II. Исход

6. Появление Моисея

Исход (1-6)

План Книги Исход можно представить одним из следующих способов:

I. Угнетение (1:1-12:36)

II. Освобождение (12:37-15:21)

III. Странствование (15:22-19:25)

IV. Божье откровение (20:1-24:18)

V. Поклонение Богу (25:1-40:38)

I. В Египте (1:1-15:21)

II. К горе Синай (15:22-19:2)

III. У горы Синай (19:3-40:38)

I. Спасение Богом: избавление от страданий (1-14)

A. Страдания (гл. 1-11)

B. Освобождение (гл. 12-14)

II. Ответная хвала человека (15:1-21)

III. Божье действие: спасение (15:22-18:27)

A. От жажды (15:22-27; 17:1-7)

Б. От голода (гл. 16)

B. От отчаяния (17:8-16; 18:1-27)

IV. Ответное послушание человека (гл. 19-31)

V. Нарушение и обновление завета (32-40)[50]

Независимо от того, каким языком мы воспользуемся, излагая вкратце Книгу Исход, основное деление структуры книги в известной степени ясно. В отличие от Книги Бытие (раздел о патриархах, который посвящен нескольким персонажам), Исход ярко освещает только одного — Моисея. Также в отличие от Книги Бытие (вновь главы 12-50), которая охватывает значительный период времени — по крайней мере, четыре поколения, — Исход (19-40) охватывает всего лишь около года. Израильтяне пришли к горе Синай через три месяца после того, как они покинули Египет (19:1). Девятнадцать месяцев спустя (Чис.10:11) израильтяне покидают Синай и отправляются в Ханаан. Таким образом, Книга Исход хронологически следует схеме в таблице 4.

Так же как это истинно в отношении повествования Книги Бытие об Аврааме, повествование Книги Исход умышленно является избирательным. Вторая глава рассказывает о первых двух третях жизни Моисея. И даже здесь указаны лишь немногие подробности: он родился, его положили в корзину и опустили в реку, его воспитала дочь фараона. Сорок лет спустя (Деян.7:23) он убивает египтянина и вынужден жить в изгнании в земле Мадиамской. Еще через сорок лет, будучи восьмидесятилетним (Деян.7:30), Моисей начинает свое служение после случая с горящим терновым кустом. Джордж Менденхолл, используя тот случай, когда Моисей убил египтянина, для более глубокого проникновения в вопрос о применении силы, пишет: “На великую важность этого повествования для происхождения религиозной идеологии древнего Израиля указывает тот факт, что это единственная сохранившаяся история о Моисее в период между младенчеством и пережитым им у горящего куста”[51].

Таблица 4

Глава Продолжительность Ссылка
1 400 лет (Быт.15:13)
(2-15:21) 80 лет (Деян.7:23, 30)
(15:22-19:2) 3 месяца (Исх.19:1)
(19:3-40:38) 11 месяцев (Чис.10:11)

Моисей как младенец и как беглец (1, 2)

Мы не можем не заметить разницы между концовкой Книги Бытие и первыми несколькими стихами в Книге Исход в отношении Божьей деятельности. В то время как его жизнь была в опасности, Иосиф свидетельствовал о Божьей защите в своей жизни. Это повествование в такой же степени о Боге, как и об Иосифе.

Далее следуют первые семь стихов Книги Исход — период, охватывающий не менее четырехсот лет. Во время этого пробела действия Бога не упоминаются (не считая того, что подразумевается в словах о сохранении Израиля и росте его населения в Египте, 1:7). Не появляется никакой великой личности, на которую было бы направлено внимание Писания. Это четыре столетия, мимо которых Писание проходит в молчании. Эту пропасть можно сравнить с периодом времени между Ноем и Авраамом. Есть время, когда Бог близко (Ис.55:6), и время, когда Его присутствие завуалировано.

Сохранение Богом

Тем не менее мы не должны проходить мимо первых семи стихов Книги Исход слишком быстро. Интересно, что Исход (1:1) начинается не там, где закончилось Бытие (50:26). Вместо этого лента повествования перемотана, и читатель Книги Исход (1:1) возвращается назад к Книге Бытие (46:8): “Вот имена сынов Израилевых, пришедших в Египет Обе генеалогии представляют сынов Иакова как “сынов Израиля”, а не как сынов Иакова. Линия завета отражена через новое имя завета, которое Иаков получил в Пенуэле. Те, кто умножается в Египте, являются скорее израильтянами, чем иаковлянами.

Этот четырехсотлетний период является временем, в который Божьи обетования патриархам движутся навстречу исполнению, особенно обетование о многочисленном потомстве. В Египте сыны Израилевы “расплодились, и размножились, и возросли и усилились чрезвычайно” (Исх.1:7). Сейчас в Египте появился не только новый царь, который не знал Иосифа, но также и множество израильтян, которые не знали Иосифа, по крайней мере, как современника.

