11 глава

1. окончил Иисус наставления: — Т. е. , Когда Иисус окончил наставления двенадцати, описанные в гл. 10. Следует отметить, что гл. 11:1 относится к повествованию, которое продолжается от гл. 9:36 по 10:42, а не к 11 гл. (см. на гл. 9:36).

перешел оттуда: — Отослав двенадцать (см. гл. 10:5), Иисус в сопровождении других учеников отправился в другую область Галилеи, которую двенадцать не успели посетить (см. ЖВ 360, 488; см. на Матф. 9:36; Лук. 10:1). Вероятно, во время третьего путешествия, был обезглавлен Иоанн Креститель, так как [383] около этого времени известие о его мученичестве достигло Христа (ЖВ 360) и ученики Иоанновы объединили свои усилия с усилиями Христа и Его учеников (ЖВ 361).

2. Иоанн же, услышав: — [Запрос Иоанновых учеников, Матф. 11:2-6 — Лук. 7:18-23. Комментарий: Луки].

7. Когда же они пошли: — [Одобряющая речь Иисуса об Иоанне, Матф. 11:7-30 = Лук. 7:24-35. Главный комментарий: Матфея]. Буквально, «когда они уходили», отсюда следует, что беседа относительно Иоанна началась в гот момент, когда вестники повернулись, чтобы уйти. Очевидно, что эти слова похвалы не были предназначены ни для Иоанна, ни для его учеников, потому что следующие слова Христа могли бы ослабить силу личного послания, которое Христос поручил двум ученикам, чтобы они его передали своему учителю (см. на Лук. 7:23).

об Иоанне: — Одобряющая речь об Иоанне в 7-19 ст. , иногда объясняется, как погребальная проповедь о нем. Иоанн был обезглавлен около шести месяцев спустя, незадолго до Пасхи 30 г. по Р. Хр. (см. на Лук. 3:19, 20).

смотреть: — Греч, theaomai. «вглядываться» или «рассматривать». Многие, а может быть и все из слушателей Христа на данном месте, в свое время слышали проповедь Иоанна. Христос призывает их проанализировать их собственное отношение к «светильнику, горящему и светящему» Ин. 5:35, чтобы им лучше оценить весть Иоанна и ее связи с вестью, которую теперь имел Сам Иисус. Относительно служения Иоанна в пустыне (см. на Матф. 3:1 и Лук. 3:2).

трость: — Тростник рос в изобилии в долине Иордана, где прошла большая часть короткого служения Иоанна, и употребленный здесь образ должен был живо воскреснуть в памяти слушателей Иисуса, картину проповеди Крестителя. Вопрос Спасителя можно было бы передать так: «Разве вы ходили в такую даль лишь для того, чтобы видеть колышущийся на ветру тростник?» Конечно, Иоанна нельзя было приравнять к тростнику, так как его характер не был колеблющимся и непостоянным.

8. мягкие одежды: — Пустыня была бы весьма неподходящим местом, чтобы там найти одетого в них человека. Толпы, выходящие к Иоанну, не побуждало желание увидеть новейшие моды и одежды из тончайших тканей, ни надежда, что он даст такую одежду своим последователям. Надежда относительно материальной выгоды не влияла на людей откликнуться на притягательную силу пророка пустыни.

9. пророка: — Греч, prophetis, от pro, «прежде» в смысле места или времени, phemi, «говорить». Итак, пророк был по существу представитель Бога, толкователь Божественных намерений с человечеством. Для сравнения Еврейского эквивалента слова phrophetes (см. на Быт. 20:7). Пророк был заместителем в том, что он говорил от имени Бога, и был толкователем в том, что он говорил людям. Предсказателем он был настолько, насколько он предсказывал события будущего. Современное представление, что пророк по существу лишь тот, кто предсказывает будущее, наводит тень на то обстоятельство, что некоторые из величайших пророков всех времен, ничего или почти ничего не говорили о событиях будущего. Пророк — это просто человек, который несет весть от Бога.

больше пророка: — Иоанн был личным предтечей Мессии (см. на гл. 3:3). Он был тот, Которому было дано наиважнейшее задание всех времен — введение Мессии в мир. В Иоанне совмещались все великие свойства истинного пророка.

10. он тот: — Христос подтверждает то факт, что Иоанн Креститель был тот, о котором предвещало пророчество в Мал. 3:1 (и также у Ис. 40:3-5 и Мал. 4:5, 6) взирая в будущее.

написано: — Следующее, по-видимому, является свободным переводом Мал. 3:1.

11. рожденных женами: — Очевидно, идиома Еврейского языка, означающая «человеческие существа».

