15 глава

1. Тогда приходят: — [Спор относительно традиций и ритуального осквернения, Матф. 15:1-20 = Марк 7:1-23. Главный комментарий: Марка]. Относительно особенностей применения Матфеем слова «тогда» (см. на гл. 4:1).

6. не почтить: — Первая часть 6 ст. продолжает и дополняет мысль 5 ст. По смыслу было бы вернее начать 6 ст. со слов: «Таким образом».

заповедь: — Текстовое свидетельство (ср. 146 стр. ) склонно к чтению, «слово».

13. всякое растение: — Здесь подразумевается, всякое предание, всякая «заповедь человеческая» (см. на Марк 7:3, 13, 15).

14. в яму: — Предпочтительно, «ров» или «канаву».

21. Иисус удалился: — [Оставление Финикии, Матф. 15:21-28 = Марк 7:24-30. Главный комментарий: Матфея. См. карту 221 стр. ; таблицы 229, 231 стр. ; на чудеса 208-213 стр. ]. Следующее событие, имело место поздней весной 30 г. по Р. Хр. , возможно в Мае месяце. С насыщением 5000 и проповедью о хлебе жизни, в Капернаумской синагоге (см. на Ин. 6:1, 25), Его служение в Галилее достигло своей кульминации. Приближался перелом в настроении народа. Толпа начинала отвращаться от Иисуса, как это произошло год тому назад в Иудее (см. ЖВ 393), и большинство тех, которые считали себя последователями Иисуса, теперь отвергли Его (см. на Ин. 6:60-66). Это было незадолго до Пасхальных празднеств этого года, на которых Иисус не присутствовал (см. на Марк 7:1). Третье Галилейское путешествие весьма встревожило Иудейских руководителей (см. ЖВ 395; см. на Марк 6:14). После Пасхи Иисуса встретила делегация из Иерусалима с обвинением, что Он нарушает предписания религии (см. Марк 7:1-23). Но Он разоблачил их лицемерие и этим заставил их замолчать, и они оставили Его в ярости гнева (см. ЖВ 398). По их угрозам и всему отношению было видно, что Его жизнь была в опасности (ЖВ 398, 401). Итак, в соответствии с советом, который Он незадолго до этого дал ученикам, Он на время ушел из Галилеи (см. на Матф. 10:14, 23), как Он уходил из Иудеи год тому назад, когда Его отвергли вожди народа (см. на гл. 4:12).

Этот отход на север ознаменовал новый период служения Христа и завершение Его служения в Галилее, которому Он посвятил около года, примерно от Пасхи [420] 29 г. по Р. Хр. , до Пасхи 30 г. по Р. Хр. До Его смерти осталось меньше года.

Хотя непосредственным поводом для отхода в пределы Финикийские было столкновение Иисуса с Иерусалимскими книжниками и фарисеями; этот поход также преследовал известные положительные цели. Иисус имел определенное намерение, которое Он преследовал не только уходом из Галилеи, но также вступлением в пределы Финикийские. Теперь после того, как Он был отвергнут Иудеями, как в Иудее, так и в Галилее, Иисус искал случая, чтобы обучить Своих учеников работе не для Евреев. Язычники нуждались в Евангелии, и Он теперь начал серию наставлений, предназначенную для уяснения учениками нужд язычников, и того факта, что и они являются возможными кандидатами Царства Небесного. Отход в Финикию представил исключительный случай для такого наставления (см. ЖВ 400). Иисус совершил лишь одно чудо во время Своего пребывания в Финикии. Было ясно, что это посещение не является миссионерским походом в таком смысле, как три путешествия в Галилею, так как Иисус уединился и желал сохранить втайне факт Своего присутствия (см. Марк 7:24).

в страны: — Греч, mere, «район», «область» или «край». Иисус отошел в гористую местность, лежащую между Галилеей и Финикией (см. ЖВ 399), откуда были видны города Тир и Сидон, лежащие внизу в прибрежной долине, на расстоянии 23 миль (около 37 км. ). Вся эта область принадлежала к Римской провинции Сирии (см. II том, 69 стр. ).

Тирские и Сидонские: — См. I том, 128 стр. ; II том, 67, 68 стр. ; см. на Быт. 10:15. В течении столетий до прихода Римлян Финикийцы уже возглавляли мировую торговлю.