Подобно тому, как коренное население любой страны в наше время подозрительно относится к растущим меньшинствам в их городах, египтяне начали беспокоиться о присутствии постоянно увеличивающегося израильского народа. С этой целью неназванный фараон повелел осуществить один план, чтобы исправить ситуацию. Чтобы предотвратить как их бегство, так и возможность того, чтобы израильтяне стали пятой колонной во время осады, фараон заставляет их выполнять изнурительный ручной труд (1:8-14). Его намерением было сломить дух израильтян, привить им рабский менталитет и уменьшить, насколько это возможно, любую вероятность мятежа.

Но египтяне только обнаружили (так же как, например, русские убедились в отношении христиан или еврейских верующих в Советском Союзе), что физическое наказание выявляет у религиозных меньшинств только самое лучшее. Оно приводит к жизнеспособности, а не к капитуляции.

Впоследствии фараон, питавший отвращение к евреям, распорядился приступить к осуществлению второго (1:16) и третьего планов (1:22). Вторая стратагема состояла в том, чтобы убивать всех новорожденных еврейских мальчиков. Комментируя этот странный ультиматум, Моше Гринберг замечает, что, если бы этот план был успешен, “Израиль постепенно сократился бы лишь до представительниц женского пола. Мятеж стал бы невозможен, народ растворился бы, оставив Египту свою женскую силу и детородную способность”[52]. На этот раз злобную попытку геноцида расстроили повивальные бабки. Страх Божий является сдерживающим средством, достаточным для того, чтобы наложить ограничения на бесспорную покорность повелениям вышестоящего лица.

На протяжении первой главы противопоставляется, по смыслу, борьба между царем, пытающимся уничтожить Божий народ через различные погромы, и другим Царем, Который хочет сохранить Свой народ.

Если первая глава посвящена рассказу о спасении Богом Своего народа в целом, то вторая посвящена повествованию о том, как Бог спасает одного человека из Своего народа —

Моисея. И целый народ (гл. 1), и один человек (гл. 2) находятся в Его руках.

Важные события в жизни Моисея

В жизни Моисея должны произойти три события долгосрочного значения:

1. Его рождение и наречение (2:1-10).

2. Его попытка действовать в роли наблюдателя за осуществлением закона, затем в роли примирителя, и это последнее вызвало резкий отпор со стороны одного израильтянина (2:11-15).

3. Его бегство к мадианитянам и, в итоге, заключение брака (2:15-22).

Каждое из этих событий является предвестником карьеры Моисея, хотя она и не начнется еще в течение последующих восьмидесяти лет. Во многом так же как когда-то Иосиф оказался на службе у фараона, Моисей был усыновлен дочерью фараона. Кульминацией, венчающей спасение Моисея от утопления, является полученное им имя “Моисей”. Помимо связи имени “Моисей” с похожими вербальными элементами в именах фараонов (Ахлюс, Тутмос, Рамсес, которые носили египетские цари восемнадцатой и девятнадцатой династии, т.е. с XVI по XX век до н. э.), мы заинтересованы в значении, придаваемом имени “Моисей” Писанием. Библия (Исх.2:10) связывает имя “Моисей” с древнееврейским глаголом маша — “вытаскивать”. “Моисей” является активным причастием (на иврите моше) от этого глагола; следовательно, буквально моше означает “тот, кто вытаскивает”, или “вынимающий”.

Как и в случае с именем Иакова, имя Моисея означает не только его суть, но и его предназначение. Его имя выражает его миссию. Он должен “вытащить” свой народ из Египта и ввести его в Ханаан. Итак, это еще один пример исключительного значения, которое евреи придавали имени[53].

И хотя он действовал из добрых побуждений (как и Авраам поступил с Саррой, также в Египте), Моисей берет закон в свои собственные руки, убив египтянина, который жестоко обращался с его одноплеменником (2:11, 12). Человек Божий следует своим естественным инстинктам. Нам интересно увидеть в этом случае Моисея в роли защитника угнетенных. Здесь Моисей вмешивается в спор одного египтянина и одного еврея. Позже умножатся как противники, так и сторонники.

То, что на следующий день Моисея остерегался его собственный народ (2:14), “служит предзнаменованием грубости и упорной неблагодарности, которую Моисей испытает от этого народа десятилетия спустя”[54]. Также это предполагает отвержение Его собственным народом Того, Кто больше Моисея (Деян.7:35, 52)[55].

В земле Мадиамской (в Аравии) Моисею вновь милостиво дарована роль арбитра. Заметив пастухов, завладевших доступом к колодцу с водой и не позволявшим семерым женщинам начерпать свою долю воды, Моисей приходит на помощь этим женщинам (2:17). И вновь Моисей встал на защиту и стал спасителем горстки людей, которые сами были не способны отплатить обидчикам.