не восставал больший: — См. на Лук. 1:15. По характеру, убежденности и вере ни один пророк не превзошел Иоанна Крестителя. Далее, ни один из пророков не имел большего преимущества, чем задание быть личным глашатаем Спасителя при первом Его пришествии (см. ЖВ 100). Надо полагать, что любой из ВЗ пророков променял бы любое свое преимущество на право ввести Христа в мир. Подобно Аврааму они все взирали вперед на день пришествия Христа и радовались видеть Его даже только верою (см. на Ин. 8:56).

меньший: — Т. е. , по сравнению с другими [384] «в царствии». «Царствие», о котором здесь говорится, безусловно, является царством Божественной благодати в сердцах людей, провозглашенное Иоанном и Христом и пришедшее на землю в личности Христа.

больше его: — Не больше Иоанна по нравственной ценности, мужеству, характеру или подвигу, но по преимуществу иметь общение лично с самим Христом. В некотором смысле Иоанн был лишь у дверей Царства, в то время как наиболее скромный из последователей Христа был в присутствии самого Царя.

12. дней же Иоанна: — Это время, в продолжении которого Креститель провозглашал пришествие Мессии, и Мессианского царства, вероятно с весны 27 г. по весну 29 г. по Р. Хр. (см. на гл. 3:1; см. таблицу 230 стр. ).

доныне: — Т. е. , от времени ареста Иоанна весною 29 г. по Р. Хр. до осени того же года (см. на Лук. 7:18). Относительно хронологической связи между торжеством в доме Матфея (см. на Матф. 9:18), вопросом о постах Марк 2:18-22 и посещением учеников Иоанновых с вопросом к Иисусу, вызвавшим беседу Христа относительно Иоанна отмеченного в Матф. 11:7-30 (см. ЖВ 275-277).

Царство Небесное: — Это было темой проповеди Иоанна, как и темой проповеди Христа и Его учеников во время третьего Галилейского путешествия (см. гл. 3:2; 4:23; 10:7). Об этом и значении выражения «Царство Небесное» (см. на гл. 3:2).

силою берется: — Греч, biazo, «использовать силу» или «применить силу». Имеются различные мнения относительно точного значения этого изречения. Некоторые считают, что здесь говорится о ревности толпы в следовании за Христом, иные полагают, что Царство Божественной благодати (см. на гл. 3:2) терпит насилие в том смысле, что многие из толпившихся вокруг Христа и Иоанна делали это безо всякого или лишь с недостаточным понятием об истинном характере Царствия (см. на Марк 1:38). При завершении третьего Галилейского 1гуте-шествия, незадолго до Пасхи 30 г. по Р. Хр. (ЖВ 364), когда Христос находился на гребне волны популярности у народа, была предпринята попытка, насильно возложить на Него венец мирского царства (см. Ин. 6:15; ЖВ 378). Слушатели Иоанна и Христа имели ревности более чем достаточно, но «их ревность была не по рассуждению» Рим. 10:2. Во всех обстоятельствах истинное царство понималось превратно, и достижению его целей были учиняемы препятствия теми, которые казались Его друзьями. Синодальный перевод «силою берется» является еще одним истолкованием этого трудного места.

13. пророки и закон: — Обычный порядок перечисления, «закон и пророки» Матф. 5:17; 7:12; 22:40; Деян. 24:14; и т. д. , что является обычным Еврейским обозначением ВЗ (см. на Лук. 24:44).

прорекли до Иоанна: — Смысл этого выражения не сразу понятен. Пожалуй, лучшим руководством для истолкования может служить контекст. Христос уже объявил Иоанна величайшим из пророков (см. на 11 ст. ). Он был величайшим в том смысле, что ему было дано преимущество провозгласить пришествие Того, о Котором свидетельствовали все пророки (см. Лук. 24:27; Ин. 5:39, 46). В этом смысле пророки ВЗ все взирали вперед на время Иоанново и говорили о Мессии, имеющим в то время явиться 1Пет. 1:10, 11. Таким образом, можно сказать, что пророческое служение ВЗ достигло апогея в Иоанне. Кроме этого слова из Матф. 11:14, что Иоанн «это тот, которому должно прийти» следует также рассматривать как пояснение к 13 ст. 14.

принять: — Т. е. , помимо пояснения, данного об истинном значении Иоанна в связи с пророчествами ВЗ.

он есть Илия: — Иоанн не был Илией, сошедшим с небес (см. Ин. 1:21), но

он пришел «в духе и силе Илии» (см. на Лук. 1:17), с заданием, схожим с делом Илии, — призывать людей к обращению (см. на Матф. 3:2).