22. женщина Хананеянка: — Финикийцы были из древней Хананейской расы, они даже сами себя называли Хананеянами (см. на Быт. 10:6, 18). Греки называли их Финикийцами, по-видимому, от названия пурпуровой краски (Греч. phoinix), которую Греки закупали от последних во время ранних торговых связей Финикийцев с Эгейской областью (см. II том, 68 стр. ). Хананеи были потомками Хама, но в течение своего раннего и длительного пребывания в Палестине, они приняли семитский язык и усвоили столько из семитской культуры, что их долгое время считали семитами, по происхождению. Семитами были Евреи, и было много общего между языками и главными особенностями культуры Еврейского и Хананейского народов. Это был четвертый случай, из описанных в Евангелиях, когда Иисус служил не Евреям. Первый случай был в Сихаре в Самарии Ин. 4:5-42, второй в Капернауме Лук. 7:1-10, и третий в земле Гергесинской Марк 5:1-20. Самаряне, правда, были полу евреи на Его служение среди них хотя не смотрели благосклонно, но не осуждали его так, как осудили бы за работу среди язычников. Сотник был дружественным с Иудеями и верил, что они придерживаются истинной религии. Чудо, которое Христос свершил для него, соответствовало просьбе самих Иудейских вождей. Исцеление бесноватого в земле Гергесинской, не могло рассматриваться Иудеями, как преднамеренное общение Христа с язычниками. Этот случай они скорее могли считать неожиданным нападением на Христа, при котором, в некотором смысле, Он изгнав беса, так сказать, в целях самообороны. Кроме того, Он отказал освобожденному от беса в его просьбе присоединиться к ученикам. Также и теперь при женщине Хананеянке, Он открыто не трудился для народа этой местности (см. Марк 7:24). Она сама приступила к Нему со своей просьбой.

Взаимоотношения Христа с не Иудеями Палестины носили эпизодический характер во время Его служения для «заблудших овец дома Израилева» Матф. 15:24. Чтобы можно было ожидать от Его работы для избранного народа хоть какой-нибудь эффект, было необходимо, чтобы Он, по крайней мере, внешне, соблюдал обычай, дабы Иудейские вожди не имели повода осудить Его за устранения барьеров, воздвигнутых против язычников, хотя эти барьеры во многих случаях были не оправданы (см. IV том, 28-33 стр. ). В противном случае Христос лишил бы Себя всякого влияния на тот народ, для которого Он пришел трудиться. Сегодня христианские работники должны рассматривать всех людей одинаковыми пред Богом и помнить о том, что «Бог нелицеприятен» Деян. 10:34. [421]

мест: — Греч. horia, «край», «граница», здесь местность лежащая между границами (см. на 21 ст. ). Иисус находился в области Тира и Сидона, женщина была из этой же местности Тира и Сидона, инцидент описанный здесь произошел в пределах той же самой области. Когда женщина нашла Иисуса, то она «пала к ногам Его» Марк 7:25, распростершись перед Ним; такое положение на востоке обычно принимал проситель (см. на Матф. 4:9; 8:2).

помилуй: — Греч. e leeo (см. на гл. 5:7).

Сын Давидов: — См. на гл. 1:1. То, что женщина язычница обращалась к Нему, таким образом, и обнаруживала этим признание Его, как Мессии, поразительно. В Финикии жило много Евреев, и среди них сведения о чудных делах Иисуса уже давно были в обращении (см. Марк 3:8; Лук. 6:17). Ясно, что через этих, живущих в Финикии Иудеев, женщина и слышала об Иисусе (см. ЖВ 400).

жестоко беснуется: — Буквально, «ужасно беснуется», или более свободно «сильно одержима диаволом» (см. Дополнительное Примечание к Марк 1 гл. ).

23. ни слова: — Намерением Христа было преподать ученикам урок служения среди не Евреев, и Он это сделал посредством выявления разницы между обычным для Евреев отношением к язычникам и Его собственным отношением к ней (см. на 21 ст. ). Обычный Еврейский раввин поступил бы точно так же, как предполагали ученики, то есть, отослал бы ее даже без прямого ответа на ее вопрос. Благосклонность, с которой Иисус смотрел на язычников, как полноправных участников всех преимуществ Царства Небесного, видно из сказанного Им о них (см. Лук. 4:26, 27) и сделанного Им для них в случаях, предшествующих этому. Иисус, ни в какой мере не разделял ограниченную исключительность, которую питали Иудеи к язычникам (см. на Матф. 15:22, 26).