Таким образом Бог готовит Свой сосуд в соответствии с его призванием. К Аврааму Бог обратился с прямым словом. Иакову слово от Бога было объявлено через мать. Иосиф узнал кое-что о своем будущем через дважды повторившийся сон. Моисей помещен на арену событий. Он находится в нужном месте, в нужное время и занимается нужным делом.

Моисей встречает Бога (3-5)

Одним из этих событий является случай с горящим терновым кустом, который предшествует поручению Моисея (3:1-6).

Параллели в жизни Моисея и Иакова

Многое из того, что происходит с Моисеем, соответствует жизни Иакова.

Оба являются младшими братьями, которые заменяют по значимости откровений старших братьев: Иаков — Исава, а Моисей — Аарона.

Необычные обстоятельства окружают рождение или непосредственно последовавшие за ним дни, или и то, и другое. Иаков входит в этот мир, ухватившись за пяту своего брата. Когда Моисею было три месяца от роду, его положили в корзину и бросили в воду.

И тот и другой умудряются обидеть братьев: один — в результате использования его в своих целях, а другой — через незаконный захват власти посредника.

В каждом случае это приводит к вынужденному изгнанию.

В какой-то момент этого изгнания Бог встречается с человеком: в случае Иакова — во сне, а с Моисеем- в горящем кусте.

На человеческом уровне первой реакцией был страх. “И убоялся” (Быт.28:17); “Моисей закрыл лице свое; потому что он боялся воззреть на Бога” (Исх.3:6).

У обоих страх вызван чувством вины. Оба действовали вне Божьей воли: Иаков обманул Исава, а Моисей убил египтянина.

Ни в одном из эпизодов Бог не обращает внимания на преступное поведение человека. Наоборот, Бог благословляет и призывает к действию (см. Быт.28:13-15 и Исх.3:7-10).

В обоих случаях инициатива встречи полностью принадлежала Богу. В тексте нет никакого указания на то, что кто-либо из них настойчиво искал Бога. Иаков был беглецом, убегающим из дома. Моисей праздно проводил свое время, и наблюдал за тем, как овцы щиплют траву. Меньше всего они думали о Боге. Рядом не было никакого другого человека.

В последующей истории место, где Бог являлся им, становится священным — Вефиль и Синай.

Брак Моисея, согласно Писанию, предшествовал явлению Бога (Исх.2:21); брак Иакова тоже состоялся после явления ему Бога (Быт.29:28). Первая сцена в двух состоявшихся в конечном итоге браках происходит у колодца (Быт.29:2-10; Исх.2:15-17). Браки осуществляются в то время, как муж находится на чужой земле: Иаков — в Месопотамии, а Моисей — в земле Мадиамской.

И в жизни Иакова, и в жизни Моисея за первой встречей с Господом последовала, в конце концов, вторая встреча. Для Иакова за Вефилем последовал Пенуэл. Моисею также потребовалось подтверждающее слово от Бога (Исх.6:1-7:7). Обратите внимание, что между этими переживаниями Божьего посещения и откровения был менее чем успешный и эффектный перерыв. Кем Лаван был для Иакова, тем фараон был для Моисея. Иаков был обманут, и ему удалось убежать от своего тестя только благодаря своей собственной хитрости. В случае с Моисеем фараон насмехается над Моисеем и Богом Моисея (Исх.5:2). Поскольку Моисей обратился к фараону с просьбой отпустить их, ответом монарха было ужесточение труда, возложенного на евреев (5:4-18). В результате собственный народ Моисея обратился против него (5:19-21), приведя его почти в полное отчаяние (5:22, 23).

Первое явление Бога Иакову в Вефили (Быт.28:10-22) Моисею в земле Мадиамской (Исх.3:1-6)
Перерыв Бытие (29:1-32:21) Исход (3:7-5:22)
Второе явление Бога Иакову в Пенуэле (Быт.32:22-32) Моисею в Египте (Исх.6:1-7:7)

Моисей находит отговорки для Бога

Нисколько не ошарашенный встречей у горящего куста, Моисей имеет наготове ряд отговорок, которые, по его мнению, делают его непригодным для Божьего выбора. Вероятно, Бог совершил ошибку, принимая решение! Вот какие он приводил отговорки:

несоответствие, или умаление собственного достоинства: “Кто я, чтобы мне идти к фараону…?” (3:11); неосведомленность: “Вот, я прийду к сынам Израилевым … А они скажут мне: “как Ему имя?” Что сказать мне им?” (3:13);

недоверие: “А если они не поверят мне, и не послушают голоса моего, и скажут: “не явился тебе Господь”?” (4:1); неумение ясно выражать свои мысли: “О, Господи! человек я не речистый … я тяжело говорю и косноязычен” (4:10); непокорность: “Господи! пошли другого, кого можешь послать” (4:13).