15. Кто имеет уши: — Торжественный призыв, часто провозглашаемый Христом, чтобы подчеркнуть важность высказанной истины (см. Матф. 13:9, 43; Лук. 14:35; и т. д. ; ср. Откр. 2:7, 11). В общем, все люди имеют уши и должны внимать, но Христос здесь, пожалуй, имеет в виду, прежде всего духовную проницательность и прилежание, при помощи которых искренние сердца должны постигнуть истинное значение Его слов, и быть просвещенными ими (ср. Ис. 6:9, 10).

16. кому уподоблю: — Обычная Еврейская вводная формула к притче. В 7-75 ст. Христос направил мысли народа к уразумению природы и цели Миссии Иоанна; теперь 16-24 ст. Он обращается [385] к тому приему, который был оказан народом Израильским Его собственной миссии, сравнительно с приемом, оказанным Иоанну и его делу.

род сей: — Лука говорит «людей рода сего» Лук. 7:31. Христос безусловно говорит о народе Израильском, который жил в то время, в частности о слышавших, как Иоанн, и затем Сам Иисус провозглашали Царство небесное, и видевших «явление силы» Матф. 11:21, 23, сопровождавшее это провозглашение. «Роду сему» были предоставлены гораздо большие преимущества, нежели любому поколению времен ВЗ. Но несмотря на эти небывалые возможности, мало кто имел «уши, чтобы слышать» (см. на 15 ст. ), чтобы постичь истинное значение миссии Иоанна Крестителя и Иисуса. Со своей стороны книжники и фарисеи открыто отвергли Христа и объявили Его обманщиком (см. ЖВ 213), по отношению же к Иоанну, они не решились занять такую позицию, по крайней мере, открыто (см. гл. 21:23-27). Народ «почитал Иоанна пророком» Марк 11:32; позднее они слушали Христа с услаждением (см. Марк 12:37), и вероятно, многие из них заключили, что и Он пророк (см. Матф. 16:13, 14). Замечания Христа здесь и в последующих стихах соответственно относятся в частности к Иудейским вождям, а в более общем смысле ко всему Израилю.

Иоанн Креститель был мостом между ВЗ и НЗ (см. ЖВ 220). ВЗ кончается пророчеством о том, что он должен прийти (см. на Мал. 3:1; 4:5, 6), а НЗ начинается с повествования об исполнении этого пророчества (см. Матф. 3:1-3; Марк 1:1-3). Пророческие вести ВЗ все направлены на пришествие Мессии и на приготовление народа, готового Его встретить (см. Матф. 11:13, 14). В Иоанне ВЗ достигает своей кульминации и уступает место НЗ. Тот же род, который слышал Иоанна, был также свидетелем пришествия Мессии и установления Его Царства; далее, это же поколение, в конечном счете, стало свидетелем совершенного исполнения всего, предсказанного пророками ВЗ, относительно Иерусалима и Иудейской нации (см. на гл. 23:36; 24:15-20, 34).

детям: — Буквально, «малым детям». Описанная здесь сцена обычно в каждом Восточном городе или селении, где улица служит площадкой для детских игр, и в то же время проезжей дорогой и местом торговли.

на улице: — Греч, agorai, «собрание» или «места общественных собраний», то есть, места, где собираются для торговли и бесед. Первоначально улица не имела ничего общего с куплей и продажей, но впоследствии, в связи с выделением особых зданий для совершения гражданских сделок, она стала, таким образом, главным местом торговли. В городах имелась большая публичная площадь, в то время как в селениях «рынок» был обычной сельской улицей.

17. «мы играли: — По-видимому, картина изображает группы играющих детей. Одна группа, очевидно, хотела подражать какому-то празднеству, возможно -свадьбе.

вы не плясали: — Другие же дети по своему капризу отказывались играть и не ответили на предложение первой группы.

пели… печальные песни: — Греч, threneo, «сетовать» или «скорбеть». Развивая картину детской игры 16 ст. , Матфей пишет, что первая группа детей как бы говорит: «Ладно, если вы в таком настроении, то давайте играть в похороны». На востоке громкое и показное причитание почти всегда сопровождает похороны. Обычно нанимаются плакальщики уже при приближении смерти, и также впоследствии, во время погребальной процессии (см. Матф. 9:23; см. на Марк 5:38; ср. Иер. 9:17).

вы не рыдали»: — Буквально, «вы не били себя в грудь от скорби». По-видимому, и это предложение не было по душе их товарищам, так как они были несговорчиво настроены. Вопрос был не в том, имеют ли они настроение плакать или не плясать; они просто не хотели делать того, что те предлагали. Смысл этой картины очевиден. Ничем недовольные дети изображают книжников и фарисеев, которые критиковали как Иоанна, так и Иисуса (см. на 18, 19 ст. ).

