Библиотека soteria.ru
Перевод Кулакова — Филиппийцам
Институт перевода Библии
Дата публикации: 26.10.12 Просмотров: 1320 Все тексты автора Институт перевода Библии
Глава 1
1 Павел и Тимофей, Христа Иисуса рабы, – всему народу Божьему в Филиппах вместе с пастырями и диаконами, ‘всем, пребывающим’ во Христе Иисусе:
2 благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
3 При всяком воспоминании о вас благодарю Бога моего,
4 и каждый раз, когда о всех вас молюсь, я делаю это с радостью:
5 вы содействуете ‘распространению’ Благой Вести с ‘самого’ первого дня и доныне.
6 И я уверен, что Тот, Кто начал в вас ‘Свое’ доброе дело, ‘непременно’ завершит его ко Дню Христа Иисуса.
7 Не могу и думать обо всех вас ‘иначе’, потому что вы – в сердце моем: ‘нахожусь ли я’ в узах, защищаю ли и доказываю ‘истину’ Благой Вести – все вы ‘всегда» вместе со мною разделяете благодать ‘Божию’.
8 Бог – мне свидетель, с какой сердечной любовью Христа Иисуса томлюсь я по ‘общенью со’ всеми вами».
9 Я молюсь о том, чтобы любовь ваша все более возрастала в полноте знания и ‘глубине’ видения,
10 дабы вы ‘всегда и’ все могли ‘верно’ распознавать, и в День Христа оказались чисты и непорочны,
11 и во всей его полноте принесли плод праведности для хвалы и славы Божией, что ‘возможно только’ через Иисуса Христа.
12 Хочу, чтобы знали вы, братья: обстоятельства, в которых ‘оказался’ я, послужили еще большему успеху ‘проповеди’ Благой Вести.
13 Всей дворцовой охране, а также и всем прочим стало известно, что в узах нахожусь я ‘ныне’ за Христа.
14 И мое пребывание в тюрьме побудило многих ‘из наших’ братьев в Господе с еще большей решимостью и бесстрашием возвещать слово [Божие].
15 Правда, иные ‘из них’ проповедуют Христа ‘лишь’ из зависти, из-за соперничества, но другие – по доброму расположению,
16 ими движет любовь, и знают они, что меня ‘Бог’ поставил защищать Благую Весть.
17 А другие проповедуют Христа из себялюбивых побуждений (‘стало быть’, нечисто), думая усугубить тяжесть уз моих.
18 Что с того? В любом случае, будь то притворно или искренно, проповедуют все же Христа, и я радуюсь этому. И радоваться не перестану,
19 ибо знаю, что нынешнее положение мое по молитве вашей и содействием Духа Иисуса Христа обратится мне во спасение, – как того я очень жду.
20 И надеюсь, что ни в чем не буду посрамлен, но что, напротив, как всегда ‘прежде’, так и ныне прямо и смело будет возвеличен в моем теле Христос, жизнью ли моей или ‘даже’ смертью.
21 Ведь ‘если’ жизнь для меня – Христос, ‘то’ и смерть ‘для меня’ – обретение.
22 Если же ‘должен я еще’ жить, чтобы плодотворно потрудиться, то не знаю, что предпочесть.
23 Влечет меня и то, и другое: хочу ‘от всего’ отрешиться и быть со Христом – ‘для меня’ это самое лучшее,
24 но для вас нужнее, чтобы я во плоти оставался.
25 Будучи ‘твердо’ уверен в этом, я знаю, что останусь со всеми вами и пребуду ‘среди вас’, чтобы ‘помогать’ вам в ‘духовном’ возрастании и ‘обретении’ радости в вере,
26 чтобы при моем возвращении к вам у вас было еще больше ‘оснований’ для похвалы во Христе Иисусе благодаря моему ‘служению’.
27 Только живите ‘в общине своей’ в согласии с Благою Вестью Христовой, чтобы увидел я, когда приду к вам. или услышал, если прийти не смогу, что стойте вы твердо, ‘что’ едины вы духом, что вы все как один подвизаетесь ‘за веру’ евангельскую,
28 не боясь ни в чем противников ‘ваших’. Ведь для них ‘ваше бесстрашие’ – явный знак гибели, для вас же – спасенья; и все это от Бога.
29 Вы ведь ради Христа удостоены ‘высокой’ чести не только верить в Него, но и страдать за Него,
30 участвуя в той же борьбе, ‘которую и я веду’, – я вел ее ‘некогда’ у вас на глазах, – и слышите вы ныне, что я продолжаю ее.