Чайлдс соответственно комментирует: “Последовательность диалога скорее примитивная, чем рациональная”[56].

К счастью для Моисея, он общается с долготерпеливым Богом. Бог выдвигает контраргумент на каждую отговорку Моисея.

Несоответствие. Общим знаменателем в различных ответах Моисея является то, что он в каждом случае думает с точки зрения своих, а не Божьих ресурсов. Чтобы поправить его и ответить на его первое возражение, Бог говорит: “Я буду с тобою” (Исх.3:12). Это значит для Моисея основным вопросом должен быть не “кто я такой?”, а “чей я?” (ср. с фразой апостола Павла: “Ибо ангел Бога, Которому принадлежу я и Которому служу, явился мне в эту ночь” [Деян.27:23]). В качестве гарантии Бог дает “знамение” (3:12).

Но, к досаде Моисея, знамение подтвердится только после того, как Моисей будет рисковать своей жизнью (3:12). А он хочет знамение перед этим, а не потом; не просто слово от Господа, а реальное знамение от Него.

Неосведомленность. Моисей предвидит, что ему зададут вопрос, на который он не сможет ответить удовлетворительно. Вероятно, не случайно в Писании ни разу не упоминается подобный случай. Тем не менее, Бог не опускает вопрос Моисея как необоснованный.

Из Божьего ответа следует собственное имя Бога, Яхве, или, как его часто называют, тетраграмматон (т.е. оно состоит из четырех еврейских букв: и — х — в — х). Великое множество библейских исследователей обращалось к этому вопросу. Для начинающих мы можем взять “и — х — в — х” как третье лицо единственное число несовершенной формы глагола “х — в/и — х”, “быть”, то есть “он есть” или “он будет”. Перевод 14-го стиха ‘ехиех ‘ашер ‘ехиех обычно звучит как “Я есмь Сущий”, хотя некоторые исследователи (Сайрес Гордон и К. Исбелл) предположили, что эта фраза стоит в третьем, а не в первом лице, и поэтому ее нужно читать “Он есть Сущий”.

Но в чем же значимость Божьего ответа? Является ли это уверткой, уничижением Моисея, который имел не больше прав спрашивать о святом имени, чем Иаков (Быт.32:29)? Суть Исхода (ст. 14) (“Так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам”) в том, чтобы продемонстрировать, что ответ не является уверткой. Это достаточный и удовлетворительный для Моисея ответ, и он сможет дать его израильтянам, если такой вопрос когда-либо возникнет.

В еврейском синтаксисе, если глагол в придаточном предложении совпадает с глаголом в главном предложении, существуют два возможных перевода. Здесь как раз такой случай: “Я есмь Сущий” (3:14). Например, Исход (4:13) звучит так: “Пошли другого, кого можешь послать”, то есть “пошли кого-то другого, любого, только не меня”. В Первой Книге Царств (23:13) сказано: “Тогда поднялся Давид и люди его … и вышли … и ходили, где могли” (буквально), то есть “они ходили в тех местах, где только могли ходить”. В последних двух примерах говорящий в одном, и автор в другом преднамеренно являются неточными. Связывая эту фразу с (3:14), Мартин Нот, например, пишет: “Выражен тот вид неопределенности, который оставляет открытым большое количество возможностей” (“Я такой, каким хочу быть”)[57].

Одна и та же фраза может передавать не только неопределенность, но также напряженность и реальность. Например, Исход (33:19): “Кого помиловать, помилую, кого пожалеть, пожалею”, предполагает не неопределенность, а реальность. Или Книга Пророка Иезекииля (12:25): “Ибо Я Господь, Я говорю; и слово, которое Я говорю, исполнится” означает, что Господа нельзя заставить замолчать или сделать безгласным. Аналогией в Новом Завете могла бы быть фраза Пилата: “Что я написал, то написал” (Иоан.19:22). Слово неизменно и неизгладимо.

В этом смысле, следовательно, “Я есмь Сущий” означает “Я здесь (с тобой, там где ты), Я действительно здесь”. Нечто с таким оттенком предложено в переводе этой фразы в Септуагинте “Я Тот, Кто есть”. Возвращаясь опять к еврейскому синтаксису, подлежащее подчиненного предложения должно совпадать в роде и числе с подлежащим в главном предложении. Таким образом, Исход (20:2) буквально звучит так: “Я Господь, Бог твой, который Я вывел тебя из земли Египетской”. В нашем синтаксисе, конечно же, слово “который”, стоящее одно, было бы субъектом глагола, но в еврейском языке “который” является всего лишь соединительным словом, связывающим главное и подчиненное предложения. Таким образом, точным эквивалентом “Я есмь Сущий” является “Я есмь Тот, Кто есмь”. И поскольку Он есть, Он присутствует даже в сложной ситуации в Египте.

