Глава 2

1.Посему мы должны быть осо­бенно внимательны к слышанно­му, чтобы не отпасть. 2.Ибо, если через Ангелов возве­щенное слово было твердо, и всякое преступление и непослу­шание получало праведное воз­даяние,

3.То как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилось слышавшими от Него,

4.При засвидетельствовании от Бога знамениями и чуде­сами, и различными силами, и раздаянием Духа Святого по Его воле?

5.Ибо не Ангелам Бог покорил бу­дущую вселенную, о которой го­ворим;

6.Напротив некто негде засвиде­тельствовал, говоря: что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?

7.Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих,

8. Все покорил под ноги его. Когда же покорил ему все, то не оста­вил ничего непокоренным ему. Ныне же еще не видим, чтобы все было ему покорено;

9. Но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вку­сить смерть за всех.

10 Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого все и от Которого все, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совер­шил через страдания.

11 Ибо и освящающий и освящае­мые, все — от Единого; поэтому Он не стыдится называть их братиями, говоря:

12 «Возвещу имя Твое братиям Мо­им, посреди церкви воспою Те­бя».

13 И еще; «Я буду уповать на Него». И еще: «вот Я и дети, которых дал Мне Бог».

14 А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить си­лы имеющего державу смерти, то есть диавола,

15 И избавить тех, которые от стра­ха смерти через всю жизнь были подвержены рабству.

16 Ибо не Ангелов восприемлет Он, но восприемлет семя Авраамово.

17 Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным пер­восвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.

18 Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушае­мым помочь.

1. Посему: — Т.е., имея в виду тему первой главы — верховную власть Сына над ангелами и, следовательно, по причине важности вести Сына «в последние дни сии» (см. на гл. 1:2).

быть особенно внимательны: Или, «обратить ещё большее внимание».

Это — Сын, Сам Бог, Который говорит.

к слышанному: — Образ, при котором весть пришла к ним, описана в 3 ст.

чтобы не отпасть:: В других переводах «пронестись мимо». Эта часть предложения может быть переведена: «Мы не должны пронестись мимо их», или «мы не должны дрейфовать, отклоняясь от них». Автор имеет опасения, что его читатели не поймут особую важность того, что говорил Христос. Христиане из Иудеев обладали великой ревностью к откровениям ВЗ, но находились в опасности — не суметь увидеть важности нового откровения, которое было дано.

Дрейфование — одно из наиболее лёгких и наиболее приятных средств пе­редвижения, но также наиболее ненадёжное и опасное. Не нужно никакого уси­лия, чтобы дрейфовать, и поскольку человек двигается плавно навстречу уве­ренной смерти, — проявляется чувство благополучия и довольства, даже дремо­ты. Скользящее движение — едва ощутимо, ибо подобно тому, как лодка дви­жется вниз по реке — она, кажется, остаётся неподвижной, в состоянии покоя. Вода движется вместе с лодкой и таким образом кажущееся восприятие являет­ся обманчивым,

2. чрез Ангелов возвещенное слово: — Эта ссылка относится к системе за­конов, учреждённых на Синае (см. на Гал. 3:19).

твердо:: Греч, bebaios, «уверенно», «основательно», «непоколебимо». За­кон был вполне обоснованным и не мог быть пренебрегаем безнаказанно.

преступление:Греч, parabasis, буквально, «уходить в сторону», следова­тельно, «переходить границы», «нарушать закон». Слово подразумевает созна­тельное нарушение, обдуманное действие, в противоположность случайной ошибке. В темноте человек может перейти линию, которую не заметил и не знал о ней. Совсем другое положение при прохождении этой линии при полном свете дня, когда виден знак, воспрещающий нарушение границы и тогда преступле­ние совершается сознательно.

непослушание:Греч, parakoe (си. на Рим. 5:19).

