27 глава

Мы все еще присутствуем на погребальной церемонии Тира и слышим плач о падении этого знаменитого города.

В данной главе приводится:

(I) подробное описание достоинства, богатства и великолепия Тира во время процветания, его огромного товарооборота и влияния среди народов (ст. 1-25);

замысел описания состоит в том, чтобы показать, сколь прискорбно уничтожение города.

(II) Предсказание о падении и гибели Тира и о замешательстве и ужасе, во власть которых в связи с этим попадут все его соседи (ст. 26-36).

За данным предсказанием стоит намерение запятнать гордость славы мирской и путем противопоставления показать тщетность и ненадежность богатства, почестей и мирских наслаждений, чтобы мы увидели, как мало у нас оснований искать в таковых счастье или уповать на их постоянство; таким образом, все это написано нам в назидание.

Стихи 1-25. I. Здесь пророку велено поднять плач о Тире (ст. 2). Город пока находился на пике своего процветания, и не было ни малейших признаков его упадка; тем не менее пророку надлежит оплакивать Тир, потому что процветание стало для города сетью, породило в нем гордость и беспечность, которые лишь усугубят скорбь от его падения. Оплакивать следует даже тех, кто живет беззаботно, если таковые не готовы к беде. Иезекиилю надлежит оплакивать Тир, потому что крах города стремительно приближается, его наступление не за горами и не вызывает сомнения. Хотя пророк предсказывает разрушение и показывает правоту Бога, он все равно должен оплакивать город. Следует заметить: нам следует горевать о несчастьях других народов так же, как и о своих собственных из любви к человечеству в целом. Мы обязаны оказывать почтение всем людям тем, что оплакиваем их бедствия, даже если они навлекли на себя таковые собственной глупостью.

II. Иезекииль получает указание, что i>сказать, причем сказать от имени Господа Иеговы —i> имени, которое в Тире знали, а теперь узнают еще лучше (Иез 26:6).

1. Пророк должен укорить Тир за гордость: Тир! ты говоришь: «я совершенство красоты!»i> (ст. 3), всесторонней красотыi> (дословно), идеален во всех отношениях, и поэтому повсеместно Тиром восхищаются. Сион, у которого было благолепие святыни,i> справедливо назван верхом красотыi> (Пс 49:2), то есть красотой Господа.i> Тир же, благодаря добротным постройкам и изобилию денег и товара, претендовал на совершенство красоты. Следует заметить: дети мира сего проявляют глупость, когда оценивают себя по роскоши и неге, в которой живут, и называют себя при этом красивыми; а если еще превосходят в этом других, то считают себя совершенством. Но Бог замечает тщеславное самомнение преуспевающих людей, когда их разум превозносится, и зачастую ради усмирения духа таковых Он находит способ уменьшить их состояние. Пусть никто не почитает свою красоту выше освящения и не говорит о совершенстве красоты, пока не попадет на небо.

2. Пророк должен упрекнуть Тир за процветание, ставшее предметом его гордости. В элегию принято вводить панегирики тем, чье падение оплакивается. В соответствии с этим пророк хвалит Тир за все, что в нем было достойного похвалы. Ему нечего сказать о религии города, его благочестии, благотворительности, о предоставлении приюта обездоленным или о направлении своей прибыли на помощь соседям; Иезекииль же говорит о том, что город жил на широкую ногу и преуспевал в ремеслах, и вся торгующая часть человечества стремилась снискать его благосклонность. Пророк должен описать высокое положение и роскошь Тира, чтобы Бог тем более прославился в падении города, ибо Господь взирает на всех высокомерных и унижает их… зарывает всех их в землю и лица их покрывает тьмоюi> (Иов 40:7,8).

