, и нет им более части во веки ни в чем, что делается под солнцем» (Еккл. 9:5—6).

● «Я был отрок даровитый и душу получил добрую, притом, будучи добрым, я вошел и в тело чистое» (Премудрость Соломона 8:19—20). «Ты — вечно пребывающий, а мы — вечно погибающие» (Варух 3:3). В этих двух местах чётко прослеживаются восточные оккультные идеи о реинкарнации, перерождении. Эти стихи используются в учении о путешествии души после смерти.

● «путники вечером пришли к реке Тигру и остановились там на ночь. Юноша пошел помыться, но из реки показалась рыба и хотела поглотить юношу. Тогда Ангел сказал ему: возьми эту рыбу. И юноша схватил рыбу и вытащил на землю. И сказал ему Ангел: разрежь рыбу, возьми сердце, печень и желчь, и сбереги их. Юноша так и сделал, как сказал ему Ангел. Рыбу же испекли и съели; и пошли дальше и дошли до Екбатан. И сказал юноша Ангелу: брат Азария, к чему эта печень и сердце и желчь из рыбы? Он отвечал: если кого мучит демон или злой дух, то сердцем и печенью должно курить пред таким мужчиною или женщиною, и более уже не будет мучиться; а желчью помазать человека, который имеет бельма на глазах, и он исцелится» (Книга Товит 6:1—9). В этом отрывке якобы ангел учит Товита самой настоящей магии. С помощью этих стихов обосновываются всевозможные суеверия, имеющие место в официальной церкви, такие как святая вода, ношение оберегов, в виде нательного креста и ладанок, воскурение фимиама, отгоняющего злую силу.

● «ибо милостыня от смерти избавляет и может очищать всякий грех» (Товит 12:9). Здесь излагается антиевангельский принцип спасения делами, тогда как Библия говорит, что человек спасается только верой. «Праведный верою жив будет» (Евр. 10:38). Учение же о спасении добрыми делами является краеугольным в учении традиционных церквей, учащих, что на Последнем Суде Бог будет класть на одну чашу весов наши добрые дела, на другую грехи, и в зависимости от того, что перевесит, человек либо будет спасён, либо осуждён.

● «Раздавай хлебы твои при гробе праведных, но не давай грешникам» (Товит 4:17). Ещё один антиевангельский принцип, говорящий, что помогать нуждам грешных нельзя. При этом человеку значит даётся право и определять кто грешен, а кто нет. Христос же учит, чтобы мы давали милость всем людям. Этим лжеучением, излагающимся в Книге Товит, церковь широко пользовалась в средневековье, беря на себя функции делить людей на овец и козлов, преследуя неугодных ей.