18. ни ест: — Как Назорей (см. на гл. 3:4), Иоанн воздерживался от пиршеств, в которых остальные [386] свободно участвовали, и возможно, наставлял своих учеников быть еще более ревностными в воздержании. У Луки отмечено «ни хлеба не ест, ни вина не пьет» Лук. 7:33. Воздержанный и несколько суровый образ жизни Иоанна, был не весьма привлекателен для народа в целом. По-видимому, многие его отклоняли как фанатика, и считали его фанатичность извинением для себя, чтобы не искать обращения и не принимать крещения от его рук. На самом же деле, многих людей раздражали его укоры, направленные против их распущенной невоздержанности, укоры, которые красноречиво звучали в примере его жизни, и возможно также в словах его наставления. Для этого класса людей религия и образ жизни Иоанна казались печальными. Их томило постоянное напоминание об их нужде в покаянии. Для них призыв Иоанна был приглашением рыдать, и им не хотелось на этот призыв откликнуться (см. на Матф. 11:17).

«в нем бес»: — Т. е. , что он бесноватый, или попросту больной (см. на Марк 1:23). Это же обвинение было предъявлено и религиозными вождями против Христа (см. на Матф. 9:34). В обоих случаях это было лишь отговоркой, чтобы не принимать весть, зовущую к раскаянию и новому образу жизни.

19- Сын Человеческий: — См. на Марк 2:10.

ест и пьет: — См. Ис. 22:13; Матф. 24:38.

любит есть и пить вино: — Обвинение, безусловно, преувеличенное и искажающее факты. Любезность Христа по отношению к людям, которые имели репутацию обжор и пьяниц, Его критики считали причиной для Его обвинения, что и Он будто таков, как они. Попытка Иудеев навязать Христу обрядовые посты была совершенно неудачной (см. Марк 2:15-17). По-видимому, этим критикам хотелось по своему произволу то поститься, то пировать, им одинаково не нравилось воздержанная жизнь Иоанна и естественное общение Иисуса с людьми, нуждавшимися в Его помощи.

друг: — В этом и была суть дела. Иисус дружил с людьми, которых они презирали и изгоняли из общества.

мытарям: — См. 66 стр. ; см. на Лук. 3:12. Критики Христа оспаривали Его побуждения. В то время как Он искал общества «мытарей и грешников» с намерением убедить их, чтобы они стали такими, как Он, — критики обвиняли Его, что Он искал их общества, чтобы стать таким, как они.

чадами: — Текстовое свидетельство (ср. 146 стр. ) раздвоено, между этим и чтением «делами своими». Значение в обоих случаях одинаково — о премудрости судить нужно по ее результатам. В данном случае было совершенно очевидно, что критиковать Иоанна за одно, а Христа за противоположное 18, 19 ст. , свидетельствует о полном отсутствии мудрости. Оба они были руководимы Божественной премудростью и это было видно по результатам их работы. Вследствие работы Иоанна многие покаялись (см. Матф. 21:31, 32; Марк 11:32; Лук. 7:29), результатом же служения Христа было то, что многие слушали Его с услаждением (см. Марк 12:37).

20. явлено было сил Его: — См. 208 стр.

они не покаялись: — Странный контраст с откликом жителей Ниневии на проповедь Ионы Ион. 3:5. Как часто подтверждается, что имеющие много света оказываются наименее отзывчивыми, а имеющие ограниченный свет, высоко ценят его.

21. Горе: — Греч, ouai, обычно переводимое «горе», как здесь и в Откр. 18:10, 16, 19. Слово это отражает угрожающее бедствие, печаль или гибель.

Хоразин: — Упоминается лишь здесь и в параллельном стихе Лук. 10:13. Это название не значится в перечне Галилейских городов и селений, приведенном Иосифом Флавием. Вероятно, это место находилось близ Капернаума и Галилейского озера, обычно его отождествляют с KhirdetKerazeh на расстоянии около 2 миль (3, 2 км. ) на север от Tell hum (см. на Матф. 4:13).

ВиФсаида: — От Арамейского Beth sayeda’, «дом [или место] охоты [или рыбной ловли]». Вифсаида находилась на северной стороне Галилейского озера, немного к востоку от места, где река Иордан впадает в озеро. Филипп четвертовластник (см. на Лук. 3:1) восстановил город и назвал его Вифсаида Юлиева, в честь Юлии, дочери императора Августа (Иосиф Флавий Иудейские Древности xviii. 2. 1). Единственное чудо в этой окрестности, которое упомянуто в Евангелиях, это восстановление зрения слепого (см. Марк 8:22-26).

