Глава 17

1    Сказал также Иисус ученикам: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;

2    Лучше было бы ему, если бы мельничный жернов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих.

3    Наблюдайте за собою. Если же согрешит против тебя брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему;

4    И если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: каюсь, — прости ему.

5    И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.

6    Господь сказал: если бы вы имели веру с зерно горчичное и сказали смоковнице сей. исторгнись и пересадись в море, то она послушалась бы вас.

7    Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: пойди скорее, садись за стол?

8    Напротив, не скажет ли ему: приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам?

9     Станет ли он благодарить раба сего за то, что он исполнил приказание? Не думаю.

10   Так и вы, когда исполните все повеленное вам, говорите: мы рабы ничего нестоющие, потому что сделали, что должны были сделать.

11   Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.

12  И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали

13  И громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.

14  Увидев их, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.

15  Один же из них, видя, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога,

16   И пал ниц к ногам Его, благодаря Его; и это был Самарянин.

17  Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?

18  Как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?

19   И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.

20  Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,

21   И не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.

22   Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите;

23  И скажут вам: вот, здесь, или: вот, там, — не ходите и не гоняйтесь,

24  Ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.

25  Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.

26  И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:

27  Ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.

28  Так же, как бьшо и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили;

29  Но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;

30  Так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.

31В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, [837] тот не сходи взять их; и кто будет на поле, также не обращайся назад.

32  Вспоминайте жену Лотову.

33   Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.

34  Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмется, а другой вставится;

35  Две будут молоть вместе: одна возьмется, а другая вставится;

36 Двое будут на поле: один возьмется, а другой оставится.

37  На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы.

1. Сказал также Иисус: — [Прощение, вера и служение, Лук. 17-1-10]. Ничего не сказано относительно времени и места следующего раздела в повествовании евангелиста Луки. Согласно сущности затронутых вопросов, кажется, нет никакой прямой связи с предшествующей главой или она незначительна. Кроме того, фарисеи, к которым прежде обращался Иисус (см. на гл. 16:14), кажется, теперь отсутствовали в гл. 17:1-19. Начиная с записи о путешествии (см. гл. 17:11) до места, когда снова в повествование введены фарисеи 20 ст., кажется наиболее вероятным, что между гл. 16 и 17 имеется переход, что касается времени и места. Из сообщения гл. 17 явствует, что для этого путешествия Иисус избрал путь через Самарию и границы Галилеи, в конце концов, снова пересек Иордан у Переи (см. на Лук. 17:11; см. карту 223 стр.).

Отсутствие ясной связи между различными подразделами наставления, данного в 1-10 ст, привело некоторых к мысли, что Лука здесь записал сущность того, что бьшо дано при различных случаях. Это вполне возможно и кажется, что в данном случае Лука отметил главные пункты наставления, данные ученикам в период этого путешествия. В то же самое время можно обнаружить едва заметные взаимоотношения между различными частями, но существует ли между ними действительное единство мысли — является предметом спора. Ъ 1,2 спи, Иисус заявил, что вводить других в грех — также является грехом. В 3, 4 ст. Он указал на обязанность учеников прощать других, когда они согрешают. Стихи 5, 6 имеют отношение к вере, как составляющей сущность жизни, исходя из принципов Евангелия и 7-10 ст. представляют притчу, иллюстрирующую евангельские принципы. Относительно комментария на 1, 2 ст. (см. на Матф. 18:6, 7).

соблазнам: Греч. sJtandala, буквально, «случаи для преткновения» (см. на Матф. 5:29).

3.  Наблюдайте: Относительно комментария на 3, 4 ст. (см. на Матф. 18:15-22). Не простить других является одним из путей, побуждающих их к опрометчивости и греху. Стихи 1, 2 гл. 17 указывают на грех с нашей стороны против других, 3, 4 ст. указывает на наше отношение к согрешающим против нас. Мы должны остерегаться, чтобы не быть камнем преткновения для других и в то же самое время быть милостивыми, когда они согрешают против нас.

против тебя: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этих слов, хотя из контекста очень ясно, что именно на этот вид согрешения указал Иисус.