● Апокрифические книги к тому же изобилуют массой неточностей. Так к примеру в 1 Мак. 6:1—16 говорится о смерти сирийского царя Антиоха IV (161—164) что он умер в Персии в своей постели, окружённый друзьями. Во 2 Мак. 1:15—16 об обстоятельствах его смерти сказано: «и жрецы Нанеи предложили их, и Антиох с немногими вошел во внутренность храма, — тогда они заключили храм, как только вошел Антиох, и, отворив потаенное отверстие в своде, стали бросать камни, и поразили предводителя и бывших с ним, и, рассекши на части и отрубив головы, выбросили их к находившимся снаружи». Во 2 Мак. 9:1—29 же говорится, что Антиох умер во время военного похода по дороге в Иудею. Таковы апокрифические книги Ветхого Завета, помогающие утвердить лжедоктрины о бессмертии души, молитве за умерших, ходатайственных молитвах святых, спасении делами и т.д. К новозаветным апокрифам относятся — Евангелия от Фомы, Петра, Иакова, египтян, Филиппа, Марии, Никодима, Деяния Иоанна, Андрея, Филиппа, Фаддея, Петра, Фомы, Апокалипсисы Петра, Павла, Иакова, Послания Варнавы, Климента, к Лаодикийцам, Павла к Сенеке и т. д. Подобно ветхозаветным апокрифам новозаветные также имеют своею основной целью подтвердить небиблейские доктрины, имеющие место в традиционных государственных церквях. В апокрифической книге «Апокалипсис Петра» приводятся весьма «интересные» данные, описывающие ад и рай. «Многие из них будут лжепророками и будут проповедовать пути и коварные учения гибели, но они будут сыновьями гибели. И тогда бог придет к моим верным, к алчущим, жаждущим и стесненным, к тем, кто в этой жизни дает испытать свою душу, и будет судить сынов беззакония. И господь прибавил и сказал: пойдем на гору, помолимся. Отправившись с ним, мы, двенадцать учеников, попросили, чтобы он показал одного из наших праведных братьев, отошедших от мира, чтобы мы ведали, каковы они видом и, утешившись, утешили бы людей, которые нас будут слушать. И вот, когда мы молимся, внезапно появляются двое мужей, стоящих перед лицом господа, на которых мы не могли прямо смотреть: ибо от их лица исходил луч, как от солнца, а одежда их была светлая, какой никогда не видел глаз человеческий. Уста не могут рассказать, а сердце помыслить блеск, в который они были облечены, и красоту их лица; глядя на них, мы изумлялись. Тела их были белее всякого снега и краснее всякой розы, и красное у них смешано с белым. Я просто не могу описать их красоту. Волоса у них были волнистые и блестящие, обрамлявшие их лица и плечи, как венок, сплетенный из нардового цвета и пестрых цветов, или как радуга в воздухе. Таково было их благолепие. Увидав их красоту, мы испугались их, так как они появились внезапно. Тогда я подошел к господу и сказал: „Кто они?“ Он мне говорит: „Это — наши праведные братья, вид которых вы захотели увидеть“. Я сказал ему: „А где все праведные братья, и каков тот эон, в котором находятся обладатели этой славы?“… И господь показал мне огромное пространство вне этого мира, сияющее сверхъярким светом; воздух там сверкал лучами солнца, сама земля цвела неувядаемыми цветами, была полна ароматов и прекрасно-цветущих вечных растений, приносящих благословенные плоды. И до того сильно цвело все, что запах оттуда доносился и до нас. А жители того места были одеты в одежду светлых ангелов, и одежда их была подобна их стране. Ангелы носились там среди них. Такова же была красота тех, кто там жил, и они единым голосом славили господа бога, радуясь в том месте… Говорит нам господь: „Это — место ваших первосвященников, праведных людей“… Я увидел и другое место, напротив этого, очень мрачное. То было место наказания. Наказываемые там и наказывающие ангелы имели темное платье в соответствии с воздухом того места. Были там некоторые, привешенные за язык. То были хулившие путь справедливости, под ними горел и мучил их пылающий огонь. И озеро было там какое-то, полное пылающей грязи; там находились люди, извращавшие справедливость. К ним были приставлены ангелы-мучители. Над этой бурлящей грязью были еще и женщины, повешенные за волосы. То были женщины, которые наряжались для прелюбодеяния; а те, которые сочетались с ними в скверне прелюбодеяния, висели за ноги, а головы у них были погружены в грязь, и они говорили: „Мы не думали, что попадем в это место“… И я увидел убийц и их сообщников, брошенных в некое узилище, полное злых гадов; те звери кусали их, извивающихся там в этой муке, и черви их облепили, как тучи мрака. А души убитых, стоя и наблюдая наказание убийц, говорили: „Боже, справедлив твой суд“. Возле того места я увидел другое тесное место, куда стекала кровь и нечистоты наказываемых и образовалось как бы озеро. Там сидели женщины по шею в крови, а против них сидело и плакало множество детей, которые родились раньше времени; от них исходили лучи огня и поражали женщин в глаза. То были зачавшие вне брака и изгнавшие плод. Там были еще мужчины и женщины до середины тел в огне; они были брошены в темные места, их бичевали злые духи, черви неустанно пожирали их внутренности. То были люди, преследовавшие справедливых и предавшие их. Рядом опять были женщины и мужчины, кусавшие губы: они мучились и получали раскаленным железом по глазам. То были те, кто хулил и поносил путь праведный. А напротив них были опять другие мужчины и женщины, они откусывали себе язык, и рот у них был наполнен огнем. То были лжесвидетели. А в другом месте были кремни, острее, чем мечи или всякие наконечники копья; они были накалены, и женщины и мужчины, одетые в грязное тряпье, катались по ним в муках. То были богачи, те, кто полагался на свое богатство, не пожалевшие сирот и вдов, но презревшие заповедь бога. В другом большом озере, полном гноя, крови и кипящей грязи, стояли мужчины и женщины до колен. То были ростовщики и взыскивающие проценты за проценты. Другие мужчины и женщины, сбрасываемые с огромной скалы, падали вниз, а приставленные к ним вновь гнали их и заставляли подняться наверх на скалу, и они вновь низвергались вниз; и они не получали передышки в этом мучении. То были те, которые осквернили свои тела, обращаясь, как женщины, а женщины среди них были те, которые лежали одна с другой, как муж с женой. А возле той скалы было место, полное сильного огня, и там стояли люди, которые собственными руками сделали идолов себе вместо бога. Рядом с ними другие мужчины и женщины, держа огненные жезлы, били друг друга, не прекращая этого наказания… Близко от них опять были другие женщины и мужчины, которых жгли, мучили и жарили; то были оставившие путь бога». [Ранович А. Б. Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства. М.: Политиздат, 1990. С. 215—217]. На основании Апокалипсиса Петра было выстроено учение об аде и рае, местах, где праведные вечно блаженствуют, а нечестивые вечно мучаются. Это учение об аде и рае не только является антибиблейским, но и искажает любящий характер Бога. Ибо какая же жестокость должна быть присуща Богу, чтобы Он: во-первых, позволил мучить людей, пусть и очень грешных, но целую вечность, а во-вторых, какой же это будет рай, когда те которые там пребывают будут наблюдать, как веками мучаются их, пусть хотя и отринувшие Бога, близкие и друзья. В-третьих, это учение провозглашает извечность греха. В-четвертых, оно учит людей служить Богу не на принципах любви, а на чувстве животного страха. В-пятых, оно способствует росту сатанинских церквей, проповедующих о том, что те кто в этой жизни служат дьяволу и потакают всем своим похотям будут жить всё равно вечно. Причём в аду, дьявол, хозяин ада, устроит им „по блату и в благодарность“ хорошую жизнь без мучений. И в аду они будут продолжать вечно пировать и прелюбодействовать.