праведное воздаяние: — Закон Моисеев предусматривал специальное на­казание для различного рода согрешений. Хотя «возвещенный чрез Ангелов» закон был Божественного происхождения и, следовательно, подобно своему автору, был справедлив во всех своих наказаниях и требованиях.

3 как мы избежим:: Риторический вопрос, требующий ответа: «Мы не избежим». Местоимение имеет подчёркнутое значение в Греческом языке. «Мы» находится в контрасте с теми, которые во времена ВЗ нарушали закон Моисея 2 ст. Они пренебрегали «возвещенным чрез Ангелов словом», пред­ставленные местоимением «мы» находятся в опасности пренебречь словом, сказанным Христом. Греч, ameleo, «быть беззаботным», «не заботиться»,

вознерадевши «пренебрегать». Многие из Иудейских христиан ещё крепко держались древней Иудейской системы и были склонны, пренебрежительно думать о Евангелии. Цель этого послания показать, что древняя система пришла к своему завершению, и что спасение можно получить только во Христе и Евангелии. Это предостережение применимо в каждом веке. Никто не избежит, кто невнимателен к призывам Евангелия. Христа можно отвергнуть, хотя и не вполне — просто промедлением и нерадением. Такой курс таит в себе чрезвычайную опасность и если останется таковым — приведёт к вечной потере.

о толиком спасении: — Или, «о великом спасении». Великим оно является потому, что Сам Бог является автором. Великое из-за его цены — жизни Сына Божия. Великое в его достижении, возрождении тела, души и духа и возвыше­нии человечества к небесам.

проповедано Господом: — В противоположность выражению «чрез Анге­лов возвещенное слово» 2 ст. «Бог … в последние дни сии говорил нам в Cыне» гл. 1:1, 2. Ссылка на весть, провозглашённую Христом в период Его земнб-1 го служения. Относительно значения титула «Господь» в то время, применимо­го ко Христу (см. на Ин. 13:13; 20:28).

в нас: — Здесь автор сопричисляет себя к тем, в которых утвердилась бла­гая весть посредством тех, которые слышали её прямо от Иисуса. Это исключа­ет любого из двенадцати апостолов — быть автором послания к Евреям. Многие придерживаются точки зрения, что это также исключает человека, но через от­кровение Иисуса Христа Гал. 1:12, Однако это рассуждение само по себе не­убедительно, ибо автор мог включить себя в общем смысле со своими читате­лями. Кроме того, там, несомненно, было многое, что утвердилось в Павле через очевидцев Иисуса. Тайну Евангелия он, конечно, принял непосредственно от Иисуса Христа. Проблема авторства должна быть разрешена на других сообра­жениях (см. введение к Евреям 387-389 стр.).

утвердилось:Греч, bebaiod, «основывать», «утверждать». Евангелие не просто было провозглашено для них, оно было провозглашено с убедительной силой,

4. от Бога: — Бог также несёт свидетельство об истинности Евангельской

вести. Весть не может иметь ещё большего удостоверения.

знамениями: — Относительно определения знамений и чудес (см. V том, 208 стр.). См. на Рим. 15:19.

раздаянием: — В других переводах «дарами». Буквально, «распределени­ем», «раздачей». Относительно перечисления этих даров (см. 1Kop. 12:8-10, 28; ср. Ефес. 4:11,12).

по Его воле?: См. на 1Kop. 12:11.

5. не Ангелам: — Положение Христа в противоположность положению ан­гелов будет обсуждаться в дальнейшем (ср. гл. 1). Последующее размышление подразумевает положительную сторону — грядущий мир будет подчинён Сыну.

будущую вселенную: — Несомненно, ссылка на царство славы, которое наступит при Втором пришествии Христа (ср. на Матф, 4:17; 5:3). Сравните Ефес. 1:21; Евр. 6:5.

6. негде: — Это слово не выражает неопределенности, оно просто использу­ется для связки с последующим утверждением, где не столь важно указывать конкретный источник.