Недоверие. Все еще преследуемый мыслями о возможной неприязни, Моисей предполагает, что его собственный народ не будет ему доверять. Народ Божий больше похож на жало во плоти, чем враги Божьи.

Три знамения от Бога дарованы Моисею как эмпирическое доказательство его призвания Богом: жезл превращается в змея, а затем обратно в жезл; здоровая рука белеет от проказы, а затем восстановлена в прежнем состоянии; вода, взятая из реки Нил и вылитая на землю, становится кровью (4:2-9). Первые два знамения, по крайней мере у Моисея, привлекают немалое внимание. Джордж Найт говорит: “Бог должен был вытряхнуть из Моисея эгоистичные рациональные объяснения. Моисей должен был уяснить, что именно Бог призывает его совершить невероятно трудное предприятие”[58].

Неумение ясно выражать свои мысли. Совершить необычный поступок — это одно дело. Но что произойдет, если человек должен к тому же еще говорить и боится, что он будет косноязычен или перепутает свои слова? Уничтожит ли этот словесный промах всякий положительный эффект, который знамения могут вызвать у слушателей?

Интересно заметить, что Стефан обращает внимание (Деян.7:22) на Моисея, который “был научен всей мудрости Египетской и был силен в словах и делах” (курс. авт.). Либо Стефан умышленно использует гиперболу, либо Моисей выставляет напоказ ложное смирение, то есть отрицает дар, который Бог в действительности дал ему. Но может ли так быть, что у Моисея на самом был дефект речи (см. статью Дж. Тайгей в библиографии), что и послужило причиной для беспокойства вначале?

Непокорность. Попытка Моисея уклониться от своего долга достигает высшей степени в его пятом возражении — “пошли другого”. Бог неохотно реагирует на просьбу Моисея, предложив назначить Аарона заместителем Моисея. Почему Аарон? “Он может говорить” (4:14). Насколько хорошо? По крайней мере, достаточно хорошо, чтобы добиться поддержки и денежных средств для отступнического изготовления золотого тельца (Исх.32)!

Довольный тем, что Бог по крайней мере предоставил ему помощника, Моисей возвращается к своему тестю, чтобы попрощаться с ним (немного отличается от ухода Иакова от Лавана!), а затем отправляется в Египет.

Далее мы читаем о том, что, вероятно, является самым странным событием в Книге Исход. Перед тем как Моисей достигает своего места назначения, его встречает Господь, Который хочет убить его. Отрывок изобилует противоречиями. Почему Господь хочет убить Моисея сразу после того, как Он дал ему поручение? Кто во фразе “Господь … хотел умертвить его” (4:24) этот “его” — Моисей или один из его двух сыновей, и если сын, то который из двух? Каким образом Сепфора, язычница мадианитянка, узнала, как нужно непременно поступить в этой кризисной ситуации? Чьи ноги, к которым она это бросила, имеются в виду во фразе “бросив к ногам его”? Ноги Моисея, его сына или даже божественного противника? (Американское исправленное издание Библии свободно вставляет в эту фразу имя Моисея.) Что означают слова Сепфоры “ты жених крови”?

Возможно, фраза “Господь … хотел умертвить его” является древним способом утверждения того, что Моисей стал очень больным[59]. Подобная форма выражения аналогична фразе “Господь ожесточил его сердце”. И болезнь, и неповиновение относятся к одной первопричине — Богу. Однако пытаться смягчить эту трудную фразу, рассматривая ее как ссылку на физическую болезнь и ничего больше, — это все же крайне свободное обращение с языком.

Моисей подвергается нападению со стороны Господа, по-видимому за то, что пренебрег обрезанием одного из своих сыновей (Гирсама, старшего?). Сепфора реагирует спонтанно. Она обрезает своего сына каменным ножом и бросает крайнюю плоть своего сына к чьим-то ногам (эвфемизм полового органа?). Моисей спасен благодаря проворности своей жены.

Очевидно, что в этой истории подчеркивается важность обрезания как знака завета. Это обряд, который должен совершаться не только тогда, когда удобно. У поклоняющегося не спрашивают, считает ли он это уместным и необходимым. Обрезание является божественным повелением.

Служение семье предшествует служению обществу. Об этом происшествии Гордон говорит так: “Это должно быть предупреждением евреям каждого поколения: “Не забывайте обрезать ваших сыновей! Если Моисей не мог ускользнуть от этого, то как сможете вы?”[60].

Но это не просто наглядный пример для последующих поколений. Мы уже видели, что обрезание является знаком Божьего завета с Авраамом и его семенем (Быт.17). Будучи посредником завета, Моисей сам должен носить знак завета. Более того, обрезание Сепфорой своего сына причисляет как сына, так и Моисея к потомкам Авраама. Божий завет с Авраамом включает и Моисея, как одного из потомков Авраама. Любая попытка провести жесткие различия между заветом с патриархами и заветом, полученным у горы Синай, сглаживается из-за соответствия обязательств Моисея обязательствам завета с Авраамом.