«Лучшие» переводы Библии.

В течении последних 20—30 лет мы стали свидетелями небывало возросшего числа различных новых переводов Библии. Их инициаторы говорят о необходимости подобных начинаний, ибо, по их утверждению, трудно воспринимать многие обороты речи в Писании, написанные в старорусском стиле, который сегодня, якобы, труден для понимания. К тому же большое количество слов, встречающихся в Библии, людям неясны. Действительно, перевод Библии на русский язык, который мы сегодня имеем, был осуществлен в 1876 году и, конечно, с того времени произошли изменения в языке: устарели многие обороты речи, ушли из употребления слова из активного словарного обихода. Но ведь эти слова и обороты заменить совсем нетрудно. И в последних изданиях Библий синодального перевода эти слова либо заменены, либо их значение расшифровывается в примечаниях. В новых же переводах Библии заменяются не просто устаревшие слова, а делается качественная редакция текста. Дело в том, что синодальный перевод и другие классические переводы Библии (например, английский перевод короля Иакова) имели целью передать дословное содержание с оригинального текста библейских книг. В основе же подавляющего большинства современных переводов лежит не дословный перевод, а передача лишь смысла текста. По уверению современных инициаторов перевода, такой подход сделан с целью облегчения понимания Библии. Что стоит за этим «облегчением», мы отметим ниже, а пока лишь проконстатируем то, что люди получают не библейский текст, Слово Живого Бога, а пересказ этого текста, сделанный теми или иными людьми. Итак, ● первая опасность большинства новых переводов состоит в том, что это не подлинный текст, а его пересказ. ● Второе, не менее важное: на протяжении веков Слово Божие сплачивало людей различных национальностей и социальных групп. Оно служило базой для общения между представителями различных христианских конфессий. Теперь же различные переводы Библии (на одном русском языке их не один десяток) разъединяют людей, ибо у каждого своя редакция пересказа Слова Божьего. ● Третье. Сегодня каждая религиозная конфессия стремится иметь свой перевод Библии, который бы наилучшим образом «выпячивал» её доктрины и нивелировал отхождения от Истины. И если раньше все имели одну Библию и по ней было легко разобраться, кто исповедует истину, а кто — человеческие учения, то сегодня, читая перевод одной конфессии, кажется, что безусловно права только она, а читая другую, — что та. Человеку, искренне желающему найти правду, очень тяжело, ибо подавляющее большинство людей не владеет языками оригинала и им приходится ориентироваться на те переводы, что есть, а они порой носят взаимоисключающий характер. ● Четвёртое. Это лжеучения, которые широко внедряются в сознание людей, исходящие, якобы, из Слова Божьего. Эти лжеучения можно сгруппировать в несколько рубрик. Первое, это когда в современных переводах развенчивается Божественная сущность Христа. Второе, когда с помощью переводов умаляется важность Закона Божьего. Третье, когда убираются библейские утверждения о Триедином Боге. Четвёртое, когда поднимается авторитет церкви и её преданий над Божьим авторитетом и Словом. Итак, посмотрим, как же эти отклонения конкретно реализуются в современных переводах. При подготовке таблицы была использована часть материалов, собранных Андрисом Пешелисом (Латвия) и любезно предоставленных им.