4. семь раз: См. на Матф. 18:21, 22.  

5. Апостолы: Намеревается ли Лука сделать различие между двенадцатью, как «апостолами» и другими, которые постоянно следовали за Ним как «ученики» (см. 1 ст.), неясно. Стихи 5, 6 имеет отношение к силе веры.

умножь в нас веру: См. на Матф. 17:20. Согласно контексту, эта просьба, вероятно, была высказана в другое время, чем случай, представленный в Лук. 17:1-4 (см. на / ст.). Кажется, что «апостолы» чувствовали, что они имели в некоторой степени веру, но осознавали, что она была недостаточной.

6. веру: Обладание верой, согласно высказыванию Иисуса, не является вопросом величины ее, но качества. Личность или имеет веру или не имеет ее. Самой маленькой веры достаточно, чтобы, по-видимому, совершить невозможное. При этом значение имеет не столько количество веры, как ее подлинность и искренность.

смоковнице: Греч, sukamiaos, черное тутовое дерево. Выражение sukaminos, хотя рассматривается некоторыми как отличительное, часто употребляется в том же смысле как и sukomorea, то есть, белое тутовое дерево, иначе известное как фиговое дерево — смоковница. Sukomorea обычно переводится словом «сикоморы» (см. на Ам. 7:14; Лук. 19:4). Это дерево нельзя смешивать с нашим сикамором. [838]

пересадись в море»: Вероятно Иисус преднамеренно выбрал иллюстрацию настолько трудную, что она граничила с абсурдом. Очевидно, Иисус не имел в виду, чтобы Его ученики совершали такие магические, волшебные подвиги, подобные этому. Эта иллюстрация подобна высказыванию о верблюде, которому надо пройти сквозь игольные уши (см. на Матф. 19:24). Обе иллюстрации трудны в смысле буквальной невозможности и Иисус не имел в виду, чтобы ученики намеревались выполнить какое-либо из этих двух высказываний в буквальном смысле. Ни одно из Его личных чудес не соответствовали этому.

7. Кто из вас: [Рабы ничего нестоющие, Лук. 17:7-10. На притчи (см. 203-207 стр.)]. Кажется, что эта краткая притча была высказана в ответ на просьбу, отмеченную в 5 ст., хотя эта связь неопределенна. Вера делает людей способными выполнить их обязанности как слуг Божьих (см. на 10 ст.). Если это взаимоотношение к 5 ст. не обосновано, весьма вероятно, что притча была сказана ученикам в некотором другом смысле во время путешествия, кратко упомянутого в 11 ст. (см. на / ст.).

раба: Греч, doulos, «крепостной слуга» или «раб».

пашущего: Дом хозяина, вероятно, находился в деревне или городе, а его земля на недалеком расстоянии. Обычно «слуги» для труда на полях оставляли город утром и возвращались домой вечером (см. на Числ. 35:4; Руфь 2:3; 3:4; 4:1).

«пойди скорее: Греч, eutheos, «сразу» или «немедленно», «тотчас же» (см. на Марк 1:10).

8.  Напротив: Согласно Греческому подлиннику, здесь на вопрос ожидается положительный ответ (см. на гл. 6:39). Сравните предполагаемый отрицательный ответ в гл. 17:9.

подпоясавшись: См. Лук. 12:37; см. на Пс 64:7.

9. Станет ли он благодарить: Согласно Греческому выражению на вопрос предполагается отрицательный ответ (см. на гл. 6:39). Сравните предполагаемый положительный ответ в гл. 17:8.

не думаю: Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этих слов.                         

10. «мы рабы ничего нестоющие: Т.е., «мы не заслуживаем никакой особой похвалы». Господин получил от них свое должное, но ничего более достойного не упомянуто. Он не воспользовался их служением в такой мере, чтобы чувствовать себя обязанным оказать им особую честь. Они получили свою заработную плату, и в этом заключалось все, на что они могли надеяться. По отношению к ним, он не имел никакой особой обязанности. Другими словами говоря, Иисус имеет право ожидать многого от Своих учеников и Бог имеет право ожидать многое от нас сегодня. Даже когда мы совершаем самое наилучшее для Него, все это не ставит Его под какую-либо особую обязанность по отношению к нам. Мы не совершаем ничего более, чем согласно справедливости, должны совершить. Павел отражает дух истинного служения замечанием, что все, что он перенес и претерпел, ради Христа, не предоставляет ничего, чтобы «хвалиться» IKop. 9:16. Его служение побуждалось глубоким чувством обязанности — «горе мне, если не благовествую!» IKop. 9:16.