что_… человек: — Цитата в 6-8 ст. взята из Пс. 8:5-7 согласно переводу LXX. Относительно значения этого отрывка в оригинале (см. на Пс. 8:5-7). Посредством вдохновения автор послания к Евреям расширяет значение этого отрывка, применяя его ко Христу Евр. 2:9. Относительно принципов такого применения (см. на Втор. 18:15).

7. Не много: — Или, «на короткое время». Греческий подлинник подразу­мевает любой смысл из этих двоих. Обе идеи — истинны. Последняя особенно подходит, применительно ко Христу 9 ст., ибо только на протяжении коротко­го времени Его воплощения Он был унижен.

увенчал его: — Это указывает на опыт Адама и Евы, отмеченный в Быт. 1:28 (см. соответствующий комментарий). Бог не сотворил человека, чтобы он был слугой или рабом. Он создал его, чтобы он был царём и одарил его славой и честью.

поставил его над делами рук Твоих: — Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) раздвоено, между оставлением и опущением этой части предложения. Она возможно была прибавлена в некоторых рукописях, чтобы закончить цитирова­ние из Пс. 8:5-7.

8. покорил: — После того как Бог сотворил Адама и Еву, Он благословил их и сказал им: «Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю, и обладайте ею» Быт. 1:28. Это представило человеку бесспорное обладание землёй и власть над каждым живым существом.

не оставил ничего: — Богословы расходятся во мнениях как, и до какой сте­пени простирается это первоначальное владычество. Некоторые утверждают, что оно включает власть над природой и элементами, подобно власти Христа над ними, когда Он был на земле, другие придерживаются взгляда, что человеку было дано владычество над животным миром.

В значительной степени человек сегодня научился подчинять себе силы природы. Он поднимается высоко в небо, ему открываются тайны морских глу­бин. Он покоряет могущественные водопады, заставляет служить себе электри­чество. Он говорит и его голос слышен в другом конце земного шара; добывает полезные ископаемые из недр земли. Он расщепляет атом, высвобождая огром­ную энергию.

еще не: — Вопреки своим удивительным достижениям (см. выше под «не оставил ничего»), есть силы, против которых человек бессилен. Он научился отдалять смерть, но не может, в конечном счёте, избежать её. Он в большей мере находится под господством сатаны, и поэтому не достиг положения, пер­воначально предназначенного ему.

9. Но видим. …Иисус: — Слово «но» здесь означает контраст. Человек «ныне же еще» не имеет власти (см. на 8 ст.), «но видим,… Иисус». Он имеет власть. Он был увенчан славой и честью. Он имеет всякую власть Матф. 28:18.

за претерпение смерти: — Скорее, «из-за претерпения смерти». Также по­рядок слов в Греческом языке склонен к соединению фразы с «увенчан славою и честию» (как в Синодальной Библии). Посему это место Писания не излагает цели воплощения, но результат претерпения смерти, именно возвеличивание.

увенчан славою и честию: — Т.е., во время Своего вознесения (см. на Евр.

1:3; ср. на Флп. 2:9).

немного … унижен: — Или, «немного в то время был унижен» (см. на 7 ст.). Христос показан настоящим человеком, это в такой же мере истинно, как в первой главе Он был представлен истинным Богом. Его человеческая природа предоставила Ему возможность быть нежным, сочувственным Первосвященни­ком человеческих нужд 17, 18 ст. На небесах Христос, конечно, был неизме­римо более высоким, чем ангелы. Когда Он стал человеком, Он добровольно занял место среди людей и не требовал особых преимуществ. Но даже при таких условиях Он не отказался от Своей Божественности. Он знал откуда Он пришёл Ин. 13:3; Он знал, что имеет власть прощать грехи Матф. 9:6; Он знал, что в любой момент мог призвать Себе помощь свыше Матф. 26:53. Но хотя Он имел эту власть, Он никогда не употребил её, чтобы спасти Себя, за исключени­ем случаев, когда Он действовал по воле Бога. Если бы Он только совершил это, то Его работа не была бы успешно выполнена. О дискуссии относительно уни­жения Христа (см. на Флп. 2:5-8).