(1) У города Тира было выгодное расположение на выступах в мореi> (ст. 3) с множеством просторных гаваней со всех сторон, в отличие от городов, построенных у берегов рек, где судоходство ограничивается одной прямой. Тир находился на восточном побережье Средиземного моря, что было весьма удобно для распространения товаров во все уголки Леванта; поэтому город стал торгующим с народами на многих островах.i> Расположение между Грецией и Азией сделало Тир крупным центром торговли или городом-ярмаркой, местом встречи купцов отовсюду: пределы твои в сердце морейi> (ст. 4). Город окружала вода, что давало ему огромное преимущество в торговле; он был любимцем моря, лежал у того на груди, прямо у сердца. Следует заметить: жизнь на острове очень удобна во многих отношениях, ибо моря являются межой давней —i> не той, которую провели отцы,i> а которую провел Бог наших отцов и которую, в отличие от других границ, невозможно передвинуть и не так-то легко перейти. Обитающему на острове народу легче жить отдельно,i> если ему это угодно, и между народами не числиться;i> тем не менее по желанию он может без затруднений передвигаться за пределы острова и поддерживать связь с другими народами. А посему мы, обитатели нашего острова, должны благодарить Назначившего пределы обитанию людей за хорошее назначение для нас.

(2) Город отличался необычными постройками по моде того времени, и благодаря своему расположению на холме он являл собою великолепное зрелище, притягательное для кораблей, заходивших в его порты: строители твои усовершили красоту твоюi> (ст. 4);

они достигли такого мастерства в архитектуре, что здания Тира казались безупречными; тем не менее им недоставало совершенства красоты, с которым Господь возводит и будет возводить Свой Иерусалим.

(3) Гавани Тира были заполнены множеством величественных кораблейi> (англ. пер., Ис 33:21). Плотники-корабелы справлялись со своим делом так же хорошо, как и плотники-строители. Считается, что именно тиряне первыми изобрели искусство навигации; по крайней мере, они им пользовались и довели до совершенства, насколько это было возможно без магнитного компаса.

[1] Помосты,i> или доски для обшивки корабля, делали из кипарисовi>, доставленных с Сенира — i>прилегающей к Ермону горы на земле Израилевой (Песн 4:8). Доски из кипариса были гладкими и легкими, но не настолько долговечными, как из нашего английского дуба.

[2] Кедры, из которых делали мачты, доставлялись с Ливана — еще одной горы на земле Израилевой (ст. 5).

[3] Дубы привозили из Васана (Ис 2:13), чтобы изготавливать из них весла, ибо, вероятно, корабли большей частью были галерами, управлявшимися при помощи весел. Народ Израиля построил мало кораблей для себя, но снабжал древесиной для кораблестроения тирян. Одна страна использует производимое другой, и таким образом они оказываются полезными друг другу и не могут сказать: ты мне не надобна.i>

[4] Они настолько стремились к великолепию в кораблестроении, что даже скамьи i>оправляли в слоновую кость,i> которая доставлялась с островов Киттимских,i> из Италии или Греции; а изготавливали их мастера из Асура (англ. пер., ст.6), или ассирийцы; таким образом, на обустройство кают кораблей не скупились.

[5] В своей расточительности они дошли до того, что делали паруса i>из доставленного из Египта тонкого полотнаi> (англ. пер., ст.7), причем узорчатого.i> Или же речь идет о флагахi> (поднимая которые сообщали, какому городу принадлежит корабль);

они были весьма дорогими. Здесь употреблено слово, которое может обозначать как знамя,i> так и парус.i>

[6] Они развешивали на кораблях голубого и пурпурового цвета тканиi> — самые роскошные ткани самых роскошных цветов, которые доставлялись с островов, с которыми торговали тиряне. Ибо, хотя Тир сам славился своим пурпуром, который потому и называют краской Тираi> (дословно с англ., речь идет о красителе финикийский пурпур,i> прим. перев.), тем не менее им хотелось чего-то привезенного издалека.