силы: — Помимо упомянутого в Марк 8:22-26, о других ничего не известно, ни в Хоразине, ни в Вифсаиде. Правда, из всех [387] чудес Христа в Евангелиях, безусловно упомянута лишь малая доля (см. Ин. 20:30; 21:25).

Тире и Сидоне: — См. II том, 67-69 стр. Через несколько месяцев Иисус сделал краткое посещение в пределы Тира и Сидона (см. гл. 15:21-29).

вретище и пепле: — Во вретище обычно одевались просители и скорбящие, в знак покаяния (см. на Есф. 4:1).

22. отраднее: — См. на гл. 10:15. Бог оценит человеческую жизнь по возможностям, которые были использованы или упущены. Мера ответственности будет в прямой зависимости от степени использования света, дарованного Господом.

день суда: — См. на гл. 3:12.

23. ты, Капернаум: — См. на Матф. 4:13; Марк 2:1. Выражения, употребленные по отношению к Капернауму, напоминают слова, сказанные Люциферу в Ис. 14:13, 15.

до неба вознесшийся: — Это предложение может быть переведено альтернативно как вопрос: «Хочешь ли быть вознесен до неба?» По-видимому, Капернаум гордился своим положением и властью, как главный Иудейский город в Галилее (см. на гл. 4:13).

ада: — Греч, hades, это составное Греческое слово из слова а, «нет», и ideia, «видеть», и также буквально, «невидимый», при значении «невидимый [мир]», царство или жилище мертвых; следовательно «смерть» или «могила». На Еврейском языке sheol употребляется для обозначения временного местопребывания мертвых, как праведных, так и нечестивых. О слове sheol (cM. на 2Цар. 12:23; Пр. 15:11). О «вратах смерти» (см. на Пс. 9:14). В ИЗ слово hades употребляется точно также, как Еврейское she’ol ВЗ. Важно отличить «ад» hades от того же слова «ад», которым переведено другое слово Геенна, Греч, geenan, огненный «ад» (см. на Матф. 5:22). В переводе LXX hades является обычным переводом Евр. she’ol, «могила», как у Ос. 13:14, где she’ol, «могила» сопоставлена как поэтическая параллель к слову maweth, «смерть». Здесь олицетворены как «могила», так и «смерть». Слово hades встречается в Малой Азии на многих надгробных плитах в словосочетании «могила такого-то».

Сравните выражение «до ада низвергшийся» с Ис. 14:15.

Содоме: — См. на гл. 10:15.

силы: — См. 20. ст. ; см. 208 стр.

оставался бы: — Сравните Иер. 17:25, 27, в отношении Иерусалима.

24. отраднее: — См. на гл. 10:15.

25. В то время: — Это выражение либо указывает на то, что слова 25-30 ст. были произнесены Иисусом в том же случае, что и 7-24 ст. , именно, после ухода двух учеников, посланных Иоанном 7 ст. либо «в то время» является общим выражением, не совсем определенно связывающим эти замечания с предшествующими 7-24 ст. Точный смысл данного выражения в этом случае неизвестен. Параллельное место у Луки Лук. 10:21, 22, расположено после возвращения семидесяти 17, 21 ст. , что, вероятно, имело место поздней осенью 30 г. по Р. Хр. Это было приблизительно на год позже, нежели можно думать по контексту от Матфея. Возможно, конечно, что Христос произносил подобные слова в обоих случаях.

По Матфею посещение учеников Иоанновых 2-6 ст. , похвальное слово Христа об Иоанне 7-15 ст. , провозглашение горя над отвергшими Его весть 16-24 ст. , и радость над принявшими ее 25-30 ст. , представляют одну серию наставлений, близкую по времени к направлению на работу двенадцати гл. 9:36 по 11:1.

Согласно (ЖВ 342) праздник в доме Матфея происходил в день исцеления дочери Иаира, ближе ко второму Галилейскому путешествию (см. на Матф. 9:18; Марк 5:21). Но после пира в доме Матфея ученики обращались к Иисусу с вопросом относительно постов (см. Матф. 9:14-17; ЖВ 275). После же вопроса о постах, к Иисусу пришли ученики Иоанновы с вопросом Иисус ли Мессия (ЖВ 276). Далее, непосредственно после ухода учеников Иоанновых, Иисус произнес слово об Иоанне (ЖВ 218). Из этого следует, что гл. 11:2-19 следует приписать одному определенному случаю, когда все имело место в указанной здесь последовательности, как по смыслу, так и по времени, а именно между концом второго Галилейского путешествия, вероятно, осенью 29 г. по Р. Хр. (см. на Лук. 8:1), и смертью Иоанна Крестителя ранней весной следующего года, перед Пасхой 30 г. по Р. Хр. (см. на Лук. 3:19, 20). Эта последовательность, очевидно, не может быть увязана со временем направления на работу семидесяти, что вероятно имело место более, чем полгода спустя, после смерти [388] Иоанна; не могут также эти события быть приурочены к ранней части второго путешествия, как можно было бы заключить из Лук. 7:17-19, по изложенным здесь соображениям.