по:благодати Божией: — Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к опущению слова «Божией», подчёркивая, что Христос при своей смерти страдал один без поддерживающего присутствия Бога. Некоторые богословы, как древ­ние, так и современные, придерживаются взгляда, что таким было первоначаль­ное чтение. Тем не менее, более вероятна версия, представленная в Синодаль­ном переводе. Однако важность текстового свидетельства и в пользу чтения перевода KJV. В таком случае оба чтения фактически истинны: При Своей смерти Христос страдал один (см. Матф. 27:46); Его страдания ради человека были также проявлением благодати Божьей.

Вкусить:Греч, geuomai, «вкушать», «пережить», «испытывать». Это ме­сто Писания не означает, как некоторые подчёркивают, что Христос просто слегка испытал смерть и не страдал в полной мере. Гефсимания показывает, что Он испил чашу до последней капли и испытал смерть в такой мере, как никакой человек никогда не испытывал её.

за всех: — Или, «в пользу каждого человека». Жертва Христа была прине­сена за всех (см. на Рим. 5:15). Всякий желающий может применить для себя блага смерти Христа (см. Откр. 22:17).

10. Ибо надлежало. — Греч.ргерб, «годиться», «соответствовать», «под­ходить».

чтобы Тот: — Т.е., Отец, на что определённо указывает остальная часть стиха.

для которого:— Или, «из-за Которого». «Все существует» лишь потому, что Бог пожелал, чтобы оно существовало (ср. на 1Кор. 8:6).

от Которого: — Или, «через Которого». Бог является Тем, через Которого «всё начало» существовать. Сравните Рим. 11:36. Священное Писание также представляет Иисуса, чрез Которого всё было сотворено (Кол. 1:16; ср. Евр. 1:2). Это был Отец «создавший все Иисусом Христом» Ефес. 3:9.

приводящего многих сынов в славу: — Как в жизни Христа после Его уничижения последовало прославление (см. Ин. 17:5), так, благодаря Его вели­кой жертве, будут прославлены многие. Относительно значения прославления (см. на Рим. 8:30), Относительно значения титула «сыны» (см. на Рим. 8:14). Этот титул избран с намерением, чтобы показать взаимоотношения между Хри­стом, Сыном и искупленными, которые являются Его братьями (см. Евр. 2:11-18).

Вождя:Греч, archegos, «руководитель», «начальник», «основатель», «князь». Слово archegos встречается в НЗ четыре раза, трижды оно переводит­ся как «Начальник» Деян. 3:15; 5:31; Евр. 12:2, и один раз, как «Вождь» Евр. 2:10.

В классическом Греческом языке archegos применялось к главе или основа­телю рода, а также по отношению к героям и даже как божественное имя для Аполлона. В настоящем тексте, послания к Евреям, некоторые предполагают значение «пионер» — подходящее значение, ибо воплощение и смерть Христа предоставили членам человеческой расы возможность придти к славе. Он пер­вым проложил путь. Но это выражение недостаточно в том, что Христос боль­ше, чем прокладывающий путь. Он — Спаситель. Те, которые следуют за Ним -искупленные.

совершил:Греч, teleioo, «заканчивать», «сделать совершенным», «при­вести к совершенству». Относительно прилагательного teleios (см. на Матф. 5:48). Автор не имеет в виду, что Христос прежде не был совершенным. Хри­стос был совершенным как Бог. При Своём воплощении Он был совершенным как человек. Но посредством Своих страданий Он стал совершенным как Спа­ситель (см. Деян. 5:31). Мысль здесь в teleioo — чтобы достигнуть предопреде­лённой цели, окончить поприще, завершить предписанный курс. До пришествия Христа на землю — путь, который Он должен был пройти, был очевидным перед Ним, каждый шаг этого пути был ясным. Чтобы достигнуть цели, Он должен был пройти весь путь. Он не должен внезапно прекратить Свою самую отдалён-

ную цель, Он должен стойко, упорно достигать цели. Именно окончание этого поприща включает в себя этот текст, а не какое-либо моральное совершенство.