(4) Этими величественными кораблями прекрасно управляли люди искусные и старательные. Кормчие и капитаны, главные на кораблях, были жителями этого города, которым доверяли: свои знатоки были у тебя, Тир; они были у тебя кормчимиi> (ст. 8). Что же касается обычных моряков, то те были выходцами из других стран: жители Сидона и Арвада были у тебя гребцами.i> Последние прибыли из близлежащих городов: Сидон был побратимом Тира, находившимся на расстоянии менее двух лье к северу. Там растили способных моряков, а в поддержке и всяческом содействии делу обучения морские державы заинтересованы. Чтобы заделывать пробоиныi> или щелиi> и останавливать течь, когда корабли прибывали домой после длительных путешествий и нуждались в ремонте, посылали за конопатчиками в сирийский город Гевал. Для этого требовались старшиеi> и знатокиi> (ст. 9), ибо при восстановлении ветшающего нужно больше мудрости и знаний, нежели при строительстве нового. И в общественных делах необходимо, чтобы восстановителями развалин, возобновителями путей для населенияi> были знатоки.i> Более того, на службе у Тира были все страны, с которыми тот торговал, причем они охотно отправляли туда своих людей на заработки и отдавали молодежь в подмастерья или на корабли флота тирян. Таким образом, всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.i> Кто платит хорошее жалование, тот будет иметь в своем распоряжении рабочие руки.

(5) Город охранялся военной силой, причем весьма внушительной (ст. 10, 11). Сами тиряне всецело посвящали себя торговле; тем не менее необходимость в хорошей боеспособной армии существовала, поэтому они брали наемниками представителей упомянутых здесь государств (ибо те оказывались более других пригодными к военной службе), даже если приходилось вызывать их издалека (возможно, в этом заключалась политическая хитрость), например из Персии, Лидии и Ливии. Они носили оружие при необходимости, а в мирное время вешали… щит и шлемi> на оружейном складе, как бы провозглашая мир и заявляя о том, что в настоящее время в них нет нужды, но их готовы взять в руки, когда бы ни потребовалось. На стенах Тира стояли кругом сыны Арвада;i> на башняхi> Тира размещались гамадимы — i>крепкие люди, имевшие большую силу в руках; хотя в переводе на просторечную латынь они названы пигмеями -i> людьми, рост которых не превышал длину руки обычного человека. Они вешали колчаны своиi> по стенам оружейных складов; либо же вешали их на стенах города, чтобы никто не осмелился к ним приближаться, видя, как хорошо позаботился город о собственной защите. «Так они придавали тебе величиеi> (ст. 10) и довершали красу твоюi>» (ст. 11). Помимо всего прочего, немало способствовало славе Тира и то обстоятельство, что все окружающие народы служили ему. Кроме представителей земли Израилевой (хотя она находилась по соседству и снабжала Тир древесиной). Ибо мы не находим сообщений о том, чтобы она снабжала его людьми; в противном случае это ущемляло бы достоинство и свободу иудейского народа (2Пар 2:17,18). Славой Тира было н наличие у него боеспособного ополчения на постоянном жаловании и арсенала оружия (подобного находившемуся в башне Давида, где висели щиты сильных,i> Песн 4:4). Примечательно, что то здесь то там упоминаются такие доспехи, как щит и шлем, i>- оборонительное вооружение, а не наступательное, как копья и мечи, хотя, вероятно, в арсенале воинов были и они; таким образом подразумевается, что военная сила народа должна предназначаться только для собственной защиты, а не для нападения на соседей и причинения им беспокойства; оружие нужно для защиты своих прав, а не для посягательства на права других.

(6) Тиряне торговали и поддерживали связи со всеми частями изведанного мира. Одни страны поставляли один товар, другие — другой, в зависимости от того, что там росло и производилось, какими дарами природы или ремесел они были благословлены. Об этом здесь говорится довольно подробно, этим, главным образом, и славился Тир, это поддерживало его славу во всем остальном. Мы не найдем в Писании еще одного места, где одновременно упоминалось бы столько народов, как здесь. Поэтому существует мнение, что данная глава проливает свет на первое описание расселения народов после потопа (Быт. 10). Дотошным исследователям предстоит немало потрудиться, чтобы отыскать различные места и народы, о которых здесь говорится. Причем их гипотезы в отношении многого из упомянутого не совпадают, и мы остаемся в неведении и неопределенности; хорошо, что не в этом суть. Современные изыскания не могут объяснить географию древности. А посему и мы не станем утруждать себя тщательными исследованиями относительно торговцев и товаров, которые они поставляли. Оставим это требовательным толкователям, остановимся же исключительно на имеющем прикладное значение.