Исходя из предпосылок настоящего комментария, беседы Матф. 11:7-30 следует считать единым целым приуроченным к зиме 29-30 г. по Р. Хр. Она была однако повторена в течение Перейского служения спустя год (см. ЖВ 488; см. Дополнительное Примечание к Матф. 3 гл. , 2 параграф).

славлю Тебя: — Это изречение отражает прославление Божие, с радостью вознесенное из благодарности за премудрость Божию, совершившей то, о чем в этом стихе говорится. Обстоятельства внешне были малоутешительны 20-24 ст. , так как вожди Израиля и старейшины больших городов отказались принять Евангельскую весть, Иисус, однако, нашел причину радости в том, что многие из народа «слушали Его с услаждением» (см. Марк 12:37).

Отче: — См. на гл. 6:9.

Ты утаил: — Здесь Бог представляется, как скрывающий истину от одних и открывающий ее другим. Ясно, однако, что «мудрые и разумные» вожди Израиля, имели такую же, если не большую возможность понять Иисуса, как любой другой из народа. В действительности Иисус посвятил раннюю часть Своего служения Иудейской области, что дало Иудейским вождям возможность оценить доказательства в пользу того, что Он — пророческий Мессия (см. на гл. 4:12). Кроме того, они, будучи сведущи в Писаниях, более, нежели малограмотный простой народ, могли уразуметь сущность пророчеств и признать их исполнение в личности и миссии Иисуса (см. на гл. 2:4-6). Однако вожди Израиля решились отвергнуть свет, милостиво представленный им небом (см. Ос. 4:6; ЖВ 30). Со стороны Божией здесь не было лицеприятия.

сие: — Это могло относиться к «силе» Христа 21, 23 ст. , которая, выражаясь в великих и чудных делах, была предназначена для того, чтобы удостоверить важность Его вести (см. Ин. 5:36; 10:38; 14:11; ЖВ 406, 407). Значение «сие» было скрыто от тех, которые решили это не видеть. Бог никогда не навязывает истину тем, которые предпочитают ее не принимать (см. на Матф. 7:6).

младенцам: — Греч, nipios, «малолетний ребенок», имеет широкое значение «детские», «простые», «необразованные», возможно от Греч, nipeleo «быть беспомощным», «быть немощным, слабым». Этот термин применяется одинаково как к ребенку, так и к любому лицу, которое испытывает недостаток опыта или понимания. В переводе LXX словом nepios иногда переводится Eвр. pethi'(см. на Пс. 18:8; 118:130). Ученые раввины смотрели на малограмотных рыбаков и крестьян, на ‘атте ha’ares, или «народ земли» как на младенцев в законе, то есть, как на невежд. Христос как бы говорит: «Называйте простой народ младенцами, если хотите, но факт остается, что они показали высшую степень проницательности, когда дело касалось признания во Мне исполнения Мессианских пророчеств». Те, которые не считали себя учеными, обнаружили большую мудрость, нежели признанные мудрецы народа. Возможно, что «младенцами» Христос называл, прежде всего, учеников.

27. предано: — Греч, paradidomi, буквально, «чтобы вручить [другому]». Христос здесь ссылается на Свое Божественное поручение быть представителем Отца для спасения мира, как явствует из остальной части стиха. Со времени падения человека «все общение между небом и падшим родом совершается через Христа» (ПП 366). «Все, что имеет» отношение ко спасению этого мира, вверено Ему. Христос был «послан» Отцом и «пришел» в мир, чтобы исполнить Его Божественную волю для падшего человечества (см. Ин. 4:34). Успешно осуществив Свою миссию, Христос принял «всякую власть» Матф. 28:18, чтобы «спасать» совершенно всех приходящих к Нему верою (см. Евр. 7:25).

Отцом Моим: — См. на гл. 6:9.

знает: — Греческий глагол обозначает полное или действительное значение, или осведомленность. Для человеческого разума невозможно постичь полноту мудрости и любви Божией, проявленных в даровании нам Иисуса.