страдания: — Христос достиг Своего возвышенного положения путём страданий. «Претерпение смерти» 9 ст. представило Его как Спасителя и дало ему возможность быть Вождем, ведущим многих сынов к славе. Перенесение искушений дало Ему возможность «быть милостивым и верным Первосвящен­ником», «ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь» (см. на 17,18 ст.). Если бы Христос пришёл в этот мир и провёл Своё предназначенное время в мире и довольстве, охраняемый небесными ангелами и защищённый от опасностей и искушений, обычных для людей, — Он не имел бы нужды совершенствоваться ради Своего положения. Он не имел бы никакого благоприятного случая, чтобы проявить то, что Он должен сделать при затруд­нениях. Если бы Он не был искушён во всём, люди могли бы удивляться, как Он поступит, будучи действительно голодным, усталым, измученным, как Он дол­жен поступать, если люди будут ругаться над Ним, проклинать, плевать на Не­го, бичевать и, наконец, распнут Его на кресте. Должен ли Он сохранить само­обладание и молиться за Своих врагов? Если те, которым Он доверял, оставят Его, отвергнут Его, предадут Его в час величайшей нужды, — должен ли Он, не лишаясь мужества, вручить Себя Богу? Если бы Сам Бог оставил Его и весь ужас и гнет тьмы навис бы над Ним и почти раздавил Его, пил бы Он до конца Свою чашу или отступил? Такие вопросы люди могли задавать, если бы Он был защищён от искушений и страданий.

11. и Освящающий: — В этом контексте — Христос (ср. гл. 9:13,14).

и освящаемые: — Это те «многие сыны», приведённые к славе 10 ст.

от Единого: — Т.е., от Бога Отца. Христос — Сын и «многие сыновья» — все имеют одного Отца.

не стыдится: — Не взирая на Своё чрезвычайное превосходство над анге­лами (Евр. 1:4; ср. Лук. 9:26).

братиями: См. на Матф. 12:49, 50; ср. Ин. 20:17.

12. «Возвещу имя Твое: — Цитата взята из Пс. 21:23. Псалом 21, является Мессианским псалмом (см. вступление к этому псалму). Павел приме­нил это место для подтверждения своего высказывания, что те, которые освя­щены 11 ст. являются братьями Христа.

братиям: — Многозначительное слово, ради которого цитируется данный отрывок (см. 11 ст.).

13. И еще: — Формулировка введения к новому цитированию.

«Я буду уповать: — Цитируется из 2Цар. 22:3 или Ис. 8:17, более веро­ятно последнее место, ибо дальнейшее цитирование из Ис. 8:18. Заявление ци­тировано, как доказательство человеческой природы Христа. Это картина Его полного братства с нами. Он проявил такое же доверие и веру, которую требует от нас.

Я и дети: — Относительно значения этой цитаты в её первоначальном кон­тексте (см. на Ис. 8:18). Автор послания к Евреям применяет это место к Мес­сии. Он рассматривает Исайю, как прообраз Христа и его детей, как духовных детей Христа. Иносказание изменено от «братьев» к «детям», но выделена та же самая духовная идея — Христос соучастник человеческой природы, иллюстриро­ванной здесь фактом, что отец и его дети разделяют такую же природу.

которых дал Мне Бог»: — В Своей молитве перед Гефсиманией Христос восемь раз ссылался на учеников, как данных Ему Богом Ин, 17:2, 6, 9, 11, 12, 24. Он не приписывает чести Себе, но воздаёт славу Богу за результаты Своего жизненного труда.

