Червь, который не умирает

Есть еще один библейский отрывок, в котором Иисус говорит об аде и его пламени: «И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый, где червь их не умирает и огонь не угасает» (Евангелие от Марка 9:43-44).

Давайте разберем эти слова. Что означает «где червь их не умирает»?

Некоторые люди предполагают, что слово «червь» означает душу человека, и, судя по этим словам Иисуса, она никогда не умирает. Но текст ничего не говорит о человеческой душе, не так ли? В нем сказано: «Где червь их не умирает». Давайте разберемся, что в данном контексте означает слово «червь».

Прежде всего, что такое «геенна» — слово, которое используется в этом и ряде других отрывков Нового Завета? Геенна — это произнесенное на греческий манер название долины Енном, расположенной в предместье Иерусалима. В этой долине была свалка, куда, согласно санитарным законам израильского общества, свозили трупы животных и всякий мусор. Для сжигания мусора в Геенне почти все время поддерживался огонь, и даже когда он угасал, над долиной постоянно поднимался дым. Несгоревшие остатки поедались червями. Обращаясь к иудеям, Иисус не мог подобрать более подходящей иллюстрации, чтобы изобразить печальную участь нечестивых, которые подвергнутся полному уничтожению.

Оказавшись в Геенне, ничто не могло миновать истребления огнем. Мусор постоянно добавлялся, отсюда образ «никогда не умирающих» червей. И все это вместе подчеркивало неизбежность полного уничтожения всего, что попадет в ад.

При этом всем известно, что в предместье Иерусалима, где расположена долина Енном, или Геенна, больше нет ни свалки мусора, ни сжигающего его огня, ни червей, поедающих все, что от огня остается. Этого всего не существует уже около 2 000 лет. Огонь, поглотив свою добычу, угас.

Притча не должна восприниматься буквально, как фактическое описание реально происходящих событий.

Интересно также отметить, что в арамейском переводе рассматриваемого текста (во времена Иисуса палестинские иудеи разговаривали именно на этом языке) вместо слова «червь» использовано embers, что означает «языки пламени».

Вторая фраза, привлекающая наше внимание в исследуемом отрывке, — это «огонь не угасает» (Евангелие от Марка 9:43-44). В Библии можно обнаружить несколько упоминаний о «неугасимом», или «вечном» огне. Некоторые из них мы уже рассматривали ранее. Данный текст следует воспринимать в том же ключе: «неугасимый» означает, что огонь не погаснет до тех пор, пока не поглотит всю свою добычу. Пламя ада, которое погубит грех и грешников в конце времени, не угаснет, пока те не будут полностью уничтожены.

Подобное воздаяние находится в соответствии с милосердием и любовью Бога к человеку. Адский огонь не предназначен для того, чтобы мучить людей. Бог любит грешника. Но вместе с тем грех несовместим с Божественной сущностью. Когда будут исчерпаны все усилия Бога по спасению людей, отвергающих Его милость и любовь, Он ради новой жизни будет вынужден навечно очистить землю от греха.