не знает никто: — Сатана внушил людям представлять Бога, как требовательного и сурового надсмотрщика, хотя в действительности Он Бог любви 1Ин. 4:8, Который «долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб» (2Пет. 3:9; ср. Иез. 18:23, 32; 33:11). Христос пришел, чтобы открыть нам Отца. Знать Отца, значит любить Его и служить Ему. [389]

кроме Сына: — Это изречение заставляет думать, что даже ангелы полностью не понимают благость Божественного характера, хотя в осуществлении плана спасения они вместе со всем творением могут прийти к лучшему его пониманию. Только Иисус может открыть Отца, так как Он один знает Его так близко.

Сын хочет открыть: — См. на 25 ст.

28. Приидите ко Мне: — Христос как бы говорит: «не рассчитывайте найти путь жизни, путь истинной мудрости и покоя, обращаясь к так называемым «мудрым» и «разумным» [25 ст. ]. Они не лучше «слепых вождей слепых» [см. гл. 15:14]». Вместо этого, «придите ко Мне». Один Христос знает Отца, и поэтому, только один Христос может открыть Отца (см. на гл. 6:9). В этих милостивых словах Иисус предложил множеству народа (ЖВ 328) приглашение стать Его учениками. Приглашение к ученичеству включает взятие на себя «ига» Иисусова гл. 11:29.

труждающиеся: — Здесь Христос говорит не о физическом труде. Он скорее имеет в виду «труд» души и разума, который действительно бывает причиной чувства обремененности. Это приглашение должно было быть особенно внушительно для множества слушателей, так как религия Израиля выродилась в цикл бессмысленных «трудов», направленных на достижение спасения делами.

обремененные: — Все человечество несет тяжелые бремена, самое тяжкое из которых — грех. Однако, помимо обычных «бремен», свойственных всем людям, фарисеи и книжники еще навязали многие другие «тяжелые бремена» на плечи Еврейского народа, бремена «неудобоносимые» гл. 23:4. Народ был настолько «обременен» требованиями раввинов, что всей жизни бывало даже мало для изучения их всех. Вместо того чтобы дать «покой» душам тех, которые уже стонали под тяжким бременем греха (ЖВ 328), эти раввинские требования служили лишь тому, чтобы погасить в людях последнюю оставшуюся искру жизни и надежды. Люди, которые старались добросовестно все исполнить, вздыхали под бременем, а многие, — «мытари и грешники» — вовсе лишались надежды. Последние находились вне пределов религиозной добропорядочности и уже сами себя не считали верующими. Эти неутешительные и печальные плоды были теми болезнями, которые пришел исцелить Христос.

успокою: — Греч, anapausis, «перерыв», «остановка», «покой», «передышка», «отдых». Слово Anapausis обычно употребляется в переводе LXX для обозначения субботнего «покоя». Anapausis обозначает временное прекращение работы, а не постоянное бездействие. Приходящие ко Христу не перестают трудиться, только вместо того, чтобы трудиться «для пищи тленной» и крайне изнуряться от этих усилий, они теперь стараются «о пище пребывающей в жизнь вечную» (см. на Ин. 6:27). Думающие, что они достигают спасения через ношение «неудобоносимого бремени», к сожалению, не знают ничего о том, что Христово «иго благо» и Его «бремя легко» Матф. 11:30.

29. Возьмите иго Мое: — Т. е. , покоритесь дисциплине и упражнениям Моего образа жизни. Иго — это, прежде всего, орудие служения, которое дает возможность трудиться сообща; уже с древних времен «иго» стало также знаком повиновения, особенно по отношению к победителю. Победоносный военачальник устанавливал иго на двух копьях и заставлял побежденную армию «проходить под этим игом», в знак покорности. «Проходить под ярмом» было обычным обозначением покорности и служения (ср. Иер. 27:1-11, 17; 28:1-14).

Назначением ярма было не отяжелить, а облегчить труд рабочего скота; таким образом, истинный смысл слова «иго» становится ясным. Под «игом Моим» Христос имел в виду Свой образ жизни. «Иго» Христа ничто иное, как Божественная воля, собранная в законе Божием и возвеличенная в нагорной проповеди (см. Ис. 42:21; ЖВ 329; см. на Матф. 5:17-22). Употребленный здесь образ не был чужд для Его слушателей, потому что раввины тоже говорили о Торе (см. на Втор. 31:9) как о «ярме», не в смысле бремени, но в смысле дисциплины образа жизни, которому человек обязан повиноваться (Мишна aboth 3. 5, Талмуд, издания Сончино, 29, 30 стр. ; Berakot/ Талмуд, издания Сончино, 75 стр. ).