14. дети: — Т.е., дети, упомянутые в 13 ст.

причастны: — Или, «стали соучастниками». Дети — соучастники всеобщей человеческой природы.

Он также: — Т.е., Христос.

воспринял: — Форма Греческого глагола подчёркивает мысль о восприятии чего-то, чем прежде не обладали. Это было истинным в отношении Иисуса: Он обладал Божественностью, но принял нашу человеческую природу, таинственно сочетая две природы вместе (см. на Ин. 1:14). Он стал человеком, чтобы иметь возможность войти во все переживания человечества.

дабы смертью: — Т.е., Его жертвенной смертью на кресте (ср. 9 ст.). Ко­гда Иисус умер на кресте, сатана казалось, праздновал победу, ибо явствовало, что даже Сын Божий признал силу сатаны в смерти и подчинился ей. Но Бог имел другую цель.

лишить:Греч, katargeo, «превращать в ни что и пустоту», «разрушать» (см. на Рим. 3:3). Сила сатаны над смертью была разрушена, и хотя естествен­ная смерть всё ещё господствует в мире, воскресение уже гарантировано (см. 1Кор. 15:20-22, 51-57). В конце концов, родоначальник греха и автор смерти будет сам уничтожен (см. на Откр. 20:10).

имеющего державу: — В других переводах «власть». Сатана имеет власть над смертью, ибо он — родоначальник греха, а смерть появилась как результат греха (см. на Рим. 5:12). Его царство — это царство смерти, и он правит в нём. Как грех господствует в нашей жизни, так господствует и смерть, поэтому гос­подствует и сатана.

Христос Тот, Кто вошёл в дом сильного Марк 3:27, связал врага и освобо­дил его пленников. Христос вошёл в царство смерти, — крепость, цитадель сата­ны и исторгнул у сатаны его жертву. Когда он полагал, что имеет Христа в сво­ей власти, когда гроб был запечатан и Христос сокрыт, — сатана торжествовал. Но Христос расторгнул узы смерти и вышел из могилы, «потому что ей невозможно было удержать Его» Деян. 2:24. Христос не только Сам воскрес, но «и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли, вышедши из гробов по воскресении Его» Матф. 27:52, 53. И таким образом, хотя «сильный с оружием охраняет свой дом, … сильнейший его нападает на него и победит его» Лук. 11:21, 22. Более сильный — Христос, вошёл в державу смерти и смертию побе­дил его, который имел державу смерти, освободил его пленников и расхитил дом его Матф, 12:29; «отняв силы у начальств и властей, властно поверг их позору, восторжествовав над ними Собою» Кол, 2:15. Следовательно, смерть для верующих лишь только сон, они покоятся в мире до тех пор, пока Бог не позовёт их. Для многих — это блаженный сон Откр. 14:13. Христос «разрушил смерть» 2Тим. 1:10. Он имеет «ключи ада и смерти» (Откр. 1:18; ср. 1Kop, 15:51-57).

диавола:Греч, diabolos (см. на Матф. 4:1).

15. избавить:Греч, apallasso, «освободить», «выпустить». Христос пришел освободить людей от рабства греха и смерти.

от страха смерти: — Это состояние не искупленных. Миллионы людей на­ходятся в рабстве греха и страстно желают избавления. Они страшатся настоя­щего, страшатся будущего; они страшатся жизни, страшатся смерти. Есть ли для таковых какая-либо надежда, утешение или избавление? Ответ — Христос сделал бессильным сатану, уничтожил смерть, избавляет и избавит их от страха, который сковывал их.

чрез всю жизнь: — Человек рождён во грехе. Он постоянно находится в служении рабству, пока не будет освобождён Христом.

рабству: — Относительно комментария о рабстве греха (см. на Рим. 8:15).

16. Ибо:Греч, depou, «конечно».