ученики Его приступивши: — Ученики не обращали внимание на впечатление, которое оставит на общество горячая мольба этой языческой женщины не более ценной в их глазах, чем собака (см. на гл. 10:5). Она была не только незнакома, она была еще и женщина. И не только это, она была и чужеземка. В их представлении о Евангельском поручении пока еще не было места для незнакомых чужестранных женщин.

24. послан только: — См. на 21 ст. Здесь сказано, что Иисус прежде всего был послан к Иудеям, однако при случаях Он не отказывал в благословениях Евангелия, которые Он предоставлял Своему собственному народу, также и язычникам (см. IV том, 26-30 стр. ). Лишь немного лет после вознесения Христа на небо, Иудейские христиане полностью осознали, что Бог считает всех людей повсюду в полном праве стать гражданами Царства Небесного (см. Деян. 9:9-18, 32-35; 10:1-48; 15:1-29; Рим. 1:16; 9:24; и т. д. ).

погибшим овцам: — См. на гл. 10:6.

25. кланялась: — Буквально, «распростерлась» (см. на гл. 8:2). Это типичное восточное положение для молитвы применялось перед предметами поклонения, а также перед людьми, особенно перед вышестоящими, чтобы снискать их расположение (см. на Есф. 3:2). Употребление этой женщиной титула «Сын Давидов», относящегося к Мессии (см. на Матф. 1:1; 15:22), говорит о том, что у нее было, по меньшей мере, смутное представление о том, кто такой Иисус. Употребила ли она это выражение просто потому, что так говорили ей Еврейские соседи, рассказывая о чудных делах Иисуса, или выражала она этим известную веру, в то, что Иисус есть Мессия, трудно определить.

26. не хорошо: — Здесь Христос выражает обычное отношение Иудеев к язычникам, которых считали недостойными небесных благословений.

хлеб: — Имеется в виду «хлеб» спасения (см. Ин. 6:32), который Бог доверил Иудеям как Своим «детям» для распределения его среди язычников, удержать который они, однако, самолюбиво хотели для себя (см. НУХ 291-293).

псам: — Греч. kunaria, «малые псы». Здесь применено к язычникам (см. на гл. 7:6). Иудеи думали, что блага спасения будут напрасно потрачены, если их вручить язычникам, которые, согласно имеющемуся у Иудеев опыту, не в состоянии ни оценить эти благословения, ни использовать их. Кажущееся презрение Христа к этой женщине могло внушить ей малодушие, но Христос был уверен, что ее вера не оскудеет (см. Шор. 10:13). Она, по-видимому, была уверена, что Христос мог исполнить желание ее сердца, если бы только Он захотел (см. на Марк 1:40). Гордость и предрассудки для нее ничего не значили, и она не была [422] намерена дать себя отпугнуть этим. Ее вера и настойчивость действительно достойны похвалы.

27. так. Господи: — Или, «да, Господи». За кажущимся равнодушием Иисуса к ее просьбе (см. на 23, 26 ст. ) она, по-видимому, обнаружила нежное сочувствие, которое текло нескончаемым потоком из Его великого любящего сердца. Сам факт, что Он удостоил ее ответа, а не оборвал ее резко и не отогнал от Себя, как это сделали бы раввины, по-видимому, дали ей мужество верить, что Он удовлетворит ее просьбу. В Его голосе не было и следа нетерпения, и выражение Его лица обнаруживало лишь спокойное достоинство и бесконечную любезность, свойственную Его личности.

крохи: — греч psichia, уменьшительная форма, означающая «маленькие кусочки» или «крошки». Даже «маленькие щенки» (см. на 26 ст. ) имеют право на «малые крохи», которые им подкидывает хозяин. Эта удивительная женщина соглашается на любую ступень в человеческом обществе, на которую только Христос сочтет нужным ее поставить, лишь бы Он удовлетворил ее просьбу. Сравните настойчивость прокаженного перед лицом великих препятствий (см. на Марк 1:40-45).

28. велика вера твоя: — Она подвергалась испытанию, и ее вера устояла. Она была уверена, что Христос в силе даровать ее дочери здоровье. Сравните похвалу, высказанную Христом в адрес сотника (см. на Лук. 7:9).