Гринберг тематически связывает историю с пережитым Иаковом в Пенуэле. Божественный противник нападает на ничего не подозревающего человека под покровом темноты. Иаков предвкушает примирение с Исавом. Моисей возвращается в Египет, чтобы там воссоединиться со своими собратьями евреями и встретиться лицом к лицу с фараоном. Пролитие крови в этом случае, которое привело к освобождению Моисея, является предзнаменованием освобождения из Египта, которое также не обошлось без пролития крови[61].

Есть и другие темы, параллельные этому эпизоду, в книгах Бытие и Исход. Например, Господь освобождает, затем дает поручение, а после этого хочет убить Моисея. Подобным образом Господь освобождает, затем дает поручение и вскоре после этого хочет истребить Свой народ (Исх.32:10). И в том и в другом случае суд Божий вызван нарушением завета. Быстрая реакция Сепфоры спасает Моисея, а ходатайственная молитва Моисея спасает израильтян.

Подобно как находчивость Рахили спасла Иакова от Лавана, так и бдительность Сепфоры спасает Моисея от Бога. Найт поднимает некоторые интересные вопросы: “Понимала ли Сепфора … суть завета более ясно, чем ее муж? Верила ли она, что союз мужчины и женщины, ходящих перед Богом в рамках завета, отражал значение самого Божьего завета, и поэтому она поверила, что ее муж обесчестил и ее, и Бога? Уловила ли Сепфора интуитивно великую реальность откровения о том, что без пролития крови … не бывает прощения?”[62].

По крайней мере, в ближайшее время жизнь Моисея не станет хоть немножечко приятнее. Сначала спор с Богом (3:1- 4:17), затем он оказывается на грани смерти (4:18-26). Сначала Бог беседует с ним, затем вступает в святую борьбу. Кратковременная передышка (4:27-31) наступает, когда Моисея радушно принимают дома и он вместе со всем Божьим народом участвует в служении поклонения и хвалы.

Однако фараон не сдается. Он совершенно безучастен к мольбам Моисея (5:3). Слова фараона: “Я не знаю Господа” (5:2) означают: “Я не признаю Его власти”.

Ситуацию ухудшила невыносимо увеличенная рабочая норма евреев (5:4-18). У евреев это неминуемо вызвало лишь глубокое негодование на своего сомнительного освободителя (5:19-21). Какое различие в оказанном приеме! Сегодня лесть, завтра — неприятие. Другому Избавителю люди будут один день петь осанну, а на следующий день требовать: “распни его”.

Еще одно подтверждение призвания Моисея (6)

Так же как Иаков получил подтверждение событиям, происходившим в Пенуэле (ср. Быт.32:28 и Быт.35:10), так и Моисей сейчас должен получить подтверждение произошедшему у горящего куста. Конечно же, старые возражения умирают нелегко (ср. 6:12, 30). Когда Моисей впервые был призван, он пытался уклониться от этого призыва, подчеркивая свою собственную неспособность. Теперь он беспокоится, что гораздо труднее будет общаться с фараоном, чем со своим собственным народом, что и так не отличалось особым успехом. Каким же образом он сможет договориться с фараоном? (“Если ты с пешими бежал, и они утомили тебя, как же тебе состязаться с конями? И если в стране мирной ты был безопасен, то что будешь делать в наводнение Иордана?”, Иер.12:5.) Моисей по-прежнему слишком беспокоится о результатах.

В ответ Бог говорит Моисею семь ободряющих “Я сделаю”, которые окружены двумя “Я есть”. См. таблицу 5.

В этой главе поднимаются по крайней мере два критических вопроса. Один — в третьем стихе: “Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем “Бог Всемогущий”; а с именем Моим “Господь” не открылся им”. А что же тогда означают те отрывки, в которых Господь представляется одному из патриархов точно под этим же именем? Так, Бытие (15:7): “И сказал ему (т.е. Аврааму) “Я Господь…”. Или отрывки, в которых автор называет Господа, обращающегося к Аврааму, Господь: “И сказал Господь Аврааму…” (Быт.12:1)? Либо отрывки, которые указывают на некоторую фамильярность в отношениях с Господом? Так, Бытие (12:8): “И создал там жертвенник Господу и призвал имя Господа”.

Но необоснованно будет предполагать, что все вышеупомянутое решительно противоречит Книге Исход (6:3). Быть может, таким образом Господь говорит Моисею, что патриархи никогда не понимали полного значения личного имени Господа. Конечно, они знали его, понимали его. По мнению Глисона Ачера, “Исход (6:3) учит, что Бог, Который в прежних поколениях открывался как Эль Шаддай (Бог Всемогущий) в великих делах и милосердии, хотел открыться поколению Моисея как соблюдающий завет Иегова посредством чудесного избавления всего израильского народа”[63].