[1] У нас есть основание думать, что сам по себе Иезекииль мало знал о торговых делах Тира. Он был священником, который, надо полагать, еще в юности попал в пленение в страну, весьма удаленную от Тира, и находился там уже одиннадцать лет. Тем не менее он повествует о конкретных товарах Тира с такой точностью, как будто бы был инспектором местной таможни; отсюда следует, что пророк говорил и писал по вдохновению свыше. Так говоритi> именно Бог (ст. 3).

[2] Описание торговли Тира подразумевает: Божье око — над людьми и Он принимает к сведению, что они делают, когда занимаются мирскими делами, а не только когда находятся в церкви, молясь и слушая; Он видит их на рынках и ярмарках, когда они совершают обмен, покупают и продают, и это является веским основанием, чтобы мы во всех своих делах хранили непорочную совесть i>и постоянно взирали на Того, Чье око всегда над нами.

[3] Мы видим мудрость и благость Бога как общего отца всех людей в том, что одной стране Он дал изобилие одного блага, другой — другого, причем каждое из благ в той или иной мере служит либо удовлетворению потребностей, либо удобству, либо украшению человеческой жизни. Non omis fert omnia tellusi> — Одна страна не производит всего многообразия продуктов.i> Провидение распределяет дары по-разному: каждому понемногу, а так, чтобы все одному, не бывает; и делается это ради возникновения взаимного обмена между людьми, ибо Бог произвел всех людей от одной крови,i> даже если они обитают по всему лицу земли i>(Деян 17:26). Поэтому пусть каждый народ благодарит Бога за продукты своей земли, и, несмотря на то что не везде одинаковое изобилие, тем не менее всему найдется применение на благо людей.

[4] Видите, каким благословением для человечества являются товары и торговля, особенно когда люди покупают и продают в страхе Божьем и учитывают не только личную выгоду, но и благо общества. Земля полна произведений Господаi> (Пс 103:24). На ней — множество всякого богатстваi> (как в ст. 12), которое собирают с ее поверхности и добывают из недр. Земля также полна плодов смекалки и трудолюбия людей, водимых гением своим. А благодаря обмену и продаже применение таковых расширяется. Торговля помогает отделаться от того, без чего можно обойтись, а вместо него доставить из самых далеких стран то, чего не хватает. Люди, которые сами торговлей не занимаются, имеют все основания благодарить Бога за лавочников и купцов, благодаря которым в наши руки попадают продукты из других стран наряду с теми, которые выращивают наши земледельцы.

[5] Обратите внимание, какое изобилие вещей, служащих потаканию людских прихотей и ценных лишь с точки зрения традиций, привозили в Тир помимо товаров первой необходимости. Тем не менее Господь позволил, чтобы люди пользовались таковыми, торговали ими и обменивали вещи, несомненно, более полезные на то, без чего можно обойтись. Здесь упоминается слоновая кость и черное дерево,i> которое доставляли в подарокi> (англ. пер., ст. 15), выставляли на продажу, предлагали на обмен или (существует мнение) дарили городу или его влиятельным гражданам, чтобы снискать их благосклонность. Упомянуты также изумруды, кораллы и агатi> (англ. пер., ст. 16), дорогие камни и золотоi> (ст. 22), без которых человечество могло бы обойтись, в отличие от железа и обычных камней. Здесь было все для услаждения вкуса и обоняния: лучшие благовония i>(ст. 22), кассия и благовонная тростьi> (ст. 19);

а также для украшения: ткани пурпуровые, узорчатые и виссонi> (ст. 16), драгоценные попоны для верховой ездыi> (ст. 20), драгоценные одеждыi> (которыми славился Тир), шелковые и узорчатые материиi> и дорогие ящики, сделанные из кедраi> (аромат дерева служил отдушкой для хранимой в ящике одежды) и хорошо упакованныеi> (ст. 24). После просмотра такого счета-фактуры, или накладной, мы вправе сказать: «Как много здесь ненужных вещей, без которых мы прекрасно обходимся!»