в тот час: — Как сын царедворца (см. Ин. 4:43-54) и слуга сотника (см. Лук. 7:1-10), дочь Хананеянки была исцелена на расстоянии без непосредственного присутствия Христа, как и в каждом случае исцеление было полным и наступило немедленно.

29. оттуда, пришел Иисус: — [Исцеление глухонемого; чудеса в Десятигра-дии, Матф. 15:29-31 = Марк 7:31-37. Главный комментарий: Марка].

30. повергли их: — Не грубым способом, по-видимому, повержение больных к ногам Иисуса было жестом решительности; они предали больных и страждущих Его милости.

32. призвав учеников Своих: — [Насыщение четырех тысяч, Матф. 15:32-39 = Марк 8:1-10. Главный комментарий: Матфея. См. карту 221 стр. ; таблицу 231 стр. ; на чудеса 208-213 стр. ]. Относительно событий, предшествовавших непосредственно этому (см. на 21 ст. ). Об обстоятельствах этого чуда и предшествовавшего ему чуда в этой же местности, а также о связи между этими двумя событиями (см. на Марк 5:1, 18-20). Относительно сравнения двух этих событий (см. Дополнительное Примечание в конце главы). Время было, вероятно, ранним летом 30 г. по Р. Хр. конец июня или начале июля.

жаль Мне: — Спасителя всегда трогают страдания и горе людей Евр. 4:15.

народа: — Большинство из них или возможно все, были язычниками (ЖВ 405). Вначале они имели предубеждение против Иисуса, но теперь они настроены не только доброжелательно, но проявляют живой интерес к Его проповеди.

три дня: — По обычному на востоке счету. Это могло означать один полный день и часть предыдущего и последующего дня (см. 248-250 стр. ). Люди брали с собой пищу, по крайней мере, на один, а может быть и на два дня, потому что Иисус не проявил озабоченность до третьего дня.

не хочу: — Буквально, «я не намерен».

чтобы не ослабели: — Они были голодны, и Христос был озабочен их

физической нуждой наравне с духовной.

33. говорят Ему ученики Его: — Сравните на Марк 6:35-37.

34. сколько… хлебов: — Относительно комментария параллельного вопроса во время насыщения 5000 и также относительно «хлебов» (см. на Марк 6:38).

немного рыбок: — Рыбок было мало, и ученики считали, что о них едва ли стоит упоминать.

35. на землю: — Относительно знаменательного факта, что здесь не упоминается трава, как в повествовании о насыщении 5000 (см. Дополнительное Примечание в конце главы).

36. воздал благодарение: — См. на Марк 6:41.

37. ели все: — См. на Марк 6:42.

оставшихся кусков: — Слово «оставшихся» было добавлено. Относительно

перевода слова «кусков» (см. на Марк 6:43).

корзин: — Греч, spurides, большие плетеные корзины из соломы или прутьев (см. на Марк 6:43).

38. четыре тысячи человек: — При насыщении 5000 всего было более 10000 человек, включая женщин и детей (см. ЖВ 809). При таком же соотношении здесь должно [423] было присутствовать не менее 8000 душ, включая мужчин женщин и детей.

39. Магдалинские: — Текстовое свидетельство (ср. 146 стр. ) склонно к чтению Магаданские. Марк пишет Далмануфские Марк 8:10. Возможно, что эта местность называлась по-разному. Большинство современных специалистов отдают предпочтение чтению Магдалинские, и считают вероятным тождество этой местности с селением Mejdel, на западном побережье, -между Капернаумом и Тиверией. Развалины Mejdel расположены недалеко от южной границы Генисаретской долины.

Дополнительное примечание к 15 главе.