Место в Библии

Синодальный перевод

Современный перевод

Какой именно современный перевод

I Нивелирование Божественности Христа

● Мих. 5:2

«и Которого происхождение от начала, от дней вечных».

«и Которого происхождение из древности, от дней древних».

NI, RS, NRS, GNB

 

Примечание: Таким образом, если синодальный перевод показывает то, что Христос был изначала, от вечности, то новые переводы показывают, что Его происхождение древнее, но не вечное, т. е. Он существовал не всегда.

 

● Дан. 3:25

«вот, я вижу четырех мужей несвязанных, ходящих среди огня, и нет им вреда; и вид четвертого подобен сыну Божию».

«и вид подобен сыну богов».
«а четвертый подобен ангелу».

NI, NAS, RS, NRS
 
СП

 

Примечание: Упоминание о Христе Сыне Божьем в книге Даниила заменено упоминанием сына богов или ангела.

 

● Мф. 13:51

«И спросил их Иисус: поняли ли вы все это? Они говорят Ему: так, Господи!».

«Они говорят Ему: да».

NI, NAS, RS, NC, LB, СП

 

Примечание: в современных переводах пропущено обращение ко Христу: Господи.

 

● Мк. 9:24

«И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию».

«верую, помоги моему неверию».

NI, RS, NRS, LB, NC, СП

 

Примечание: вновь пропущено обращение ко Христу: Господи.

 

● Лук. 2:33

«Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нем».

«отец и мать Иисуса удивились тому, что Симеон сказал о Младенце».

СП, NI, NAS, RS, NC

 

Примечание: Иосиф назван отцом Христа.

 

● Лук. 2:43

«Когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его».

«… родители Его».

NI, NAS, RS, NRS, NC

 

Примечание: вновь Иосиф и Мария названы родителями Христа.

 

● Лук. 9:57

«Случилось, что когда они были в пути, некто сказал Ему: Господи! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел».

Пропущено Господи

NI, NAS, RS, LB, СП, NC

 

Примечание: обращение Господи ко Христу опущено.

 

● Лук. 23:42

«И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!».

Пропущено Господи

NI, NAS, RS, NRS, LB, СП, NC

 

Примечание: то, что спасло разбойника на кресте, когда он признал Христа Господом, опущено современными переводчиками.

 

● Лук. 24:6

«Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее».

Пропущено «Его нет здесь: Он воскрес».

NI, NAS, RS, NRS, LB, NC, СП

 

Примечание: опущено упоминание о воскресении Христа.

 

● Ин. 6:47

«Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную».

«Истинно говорю: кто верует, обретает жизнь вечную».

NI, NAS, RS, NRS, NC, СП

 

Примечание: пропущено «верующий в Меня» (т. е. во Христа).

 

II Умаление Закона Божьего

 

● Еккл. 12:13

«Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека».

«самое главное для людей — почитать Бога и подчиняться Его повелениям».

СП

 

Примечание: конкретное упоминание о важности соблюдения Заповедей Божьих заменено на весьма обтекаемое Его повелений.

 

● Евр. 4:9

«Посему для народа Божия еще остается субботство».

«Но ещё придёт седьмой день, день отдыха для людей Божьих».