11. Идя в Иерусалим: [Десять прокаженных, Лук. 17:11-19. Ср. на Марк 1:40-45; см. карту 223 стр.; таблицу 231 стр.; на чудеса (см. 203-213)]. Указанное здесь путешествие, кажется, в действительности было кружным, обходным путем, прежде всего через Самарию, затем по границам Галилеи, потом, вероятно, пришлось пересечь у Переи Иордан и, в конце концов, они достигли Иерусалима. Если это было так, возможно, согласно высказываниям некоторых, это путешествие соответствует упомянутому в Ин. 11:54, где Иисус и Его ученики из окрестностей Вифании и Иерусалима направились на север, чтобы избежать открытой враждебности, последовавшей после воскресения Лазаря 53 ст. Это путешествие на север должно было привести их к границам Галилеи. Таким образом, даже если в действительности Иисус удалялся от Иерусалима, Он совершал последний кружной путь, который, в конце концов, должен был привести Его обратно в этот город на крест. И также во время этого путешествия Иисус, вероятно, на короткое время оставался в Самарии, несомненно посвящая некоторую часть Своего служения людям этой местности. Затем, вероятно, следовал короткий период, проведенный в Перее, откуда [839] Иисус направился в Иерихон и Вифанию, чтобы присутствовать на последней Пасхе.

между: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению dia meson, буквально, «через [которая лежит] между», скорее, чем dia meson, «через [что-то] посреди». Здесь Лука, кажется, не говорит о путешествии через Самарию и Галилею, из которой Иисус уже начал Свой уход (см. на Матф. 19:1, 2) несколько недель или месяцев раньше, но о путешествии между двумя этими районами, то есть, по границе этих двух местностей.

12. десять человек: Прокаженные не находились в пределах селения, поскольку это не разрешалось им. Они встретили Его у входа в селение. Они, возможно, находились в грубых неотделанных хижинах, выходя в открытые поля, но держась на значительном расстоянии от селений. Относительно комментария о сущности заболевания, ограничений, касающихся больных этой болезнью, отношения Иудеев к таковым страдающим и ритуальные положения, применявшиеся к исцеленным от этой болезни (см. на Марк 1:40-45), где отмечен первый случай, когда Иисус исцелил прокаженного.

остановились вдали: Как требовал закон. Им не разрешалось подходить близко к другим людям, даже к большой дороге. Эти прокаженные были более осторожными, чем прокаженный, упомянутый в Марк 1:40-45, пребывая в изолированном положении, согласно закону.

13. Наставник: Греч. ep£states($M. на гл. 5:5).

14. покажитесь: Как требовалось законом Моисея (см. на Марк 1:44).

когда они шли: Исцеление было обусловлено действием веры. Они не были исцелены до тех пор, пока задерживались в присутствии Иисуса, но исцелились тогда, когда выполнили Его наставление. Оставив Иисуса, они все еще были прокаженными. Очевидно, что если бы они ожидали видимого доказательства исцеления прежде представления себя в Иерусалиме, где о них должно быть засвидетельствовано «чист» — исцеление могло бы никогда не совершиться. Было необходимо действие веры, как, если бы они уже были исцелены, прежде чем произошло действительное исцеление. Тот, кто с верой не пришел к Господу, не может ожидать «получить что-либо от Господа» (Иак. 1:7; ср. Евр. 11:6). Без послушания нет веры, ибо «вера без дел мертва» (см. Иак. 2:17-20). Обладатель истинной веры будет действовать в согласии с каждым требованием Бога, но без веры послушание невозможно и бесполезно. Ни одно из этих свойств не может существовать отдельно от другого (см. Иак. 2:17).