восприемлет:Греч, epilambanomai, «завладеть», «захватить что-либо», «заинтересоваться», «содействовать», «быть озабоченным чем-то». Вопрос за­ключается в том, какое из этих значений находится в данном рассматриваемом тексте? Перевод KJV прибавляет слово «природу», «естество», но смысл Грече­ского глагола против этого. В Греческом оригинале смысл «схватить что-либо», при условии, если значение «схватывать» будет в смысле — усыновлять. Вопло­щение едва ли можно изобразить как событие теперь совершающееся, как под­разумевает настоящее время глагола. Кроме того, «посему» в 17 ст. не естест­венно следует ссылке на воплощение в 16 ст.

Значение «содействовать» хорошо подходит согласно контексту и соответ­ствует Греческой конструкции. Оно предлагает следующее чтение стиха: «Не ангелам содействует Христос, но членам человеческой семьи». Значение «быть заинтересованным в ком-либо» — также имеет хороший смысл. Приняв его, бу­дет следующее чтение стиха: «Ибо, несомненно, Он не заинтересован в ангелах, но заинтересован в семени Авраама». Человек нуждается в искуплении и воз­можности восстановления и именно о нём Христос озабочен в такой же мере, как заинтересован план искупления. Значение «полагать интерес в ком-либо» является также подходящим.

семя Авраамово: — Здесь вероятно как синоним слова «человек». Здесь нет попытки исключить язычников. Возможно, здесь определено духовное семя Гал. 3:29.

17. Посему: — Т.е., потому что Он был озабочен состоянием человечества, (см. на 16 ст.)

должен:Греч, opheilo, «находиться в долгу», «быть обязанным», «долж­ным». Сравните употребление этого глагола и родственных существительных в Матф. 18:30, 34; 23:16; Лук, 16:6, 7; Ин. 13:14; 1Kop. 5:10; ЗФес. 2:13.

во всем: — Христос должен был стать человеком настолько вполне и со­вершенно, чтобы никогда нельзя было сказать, что Он незнаком с каким-либо искушением, печалью, испытанием или страданием, которое должны перено­сить люди.

уподобиться: — По причине изложенной ниже, а именно, чтобы пригото­вить его для положения Первосвященника. Хотя это не означает, что Его пере­живания должны быть тождественны с нашими во всех отношениях, ибо тысячи лет жизни не будет достаточно для этого, — но это означает, что испытания должны быть характерными, показательными и в принципе должны включать всё, что человек должен претерпеть и что в суровости они должны вполне соот­ветствовать всему, что люди должны переносить.

чтоб быть: — Или, «мог стать».

милостивым и верным: — Эти два качества характера необходимы для справедливого служения. При наличии только милости характер может быть слишком мягким, снисходительным и может пренебрегать справедливостью. Для сбалансирования милости предусмотрена верность, поскольку она взвеши­вает права и обязанности как оскорбителя, так и обиженного. Как Первосвя­щенник, Христос должен быть внимательным, любезным и отзывчивым к на­рушителю закона, но Он также должен быть истинным к справедливости и не пренебрегать законом. Верность сохранит нежную сбалансированность между безусловной милостью и немилосердной справедливостью. Первосвященник должен считаться с грешником, но он также должен принять во внимание того, против которого он согрешил. Он должен быть верным к своей истине и в такой же мере милостивым к нарушителю закона.

Первосвященником: — Тема о Христе, как Первосвященнике, здесь всту­пительная. Впоследствии она будет раскрыта более подробно (см. гл, 3; 5; 7-10).

пред Богом: — Т.е., вопросы Божественного служения. Греческая фраза, таким образом, переведённая, встречается в Исх. 4:16 перевода LXX со ссыл­кой на взаимоотношения Моисея к Богу, что касается Аарона.

для_умилостивления:Греч, hifaskomai. Относительно значения этого глагола и родственного существительного (см. на Рим. 3:25). Этот глагол встречается только здесь и в Лук. 18:13, где он переводится «будь милостив».