СП

 

Примечание: стих о том, что субботство остаётся для народа Божьего заменён неясным упоминанием о лишь грядущем дне отдыха.

 

III Опускаются библейские упоминания о Триедином Боге

 

● Быт. 19:24

«И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба».

«В то самое время Господь начал разрушать Содом и Гоморру, послав с неба огонь».

СП

 

Примечание: чёткое упоминание о двух ипостасях Бога (Господь от Господа) опущено.

 

● Пс. 109:1

«Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».

«Сказал Господь Владыке моему».

СП

 

Примечание: Выражение сказал Господь Господу, заменено неопределённым сказал Господь Владыке (что это за владыка, мнения могут быть разные).

 

● Мк. 7:19

«Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, чем очищается всякая пища».

Добавлено «Так Он объявил всю пищу чистой».

NI, NAS, RS, NRS, СП

 

Примечание: Таким образом, согласно новым переводам, Христос отменил ветхозаветное деление пищи на чистую и нечистую.

 

● Лук. 4:4

«Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим».

Пропущено «но всяким словом Божиим».

NI, NAS, RS, LB, NC, СП

 

Примечание: умаление значения Слова Божьего.

 

● Ин. 5:39

«Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне».

«Вы изучаете Писания…»

NI, NAS, RS, NC, СП

 

Примечание: призыв Христа исследовать Писание заменён на нейтральный и обращенный в прошедшее время к фарисеям «Вы изучаете».

 

● Откр. 22:14

«Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами».

«Блаженны те, кто омоют свои одежды. У них будет право вкусить от древа жизни и пройти через ворота в город».

СП

 

Примечание: Таким образом, соблюдение заповедей, как признак спасённых, опущено вообще.

 

IV Поднятие авторитета института церкви, за счёт Бога

 

● 1 Тим. 3:15

«чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живого, столп и утверждение истины».

«столп и основание».

СП

 

Примечание: Таким образом, согласно новым переводам, основанием истины является не Бог, не Библия, не Закон Божий, а церковь. Именно на том праве, что церковь основание истины, папство и меняло истину.

 

● Мф. 20:16

«Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных».

Пропущено «много званых, а мало избранных».

NI, NC, LB, NAS

 

Примечание: Библейское предупреждение о том, что не все, кто будет позван, спасутся, опущено. Таким образом, библейская идея Остатка — т. е. Церкви Божьей, избранной или Последнего времени, следующей Истине, нивелирована. Не важно, следуете вы заповедям или нет!

 

● Откр. 14:8

«И другой Ангел следовал за ним, говоря: пал, пал Вавилон, город великий, потому что он яростным вином блуда своего напоил все народы».

«Она пала! Великая блудница Вавилон пала, та, которая заставила все народы испить вина гнева Божьего против её распутства».

СП

 

Примечание: Библейская весть о том, что Вавилон (отступившая церковь) поил вином (учением) блуда (лжеучений) все народы, полностью опущена. В новом переводе значение этого важнейшего стиха Библии вообще теряет смысл.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обозначение сокращения переводов.

NI — New International Version

NAS — New American Standard Version

RS — Revised Standard Version

NRS — New Revised Standard Version

LB — Living Bible

NC — New Century Bible

СП — Современный Русский перевод библейского общества.

При подготовке таблицы были использованы в основном сноски на наиболее распространённый на русском языке современный перевод Библии, осуществленный библейским обществом: Библия. Современный перевод библейских текстов. М., 1998. Более подробный анализ данной проблемы проведен в работе Андриса Пешелиса «История Библии». Чем больше усугубляется кризис в мире, чем скорее приближается II Пришествие Христа, тем атаки на Священное Писание, очень мешающее дьяволу и его приспешникам, будут всё более и более усиливаться. Библии в наш демократический век объявлена самая настоящая война, ещё более опасная и лицемерная, чем в средние века. Ибо сегодня под внешним доброжелательным отношением к Библии происходит извращение библейского текста. Воистину «Как потускло золото, изменилось золото наилучшее! камни святилища раскиданы по всем перекресткам» (Плач Иеремии 4:1). Но тем, кто обращается со Словом Божьим подобным образом, дано и грозное предупреждение. «И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей» (Откр. 22:18—19).