15. Один же из них: Один и только один (см. 17 ст.).

прославляя Бога: Сознавая, что Божественная сила освободила его от уз отвратительной болезни, «один из них» первым долгом прославил Бога. Этот Самарянин выделен в евангельском повествовании как главный пример благодарности.

16.  пал ниц: Типичная Восточная поза при мольбе и благодарении, будь это к Богу или человеку (см. на Есф. 3:2).

это был Самарянин: Возможно, другие девять чувствовали, что как сыны Авраама, они были достойны исцеления. Но этот Самарянин, который возможно чувствовал свое полное недостоинство в виду внезапного, неожиданного благословения в связи с возвращением здоровья, — оценил этот ниспосланный небом дар. Те, которые упускают из виду возблагодарить Бога за полученные благословения и по настоящему оценить все ниспосылаемое Богом для них, — находятся в серьезной опасности забыть Его вообще (см. Рим. 1:21, 22).

17. где же девять?: Здесь очевидно, что этот вопрос имеет значение для Бога — оцениваем ли мы блага, полученные нами от Его руки. Эти девять должны были быть глубоко благодарными, но очевидно, что это не произошло. По крайней мере, они не возвратились, чтобы воздать должное.

18.  иноплеменника?: Или, «чужестранца». Относительно других случаев исцеления не Иудеев (см. на Лук. 7:1-10; Матф. 15:21-28; Марк 7:31-37; 8:22-26). Относительно значения слова «иноплеменник» в ВЗ (см. на Исх. 12:19, 43, 45; 20:10; Числ. 9:14; Втор. 10:19; 14:21, 29).

19. вера твоя: См. на гл. 17:14.

20.  Быв же спрошен Фарисеями: [Когда и как придет Царство Боокие, Лук. 17:20-37. Ср. на Матф. 24:3, 26-41]. Или фарисеи встретили Иисуса при Его путешествии (см. на 11 ст.), или же после прибытия в Пе-рею, — неизвестно. Это было приблизительно в марте 31 г. по Р. Хр. самое большее, несколько недель до Пасхи. Сравните также предыдущие вопросы фарисеев, с целью получения сведений [840] от Иоанна Крестителя (см. Ин. 1:19-22) и от Иисуса (см. Матф. 16:1; Марк 2:16; Ин. 2:18).

когда придет Царствие: Прошло уже приблизительно четыре года с тех пор, как Иоанн Креститель начал провозглашать, что «приблизилось Царство Небесное» (см. Матф. 3:2; см. на 1 ст.). По крайней мере, на протяжении двух лет жители Галилеи слышали эту же весть, провозглашаемую Иисусом (см. на Матф. 4:12; Марк 1:15). Теперь фарисеи пришли узнать, как долго им еще ожидать, прежде чем они смогут надеяться увидеть ясные, осязаемые доказательства факта, что царство Божие, в самом деле, наступило. Выставляя это требование, фарисеи с полной очевидностью бросали вызов Мессианскому положению Иисуса и подразумевали, что Он был ложным мессией.

Божие: Очевидно, ошибочное понятие о царстве Мессии побудило фарисеев задать этот вопрос (см. на гл. 4:19). Они представляли себе царство Божие как политическую сущность во главе с Мессианским Царем, временным правителем, который должен покорить все народы и подчинить их Иудейскому правлению (см. IV том, 25-38 стр.). Так как их эгоистичные мечты все еще не осуществились, фарисеи были уверены, что «царство» все еще не наступило. Согласно их взглядам, оно было еще в будущем.

не … приметным образом: Буквально, «не через внимательное наблюдение». Царство, о котором говорили Иоанн и Христос — царство благодати было уже здесь, но слепота фарисеев не обнаружила его, ибо они видели только внешнее проявление вещей (см. 1 Цар. 16:7). Они совершенно не видели признаков, которые могли быть истолкованы, как возвещающие вид царства, которое они имели в виду. Необходимо иметь духовную проницательность, чтобы обнаружить пришествие царства Божественной благодати в сердцах людей (см. на Лук. 17:21).