Но разве Моисей, его современники и его последователи понимали значение этого имени? Или это открытие должно было прийти только тогда, когда Иисус смог сказать: “Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира” (Иоан.17:6)?

Вторая проблема окружает генеалогию, которая записана в Бытии (6:14-27). Мы, в частности, заинтересованы линией потомков, к которой принадлежали Моисей и Аарон. См. рис. 4.

Итак, Моисей и Аарон являются праправнуками Иакова. Выражаясь иначе, между приходом в Египет и исходом из Египта было четыре поколения. Длительность этого периода времени в Книге Исход (12:40, 41) указана как 430 лет, в Бытии (15:13) как 400 лет, а в Бытии (15:16) сказано о “четырех родах”. Достаточно ли четырех поколений, чтобы охватить четыре столетия?

Рис. 4

Иаков (6:14)

I

Левий (6:16)

I

Кааф (6:16)

I

Амрам (6:18)

I

Моисей, Аарон (6:20)

Более того, Книга Исход ясно говорит (1:6), что смерть Иосифа предшествовала рождению Моисея. В Бытии (50:23) говорится, что Иосиф жил достаточно долго, чтобы увидеть своих собственных правнуков (Иосиф, Ефрем, Махир и неназванные дети). Эти дети четвертого поколения должны были быть в такой степени далеки Иакову, как были Моисей и Аарон, и, вероятно, даже моложе Моисея и Аарона.

Можно дать два ответа. Согласно одному мы должны предположить, что генеалогия Моисея и Аарона в Книге Исход (6:14-20) является выборочной, неполной или прерывающейся. Это довольно распространенное явление как в Библии, так и в другой литературе Средиземноморья[64]. Кроме того, другие части Писания устанавливают как минимум десять поколений между Иосифом и Иисусом Навином. Например, в Первой Книге Паралипоменон (7:20-29) перечисляются (Иосиф), Ефрем, Рефай, Решеф, Фелах, Фахан, Лаедан, Аммиуд, Елишам, Нон и Иисус. Этот последний факт подтверждает избирательность в Книге Исход (6:14-27).

Интересно, что эта генеалогия упоминает детей Аарона (ст. 23) и одного из его внуков (ст. 25). Однако ничего не сказано о потомках Моисея. Иисус Навин, предки которого восходят корнями к Иосифу, стал преемником Моисея, родословная которого ведется от Левия. Здесь не вводится какая-то каста, в которой Бог избирает предводителей Своего народа на основе наследственности. Царей и священников — да. Но пророков — нет.

Библиография

Комментарии и монографии

Beegle, D. Moses, The Servant of Yahweh. Grand Rapids: Eerdmans, 1972.

Cassuto, U. A Commentary on the Book of Exodus. Jerusalem: Magnes Press, the Hebrew University, 1967.

Childs, B. The Book of Exodus: A Critical, Theological Commentary. Old Testament Library. Philadelphia: Westminster, 1974.

Clements, R. E. Exodus. Cambridge Bible Commentary. Cambridge: At the University Press, 1972.

Coats, G. W. Rebellion in the Wilderness: The Murmuring Motif in the Wilderness Traditions of the Old Testament. Nashville: Abingdon, 1968.

Cole, R. A. Exodus. Tyndale Old Testament Commentaries. Downers Grove, IL: Inter-Varsity, 1973.

Gilmer, H. W. The If-You Form in Israelite Law. SBL Dissertation Series. Missoula, MT: Scholars Press for the Society of Biblical Literature, 1975.

Greenberg, M. “Exodus, Book of’. In EncJud 6: 1050-1067.

_. Understanding Exodus. New York: Behrman, 1969.

Gutzke, M. G. Plain Talk on Exodus. Grand Rapids: Zondervan, 1974.

Huey, F. B., Jr. Exodus: A Study Guide Commentary. Grand Rapids: Zondervan, 1977.

Hyatt, J. P. Commentary on Exodus. New Century Bible. London: Oliphants, 1971.

Knight, G. A. F. Theology As Narration: A Commentary on the Book of Exodus. Edinburgh: Handsel Press, 1976.

Maimonides, M. The Song at the Sea: Being a Commentary on a Commentary in Two Parts. Перевод Judah Goldin. New Haven: Yale University Press, 1971.

Napier, B. D. The Book of Exodus. Laymen’s Bible Commentary. Richmond: John Knox, 1959.

Nicholson, Е. W. Exodus and Sinai in History and Tradition. Richmond: John Knox, 1973.

Noth, M. Exodus,a Commentary. Old Testament Library. Philadelphia: Westminster, 1962.

Ramm, B. His Way Out: A Fresh Look at Exodus. Glendale, CA: Regal, 1974.

Schmidt, W. H. Exodus. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1974-.