Критики часто утверждают, что насыщение 4000 и насыщение 5000 это одно и то же событие. Они указывают на множество сходных деталей, и в особенности на возражение учеников, когда Христос предлагал накормить такое множество народа в столь пустынной местности. Однако, другие многочисленные детали указывают на два отдельных события, как уверяют авторы Евангелия, а не на две версии одного события, как утверждают критики. Можно упомянуть сходные следующие детали: 1) местность, где было совершено чудо, восточное или северо-восточное побережье Галилеи; 2) множество народа на склоне горы в открытой местности; 3) недостаток в пище и сочувствие, проявленное к ним со стороны Иисуса; 4) совещание Иисуса с учениками, в ходе которого Он подсказывает, что они должны проявить инициативу в обеспечении их пищей; 5) недоверчивое возражение учеников и вопрос Иисуса об имеющихся запасах; 6) рассаживание народа на траве; 7) благословение, преломление и разделение хлеба и рыбы; 8) количество оставшейся пищи; 9) роспуск собравшегося народа; 10) возвращение на западное побережье озера.

Точки расхождения имеются следующие: 1) в одном случае прибытие морем, в другом, прибытие по суше, как явствует из контекста; 2) в одном случае местом была Вифсаида Юлиева, а в другом вероятно более к югу, ближе к местности Гергесинской; 3) в одном случае Иудеи, идущие в Иерусалим на Пасху (ЖВ 364); в другом язычники живущие в этом регионе (ЖВ 404); 4) в одном случае наставление длилось один день, во втором три; 5) обстоятельства, которые побудили Иисуса отправиться в данную местность, в одном случае, чтобы быть наедине с учениками, в другом случае Иисус находился там для исцеления народа; 6) время: в одном случае сразу же после третьего Галилейского путешествие, в другом во время посещения Финикии; 7) в одном случае народ собрался экспромтом… под влиянием минуты и не запасся продуктами, в другом случае, народ, очевидно, имел пищу на один или два дня, о чем можно заключить о наличии предварительного плана и намерения собраться; 8) в одном случае 5000; в другом 4000; 9) в одном случае ученики подняли вопрос и предложили отпустить народ домой, в другом, вопрос поднял Иисус, подсказывая, что позаботиться о народе долг каждого ученика; 10) в одном случае трава зеленела, в другом нет упоминания о траве; 11) в одном случае описано рассаживание народа по определенному порядку, в другом случае не упомянуто как народ сидел; 12) не совпадение в роде употребленных учениками корзин: в одном случае kophinor, в другом spurides; 13) в одном случае собрано 12 kophinoi, в другом 7 spuridey, 14) в одном случае Иисус посылает учеников вперед на другой берег озера и возвращается на гору, чтобы помолиться, в другом — Он сопровождает их; 15) место назначения в одном случае Капернаум или Геннисарет; в другом — пределы Магдалинские; 16) в одном случае переправу сопровождала буря на озере, в другом ничего не сказано о буре; 17) в одном случае народ собрался потому, что некоторые видели, как уходил Иисус, в другом случае, некоторые пришли издалека и не могли бы знать о предстоящем собрании, если оно не было бы заранее запланировано.

Характерные свойства отдельных точек расхождения исключают наличие общего происхождения этих двух повествований, и всякое подозрение, что евангелисты сделали из одного случая два повествования. Следует также отметить что большинство сходных деталей носят общий характер, в то время как пункты’ в которых имеются расхождения, в большей степени связаны со специфическими особенностями. Пунктов расхождения также больше по количеству, нежели общих деталей. Некоторые наиболее знаменательные точки расхождения должны быть рассмотрены отдельно:

1. Во первых, при насыщении 5000 было [424] много зеленой травы Матф. 14:19; Марк 6:39; Ин. 6:10, в то время как при насыщении 4000 ни один из евангелистов не упоминает о траве. Первое чудо было совершено за несколько дней до Пасхи, то есть, в конце марта или вначале апреля 30 г. по Р. Хр. (см. на Марк 6:30). В Палестине последние, ощутимые дожди выпадают в марте и вообще говоря трава засыхает с наступлением засушливого периода, то есть, несколько недель спустя (см. II том, 110 стр. ). Как Матфей, так и Марк сообщают о событиях, которые вместе взятые свидетельствуют, что между обоими случаями был разрыв во времени в несколько недель (см. на Марк 7:1; Матф. 15:21). Во время совершения второго чуда трава была бы желтой и сухой. Этих две характерных особенности подтверждают упомянутую последовательность событий и совпадают одна с другой, если же наоборот, зеленая трава была бы упомянута не в первом случае, а во втором, то действительно, можно было бы говорить о несоответствии.