21. внутрь вас есть: Т.е., в значении «в вашей среде» или «в ваших сердцах». Имеются разногласия, к какому из этих значений благосклонен контекст. Лишь единственный другой случай в НЗ, где слово, переведенное здесь «внутрь» имеет определенное значение «внутренность», скорее чем «в среде» (см. Матф. 23:26). Определенно, в сердцах фарисеев не было царства Божественной благодати, и именно этот факт привел некоторых комментаторов быть расположенными к чтению «в вашей среде». Даже более того, Иисус ясно обращался к фарисеям (см. на Лук. 17:20). Необходимо, однако, отметить, что даже и в таком случае, заявление Иисуса не подразумевает значения «в вашей среде». Он, возможно, просто сказал им: «царство Божие не есть нечто, что вы, возможно, надеетесь увидеть через близкое созерцание вашим собственным естественным зрением. Вы обнаружите его, притом вполне, внутри ваших собственных сердец».

22.  Сказал также ученикам: Или, это происходило в присутствии фарисеев (см. на 20,21 ст.) или впоследствии, когда Иисус остался наедине со Своими учениками, — неопределенно. Все же кажется, что рассуждение в 22-37 ст. было высказано как последующий комментарий после 20, 21 ст. или вскоре после этого.

придут дни: Беседа, записанная в 22-37 ст. имеет отношение скорее к грядущему царству славы, чем нынешнему царству Божественной благодати (см. на Матф. 4:17; 5:2). Иисус подтвердил, что царство благодати уже было здесь, воздвигнутое и действующее в сердцах людей Лук. 17:21. Но Иисус теперь предостерег Своих учеников, что царство славы, ошибочно представленное фарисеями, как тема учения Иисуса, все еще в будущем -«придут дни», в противоположность царству благодати, которое «[теперь] внутрь вас есть» 21 ст.

пожелаете видеть: Т.е., действительное учреждение царства славы в пришествие Сына Человеческого (см. на Матф. 25:31). Здесь Иисус указывает на страстное желание в сердце каждого истинного ученика о полном осуществлении грядущего царства. Страстное желание двенадцати увеличится, когда они будут обозревать благоприятные возможности, которые они однажды имели, но не вполне оценили их во время, пребывая вместе и беседуя со Своим возлюбленным Господом (см. ЖВ 506). Иисус теперь находился вместе с ними, все же многие надлежащим образом не оценили Его присутствия. Но когда Христос отнимется у них, их оценка преимуществ пребывания вместе с ним, резко возрастет. Но прежде Своего ухода, Он дал обетование — придти снова (см. Ин. 14:1-3), и в Его отсутствии они должны страстно желать Его обещанного возвращения.

Сына Человеческого: См. на Матф. 1:1; Марк 2:10.

и не увидите: Поскольку время еще не наступило для Его Второго пришествия. [841]

23. «вот, здесь»: См. на Матф. 24:23, 26. Явление Иисуса при Его Втором пришествии не будет местного характера.

не ходите: Восстанет множество мессий, и даже более того — уже публично явили себя. Среди таких ложных мессий можно назвать Февду, за которым последовало около 400 человек и Иуду Галилеянина, который «увлек за собою довольно народа» (см. Деян. 5:36, 37). Пустыня неоднократно была местом собрания этих политических энтузиастов. Ученики в своем пылком ожидании возвращения Господа не должны быть обмануты, что какой-либо такой выскочка, военный мессия мог быть Христом.

24. как молния: См. на Матф. 24:27. Подобно сверканию молнии, возвращение Иисуса придет внезапно и неожиданно (см. 1Фес. 5:1-5), но видимо и явно.

в день Свой: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) раздвоено, между оставлением и опущением этой фразы.

25. Но прежде надлежит Ему много пострадать: Прежде чем получить венец, необходимо претерпеть крест (см. на Матф. 16:21; Марк 9:31; и т.д.). Ученики не должны были ожидать сразу же наступления царства славы (см на Матф. 25:31).

отвержену родом сим: См. на Матф. 11:16; 23:35-38.

26. И как было: Относительно комментария (см на Матф. 24:37).