[6] Мы видим, что в Тире торговали и представители Иудеи и земли Израилевой;i> им позволялось вступать в коммерческие отношения с язычниками. Но торговали они в основном пшеницей,i> важным и необходимым товаром, пшеницейi> из Миннифа и Паннагаi> (англ. пер., ст. 17), двух местностей в Ханаане, которые славились (существует такое мнение) наилучшей пшеницей. На самом же деле вся земля обетованная была землей пшеницыi> (Втор 8:8) и обладала тучною пшеницеюi> (Втор 32:14). Жизнь Тира поддерживалась за счет поступавших из земли Израилевой зерновых. Кроме того, израильтяне торговали и медом, и деревянным маслом, и бальзамом,i> или канифолью;i> то есть продуктами весьма полезными, а не предметами гордости и роскоши. А земля, производившая эти важные продукты, была к тому же красой всех земель,i> прибереженная Богом для Своего избранного народа, а не для тех, которые торговали специями и драгоценными камнями.i> И Божьему Израилю следует считать себя хорошо обеспеченным, раз у него есть насущный хлеб;i> ибо кто вкусил радости Божьих детей, тот не станет стремиться к радостям сынов и дочерей человеческихi> или к драгоценностям от царей и областей.i> А еще мы находим сообщение о том, что новозаветный Вавилон торговал теми же вещами, что и Тир (Отк 18:12,13). Ибо, невзирая на претензии на святость, речь идет о сугубо мирских интересах.

[7] Несмотря на то что Тир был городом большой торговли и его жители достигли достатка, продавая и покупая, ввозя товары из одной страны и вывозя в другие, тем не менее они не пренебрегали и ремесленничеством. В данной главе говорится о большом торговом производстве, i>причем об изобилииi> производства (ст. 16,18). Народ поступает мудро, если поощряет искусство и ремесла и не притесняет мастеров, продающих свои изделия; ибо, отправляя в другие страны продукты собственного производства,i> государство способствует богатству и чести нации и достигает изобилия всякого богатства.i>

[8] По причине всего упомянутого Тир стал весьма великим и весьма гордым: фарсисские корабли воспевали тебя на твоем рынкеi> (англ. пер., ст.25);

все народы, имевшие с тобой дело, восхищались тобой и превозносили тебя, ибо ты сделался богатымi> как по материальному благосостоянию, так и по численности населения, стал прекрасным и весьма славным среди морей. i>Достигших богатства сильно восхваляют, ибо богатство достойно похвалы с точки зрения мирских людей (Быт 31:1).

Стихи 26-36. Мы увидели Тир процветающим, здесь же мы видим падение Тира; и падение его велико, особенно если учесть, какого высокого положения в мире он достиг. Следует заметить: самые могучие и великие царства рано или поздно переживают закат. Приходит их срок, причем упадок начинается еще тогда, когда они находятся в зените ставы. Уничтожение же Тира было внезапным. Закатi> его солнцаi> произошел в полдень.i> Причем богатство и великолепие, роскошь и сила лишь усугубили крах, сделав его более мучительным для самого города и ужасающим для всех окружающих.

Итак, здесь примите во внимание:

(1) чем будет вызван крах Тира (ст. 26). Город подобен большому и основательно нагруженному кораблю, который дает течь или тонет из-за неблагоразумия своих рулевых: гребцы твоиi> сами завели тебя в большиеi> и опасные воды;i> градоначальники и управляющие государственными делами теми или иными погрешностями в управлении втянули город в войну с халдеями, которая привела Тир к краху. Своим оскорбительным высокомерием или публичным оскорблением халдеев или же покушением на них (будучи уверенными в собственной способности состязаться с ними) они спровоцировали Навуходоносора напасть на Тир, а своей упрямой решимостью держаться до конца они возбудили его ярость до такой степени, что он определил уничтожение их государства и, словно восточный ветер, разбил их среди морей.i> Следует заметить: плохи дела народа, когда стоящие у руля, вместо того чтобы вести его в гавань, ведут на мель.