2. Корзины первого случая названы kopinoi, небольшие ручные корзины, во втором же случае, spurides, большие корзины, коробы (см. на Марк 6:43). При 5000 ученики носили с собой kophinoimm маленькие корзины, которые Иудеи носили с собою во время небольших путешествий, и действительно, в первом случае насыщению предшествовало путешествие примерно в 10 миль (16 км. ) за неполные сутки. Второму же случаю предшествовал путь от 50 до 75 миль (80 до 120 км. ) по местности с преимущественно языческим населением, так, что ушло не менее нескольких недель. В таком путешествии среди язычников, у которых Иудеи не могли покупать пищу, ученики, естественно, носили с собою большие корзины spurides (см. на Марк 6:43). Если бы о корзинах было сообщено обратное, то есть, что на коротком пути были взяты большие с 5000, а для длинного пути меньшие, то и это было бы явным несоответствием. Факт, что Иисус позднее ссылается на оба случая и упоминает различие между корзинами kophinoi и spurides опять свидетельствует о том, что это было два отдельных события Матф. 16:9, 10; Марк 8:19, 20. Некоторые возражают, что различие в корзинах не относится к их размерам, а лишь к другим особенностям изготовления. Как бы то ни было, евангелисты твердо и последовательно сохраняют различие между ними.

3. Факт, что народ оставался с Иисусом в течение трех дней во втором случае и не разошелся в поисках пищи до третьего дня, позволяет сделать определенное заключение, что они уже прибыли приготовленными к тому, чтобы оставаться, по крайней мере, один или два дня. Иными словами, они знали, что найдут Иисуса и собирались провести с Ним некоторое время. Дополнительное обстоятельство, что некоторые из них пришли издалека Марк 8:3 указывает на запланированное собрание, каким первое не было. Евангельское же повествование косвенно дает вполне удовлетворительное объяснение, как и почему народ собрался в одном и в другом случае. Два исцеленных бесноватых распространили свой опыт по Десятиградию Марк 5:20; Лук. 8:39. Они свидетельствовали усердно и ревностно, и по всему округу возникло сильное желание видеть Иисуса (см. Лук. 8:40; ЖВ 404). Когда Он вернулся несколько месяцев спустя, оба исцеленных, вместе со многими другими, продолжали разглашать об этом событии, и, возможно, с предварительного согласия Иисуса, собрался народ ближний и дальний.

Главным доводом критиков, отрицающих наличие двух отдельных чудес, является неподготовленность учеников к проявлению силы Христа не только в первом случае, но и во втором (Матф. 15:33; ср. Марк 6:35-37). Ведь от первого чуда прошло не больше 3-х, 4-х недель и трудно поверить, что ученики были настолько рассеянными, чтобы об этом забыть. Однако следует иметь в виду, что в первом случае толпа состояла главным образом из Иудеев, которых ученики считали вправе получить «хлеб с неба» в то время, как в данном случае, в толпе были почти одни язычники (см. ЖВ 404, 405). Разве Сам Иисус недавно не подтвердил, что «нехорошо взять хлеб у детей и отдать псам» Матф. 15:261 Конечно, это изречение и в буквальном смысле не подходило лучше, чем в переносном, но в тупости своего ума (ср. гл. 16:6-11) ученики, очевидно, поняли его дословно. Менее чем 24 часа спустя, Иисус снова их укорял за медлительность в уразумении смысла Его слов 9-12 ст. Для учеников странным и неожиданным было не то, что Христос мог умножить хлебы, но то, что Он собирается это сделать для язычников. [425]

Комментарий Е. Г. Уайт к 15 главе Евангелия от Матфея.

1-39 ЖВ 39505.

2-4 ЖВ 396.

6 НУХ 276.

7-9 ЖВ 397.

8 1СЦ 188.

8, 9 ПЦ50; 6СЦ249.

9 НУХ 276; ЖВ 398; Ев. 214, 589, 590; ОХВ 438, 448; ПП 166; СП 229; 5СЦ81; 8СЦ 120.

11 ЖВ397.

12, 13 ЖВ 398.

14 РП 68; СП 394; ЗСЦ 467, 554; 6СЦ 166.

18 СП 409.

19 ЖВ 172.

22 ЖВ 399, 608; 7СЦ 190.

23, 24 ЖВ 400.

24 ЖВ402.

25-28 ЖВ401.

29-32 ЖВ 404.

31 ПЦ 69.

33-39 ЖВ 405.