Исход (1-6)

Ackermann, J. S. “The Literary Context of the Moses Birth Story (Exodus 1-2)”. В Literary Interpretations of Biblical Narratives. Под ред. Kenneth R. R. G. Louis et al. Nashville: Abingdon, 1974, c. 74-119.

Albright, W. F. “From the Patriarchs to Moses. Part II: Moses Out of Egypt”. BA 36 (1973): 48-76.

Archer, G. L. “Old Testament History and Recent Archaeology — from Moses to David”. BS 127 (1970): 99-115.

Bretscher, P. “Exodus 4, 22-23 and the Voice from Heaven”. JBL 87 (1968): 301-311.

Brownlee, W. H. “The Ineffable Name of God”. BASOR 226 (1977): 39-46.

Bush, F. “T am Who I am’: Moses and the Name of God”. TNN 23 (1976): 10-14.

Butterworth, M. “Revelation of the Divine Name”. IndJTIA (1975): 45-52.

Campbell, E. F., Jr. “Moses and the Foundations of Israel”. Intr 29 (1975): 141-154.

Childs, B. Myth and Reality in the Old Testament. Studies in biblical theology, № 27. London: SCM Press, 1962, c. 59-65.

Coats, G. W. “Moses in Midian”. JBL 92 (1973): 3-10.

_. “A structural transition in Exodus”. VT22 (1972): 129 -142.

Cohen, C. “Hebrew tbh: Proposed Etymologies”. JANES 4 (1972): 36-51.

Dumbrell, W. “Exodus 4:24-26: A Textual Reexamination”. HTR 65 (1972): 285-290.

Eakins, J. E. “Moses”. RExp 74 (1977): 461-471.

Feliks, J. “Burning Bush”. EncJud 4 (1971): 1528-1530.

Freedman, D. N. “The Burning Bush”. Bibl 50 (1969): 245-246.

Gager, J. G., Jr. “Moses and Alpha”. JTS20 (1969): 245-248.

Gordon, С. H. “He is Who He Is”. В Joshua Finkel Festschrift. New York: Yeshiva University Press, 1974, c. 61, 62.

Hamlin, E. J. “The Liberator’s Ordeal. A Study of Exodus 4:1-9”. В Rhetorical Criticism: Essays in Honor of James Muilenburg. Pittsburgh Theological Monograph series, no.l. Под ред. Jared J. Jackson and Martin Kessler. Pittsburgh: Pickwick Press, 1974, c. 33-42.

Harris, R. L. “The Pronunciation of the Tetragrammaton”. В The Law and the Prophets. В честь G. T. Allis. Под ред. John H. Skilton. Nutley, NJ: Presbyterian and Reformed, 1974, c. 215-224.

Isbell, C. “Initial ‘alef-yod Interchange and Selected Biblical Passages”. JNES 37 (1978): 227-236.

Janzen, J. G. “What’s in a Name? ‘Yahweh’ in Exodus 3 and the Wider Biblical Context”. Intr 33 (1979): 227-239.

Jensen, J. “What Happened to Moses?” CBQ 32 (1970): 404-417.

Kitchen, K. A. “From the Brickfields of Egypt”. ТВ 27 (1976): 137-147.

_. “Moses: A More Realistic View”. CT12 (1968): 920-923.

Kline, M. “Old Testament Origins of the Gospel Genre”. WTJ 38 (1975): 1-27.

Lachs, S. T. “Exodus IV, 11: evidence for an emendation”. VT 26 (1976): 249-250.

Magonet, J. “The Bush That Never Burnt (Narrative Techniques in Exodus 3 and 6)”. HJ 16 (1975): 304-311.

Martens, E. A. “Tackling Old Testament Theology”. JETS 20 (1977): 123- 132.

McCarthy, D. J. “Exod 3:14: History, Philology and Theology”. CBQ 40 (1978): 311-322.

Nixon, R. “New Wine in Old Wine-skins VII. Exodus”. ExpT85 (1973): 72-75.

Orlinsky, H. M. “Moses”. В Essays in Biblical and Jewish Culture and Bible Translation. New York: Ktav, 1973, c. 5-38.

Plaut, W. G. “The Israelites in Pharaoh’s Egypt — A Historical Reconstruction”. Jud 21 (1978): 40-46.

Rand, H. “Figure-Vases in Ancient Egypt and Hebrew Midwives”. IEJ 20 (1970): 209-212.

Tigay, J. H. “’Heavy of Mouth’ and ‘Heavy of Tongue.’ On Moses’ Speech Difficulty”. BASOR 231 (1978): 57-64.

Uphill, E. P. “Pithom and Raamses: Their Location and Significance”. JNES 28 (1969): 15-39.

Zimmerli, W. Old Testament Theology in Outline. Пер. David E. Green.Atlanta: John Knox, 1978, c. 17-58.