(2) Каким сильным и повсеместным будет разрушение. Вместе с городом будет похоронено все его состояние: богатство твое и товары твои, все склады твоиi> (ст. 27);

каждый, кто каким-либо образом зависел от Тира и имел с ним отношения, сотрудничал в вопросах торговли и войны, в день падения его упадет в сердце морей.i> Следует заметить: кто полагается на тварь, ищет в ней свое счастье или ждет от нее выгоды, уповая на нее, непременно падет вместе с ней. А посему блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его, i>Который живет вечно.

(3) Какой горький плач поднимут по поводу разрушения Тира. Кормчие, то есть князья и правители Тира, увидев, как плохо они управляли и какой вклад внесли в гибель города, поднимут такой громкий вопль,i> что содрогнутся окрестности i>(ст. 28), — столь мучительными будут размышления о собственном недостойном поведении. Должностные лица рангом ниже, бывшие как бы моряками на корабле, будут вынуждены оставить свои почетные должности (ст. 29) и зарыдают о тебе,i> обвиняя тебя в обмане, ибо ты не оправдал их ожиданий и не выдержал; они будут горькоi> стенать о всеобщем крахе и о собственной участи в нем. Они прибегнут к самым серьезным внешним проявлениям траура, посыпав пеплом головы своиi> в негодовании на самих себя и валяясь во прахе i>в знак прощания с беззаботной жизнью и наслаждениями. Они будут рвать на себе волосы и остригутi> головы доголаi> (ст. 31);

по обычаю соблюдающих глубокий траур опояшутся вретищамиi> люди, привыкшие носить виссон; а вместо веселого пения заплачут… от душевной скорби горьким плачем.i> Следует заметить: беды и потери весьма мучительны и с трудом переносятся теми людьми, которые долгое время купались в неге и почивали с плотской беспечностью.

(4) Как Тир упрекнут в его былой славе и процветании (ст. 32,33);

город, который раньше называли Тиром знаменитым,i> теперь назовут Тиром… разрушенным посреди моря.i> «Кто как Тир? i>Падал ли, вообще, какой-нибудь город с такой высоты процветания в такую бездну несчастий? Было время, когда товары твои, i>произведенные тобой самим или прошедшие через твои руки, приходили с морейi> и отправлялись во все уголки мира; тогда ты насыщал многие народыi> и на самом деле обогащал царей землиi> и их царства». Тиряне, несмотря на свое влияние в торговых делах, оставались, по-видимому, честными купцами и позволяли соседям не только жить, но и процветать за свой счет. Все имевшие с ними дело имели и выгоду; они не притесняли и не обманывали людей, но обогащали их множеством богатства своего.i> «Теперь же некогда обогащавшиеся за твой счет разорятся вместе с тобой (как это обычно бывает в торговле);

когда тыi> будешь разбит i>вместе со всем, чем владеешь, то и все толпившееся в тебеi> упадет» (ст. 34). Таким будет конец Тира, который гремел на весь мир. Его яркое пламя погаснет от одного дуновения.

(5) Как ужаснутся при падении Тира одни и посмеются другие, в зависимости от разницы в интересах и произведенного впечатления. Некоторые ужаснутсяi> и содрогнутсяi> (ст. 35), сделав вывод, что их падение будет следующим. А некоторые свистнутi> о Тире (ст. 36), посмеются над его гордостью, тщеславием, плохим руководством и посчитают его крах заслуженным. Он ликовал при падении Иерусалима, поэтому найдутся ликующие и при его падении. Когда Бог устремитсяi> в Своих судах на грешника, тогда и люди всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места егоi> (Иов 27:22,23). Это ли город, который называли совершенством красоты?i>


Глава 27 из 48« Первая«262728»Последняя »