18. быв искушен:Греч, peirazfi, «испытывать», «пробовать», «прове­рять», искушать» (см. на Матф. 4:1). Человеческая природа Христа испытала на себе полную силу искушения. Христос не мог иным способом понять ужас­ной борьбы бедного грешника, который чрезвычайно искушаем, чтобы усту­пать. Христос был искушен во всём «подобно нам» Евр. 4:15. Он действитель­но претерпел искушение. Как много Христос претерпел, сопротивляясь искушению, открывает борьба в пустыне, Гефсимании и Голгофе. В первых двух случаях искушение было настолько непреодолимым, что казалось, Он должен умереть под его ударами, если бы не был послан ангел, чтобы подкрепить Его Матф. 4:11; Лук. 22:43. Он не был избавлен, от сей чаши, несмотря на Его молитву, Он должен был испить ее. Очевидно, автор ссылается на эти переживания, когда говорит: «Вы еще не до крови сражались, подвизаясь против греха» Евр. 12:4. Христос вел сражение до крови.

помочь: — Или, «в состоянии помочь». Успешным сопротивлением искушению и терпеливым перенесением страданий Христос победил ис­кусителя. Мы теперь сражаемся с побеждённым врагом. Победа Христа — это залог нашей победы. См. на Матф. 4:1.

Осознание того, что Христос понимал наши печали, трудности и сочувству­ет нам, является постоянным источником утешения для христиан. Если бы Хри­стос не стал человеком, мог бы легко возникнуть вопрос: «Как можем мы знать, что Бог любит нас и заботится о нас, если Он никогда не пережил испытаний, с которыми мы встречаемся, никогда не познал, что значит быть одиноким и ли­цом к лицу стоять с неизвестной будущностью? Он умоляет нас быть верными до смерти, но стоял ли Он лицом к лицу перед исходом, с которым мы сталки­ваемся лицом к лицу? Если бы Он был Одним из нас и с нами, Он познал бы как трудно встречать определённые испытания. Но если бы Он никогда не был че­ловеком, смог бы Он на самом деле познать все наши печали и смог ли бы со­чувствовать нам, когда мы сбились с пути истинного?

На эти вопросы следует ответ — Бог познал всё это, и всё это было сделано не ради Него, но ради нас, что Он стал бедным; это было не ради Него, что Он страдал и умер. Мы нуждаемся в наглядных примерах, чтобы увидеть, что Хри­стос пришёл отдать, или мы никогда не познали бы глубины любви Божьей к страдающему человечеству. Кроме того, мы никогда не познали бы страданий, которые грех принёс сердцу Бога.

Комментарий Е. Г. Уайт к 2 главе Евреям.

1-3 ОХВ 404.

3 2СЦ213, 691; ЗСЦ365; 5СЦ352.

7 Вос. 20; ЗСЦ 568; 4СЦ 563.

9 ПП 65.

10 ВБ351; НПХ62; ПП480; 4СЦ448; ЗСЦ 71, 133; 8СЦ212.

11 ЖВ25; ВВ477; НПХ 103; МЖС 289; ПХ 14; ОЖ41; 5СЦ 230, 740.

13 ХД159; ВД 561, 565; ВБ646; 2СЦ366.

14 РП151; ВБ503; ПЦ701; ПП 65; ИС214. 14,15 ЖВ320.

16 8СЦ207.

17 ДА 472; ЖВ 24; ОХВ 442; СИ 422; МЖС 297; 8СЦ286. 17,18 ОХВ 275; СП 225, 355; ЗСЦ 93.

18 Вое. 78; РП 150; ОХВ 106; ВБ416; НПХ 13; МЖС 335; ПП 64,480; ИС43; СП 391; 2СЦ201; 4СЦ294; 5СЦ422; 9СЦ 185.