кроток: — Греч. praus, «тихий» или «нежный», «мягкий». Ручные животные обозначены как prau’s, они покорны и безвредны. [390] «Кроткий» не желает другому ничего, кроме добра (см. на гл. 5:5).

смирен: — Или, «скромен». Человек скромный в своих глазах, других считает выше и лучше самого себя. Будучи «кротким» и «смиренным», Христос был сочувственным Учителем, и те, которые учатся от Него, тоже будут «кротки» и «смиренны». Так называемые христиане, которые не научились «кротости» и «смирению», не учились в школе Христа (см. Фил. 2:2-8).

найдете покой: — См. на 28 ст. Те, которые найдут мир, о котором говорит Иисус, будут ходить «по пути древнему» и согласуют свою жизнь с «путем добрым», определенным самим Богом (см. Иер. 6:16).

душам: — Греч. psuchai, единственное число psuche (см. на гл. 10:28).

30. благо: — Греч, chrestos, «готовый к у потреблению», «добрый», «любезный» или «приятный»; не возможно найти слово, отражающее точный смысл для chrestos.

бремя Мое легко: — Тот, кто истинно любит Христа, будет с наслаждением исполнять Его волю (см. на Пс. 39:9). Те, которые возьмут «иго» повиновения Учителю, которые «придут», чтобы «учиться» в Его школе, найдут обещанный Им «покой» души. Тяжкое бремя праведности от закона, попытки получить спасение через заслуги своих добрых дел, а не через заслуги Христа, а также еще более тяжкое бремя самого греха, — все будет снято.

Комментарий Е. Г. Уайт к 11 главе Евангелия от Матфея.

1-11 ЖВ 214-220. 3 ЖВ216; СИ 34.

4-6 СИ 35.

5 Ев. 565; ВБ 20; 8СЦ20.

7 МЖС 73, 329; ЗСЦ 197, 225; 4СЦ 556.

7, 8 ЖВ218.

9-11 ЖВ219.

11 Вое. 158; РП 155; ОХВ 310; СИ 379; МЖС 329; 4СЦ 109; 5СЦ 224.

12 ОЖУ 298. 14 ЖВ 135.

19 ЖВ276; СБ287.

20-24 ОХВ 258.

20-30 9СЦ 265.

21 5СЦ 529.

21-23 9СЦ 266.

23, 24 ЗСЦ 200; 5СЦ 624.

25 Ев. 333; НИХ 27; 4СЦ 585; 5СЦ388.

25, 26 ССШ 78.

27 СИ419; ПХ11; 5СЦ737; 8СЦ265.

28 ХД 205; ЛЕ 40, 47; ЖВ 289; Вое. 80; ВБ 20, 75, 568; СЕ 419; НИХ 8; СИ 115, 247, 512; МЖС 155; МС 17, 51, 52; ВМ 98; ИХ 26, 71; СП 334, 516; 2СЦ 49, 118; 7СЦ 69, 244, 269, 297; 9СЦ31.

28, 29 ХД380; РУУ 31; ЖВ 328; ОХВ 183, 184; МС 47; ПИ 294, 687; СП 330, 486, 501; 2СЦ 567; ЗСЦ 477; 4СЦ 101; 5СЦ 17; 6СЦ99, 160.

28-30 СЗ 319, 370; НУХ 230; РУУ 369; ОХВ 387, 480; МС 20, 117; ПХ 47; СП 253, 347, 493; 2СЦ 81, 640; ЗСЦ 335; 4СЦ 105, 558; 5СЦ410, 648, 725; 6СЦ 247, 318, 471; 8СЦ 124, 129, 300; 9СЦ 124; СБ 54.

29 ХД118; С3 590; ССШ 112, 168; РУУ 31, 210, 282; СА 80; ЖВ 330; ОХВ 152, 169, 191, 223, 267, 278, 441; НПХ 14, 16; СИ 71, 150, 442; ПХ71; Воз. 120; СП 223, 456; 2СЦ 188, 222, 316 438, 562; ЗСЦ 384, 448, 457; 4СЦ 224, 226, 376, 486, 527; 5СЦ 238, 485, 487; 6СЦ 99, 165, 443; 7СЦ 272; 8СЦ 195, 307; 9СЦ 147, 190.

29, 30 РУУ 211; ЖВ 330; Ев. 58, 117; ОХВ 340, 463; ВБ 489; НПХ 101; ВМ 138; ОЖ 82; СП 127, 192, 264; 4СЦ241; 5СЦ 648.

30 ОХВ 283; ОЖУ292; СИ 481; СП 345; 1СЦ 161.