Как долго длится то, что «навсегда»?

Давайте рассмотрим два библейских примера, в которых используется древнееврейское слово olam — «вечно», «навсегда». Один из них содержится в первой Книге Царств: «Анна же не пошла (с ним), сказав мужу своему: когда младенец отнят будет от груди и подрастет, тогда я отведу его, и он явится пред Господом и останется там навсегда» (1 Книга Царств 1:22). Что означает «навсегда» в этом случае? На всю вечность? Нет. Прочитав несколько последующих текстов, мы понимаем, что имела в виду Анна: «О сем дитяти молилась я, и исполнил мне Господь прошение мое, чего я просила у Него; и я отдаю его Господу на все дни жизни его, служить Господу» (1 Книга Царств 1:27,28). Итак, «навсегда» означает «на все дни жизни его», столько, сколько он будет жить. Думаю, ни у кого подобное истолкование не вызовет возражений. Часто в своей повседневной жизни мы используем слова «вечно» или «навсегда» подобным же образом. Обращаясь к мужу или жене со словами: «Я буду любить тебя вечно», — мы имеем в виду: «Я буду любить тебя всю жизнь».

Рассмотрим второй пример. Объявляя закон о том, как следует поступить с рабом, который не желает воспользоваться предоставляемой свободой и предпочитает остаться с господином, Моисей говорит: «Пусть господин его приведет его пред богов (судей) и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно» (Исход 21:6). Этому закону несколько тысяч лет. Сегодня нет в живых ни того раба, ни господина, которому он служил. Совершенно очевидно, что слово «вечно» в данном случае означает не «всю вечность», а «всю жизнь», то есть «до смерти раба».

Итак, когда Библия говорит, что нечестивые будут гореть в пламени адского огня «во веки веков», мы должны правильно понимать эти слова, рассматривая их наряду со многими другими библейскими свидетельствами, согласно которым нечестивые будут полностью уничтожены огнем, а не гореть в адском пламени бесконечно.

Справедливости ради надо признать, что существуют отдельные библейские тексты, которые можно понять неоднозначно. На первый взгляд кажется, что они противоречат другим текстам по этой же теме. Но если мы не будем поверхностны при исследовании Священного Писания, если будем «копать глубоко», отыскивая истину как спрятанное сокровище, то обнаружим, что Библия никогда не противоречит сама себе.

В библейской герменевтике (герменевтика — наука, занимающаяся исследованием и разработкой принципов толкования текста) есть такое правило: когда в нашем распоряжении имеется несколько отрывков на одну и ту же тему, более весомыми считаются свидетельства тех из них, смысл которых не вызывает сомнений. Поэтому изучение темы следует начинать с толкования именно таких, однозначных отрывков. Затем, в свете уже полученных результатов, определяется значение более сложных текстов.

Таким образом, если то или иное место в Библии оказывается трудным для понимания, необходимо прежде рассмотреть все, что Священное Писание говорит по данной теме. После этого обычно становится ясно, как понять «проблемный» текст наряду с остальными библейскими свидетельствами.