27. Ели: Буквально, «они были заняты едой». В то время как допотопные жители продолжали свой обычный круг деятельности, пришел потоп и застал их врасплох. Они не ожидали такого внезапного изменения. Они были поглощены своими мирскими занятиями и удовольствиями, усыпленные ложным чувством безопасности. Они в достаточной степени не интересовались тем, что придет (см. на Быт. 6:5-13; ср. 2Пепи 2:5).

28. во дни Лота: См. на Быт. 18:20, 21; ср. 2Пепи 2:7, 8.

29. дождь огненный и серный: См. на Быт. 19:24, 25; ср. 2Пет. 3:7,10-12; Откр. 20:9.

30.  Сын Человеческий: См. на Матф. 1:1; Марк 2:10; ср. Лук. 17:22.

явится: Греч qpokalupto, «открывать», следовательно, «обнаруживать», «раскрывать» или «проявлять». Наше слово «апокалипсис» является формой существительного от глагола apokalupto. Здесь это слово указывает на явление Сына Человеческого в силе и славе, поскольку форма существительного (Греч apoialupsis) иногда соответствует «пришествию» Иисуса (см. 1 Пет. 1:7,13; Шор. 1:7; 2Фес. 1:7).

31. В тот день: Сравните двойственное пророчество в Матф. 24:15-

20, где опыт христиан, живших в Иерусалиме, когда город должен был достаться Римлянам в 70 г. по Р. Хр., представляет в некоторой степени ответ христианам, которые будут жить перед Вторым пришествием Христа (см. на Матф. 24:16,17).

на кровле: Относительно комментария (см. на Матф. 24:17).

вещи его: Когда сама жизнь находится в опасности, мирские обладания имеют мало ценности и попытка спасти таковые может привести к утрате самой жизни. Все имущество Лота, оставшееся в Содоме, не представляло для него никакой ценности, когда ему пришлось убегать, он был счастлив, чтобы спасти только свою жизнь (см. на Быт. 19:17).

32. Вспоминайте жену Лотову: Жена Лота стала жалким примером результатов чрезмерной любви к материальным вещам жизни. Ее желание было приковано к богатствам, которые она только что оставила в Содоме, и они были причиной ее гибели (см. на Быт. 19:26).

33. сберегать душу свою: В других переводах «спасать свою жизнь», или «самого себя» См на Матф. 16:25 Этот великий парадокс христианства отражает одну из великих вечных истин Евангелия (см. на Матф. 6:33)

35. Две: Относительно комментария (см. на Матф. 24:41). В переводе KJV «двое женщин».

36.  Двое — Важное текстовое свидетельство(ср. 146 стр.) склонно к опущению 36 ст. Однако, подобное заявление бесспорно находится в Матф. 24:40 (см. соответствующий комментарий). В переводе KJV «двое мужчин [человек]».

37. где. Господи?: Т.е., «при каких обстоятельствах, Господи?». Ученики, кажется, недоумевали о том, каким образом и когда произойдут события, о которых говорил Иисус (см. на Матф. 24:3).

где труп:, — В ответ на их вопрос Иисус, кажется, употребил общераспространенную пословицу того времени. Относительно комментария (см на Матф. 24:28).                                                                                          '

орлы: Греч aetoi, в данном случае вероятно «грифы», скорее, чем «орлы». Орлы не живут стаями и также не питаются падалью [мертвечиной], что именно соответствует грифам (см. на Аввак. 1:8).

[842] Комментарий Б. Г. Уайт к 17 главе Евангелия от Луки.

3           НУХ 248,249.

3,4       НУХ 250.

5           ССШ72; ВМ 121.

10         Ев. 596; 2СЦ465; ЗСЦ526; 4СЦ228; 7СЦ209; СБ316.

12-16    ЖВ 348,488; СИ 134; МЖС 170; 5СЦ315.

12-19    ЗСЦ179.

20,21    7СЦ 143.

20-22    ЖВ 506.

26         ОХВ221; ПП 104; СП 132; ЗСЦ 472; 4СЦ308.

26,27    4СЦ309; 5СЦ365.

26-28    ПЦ717; ОХВ317.

26-30    Воз. 283; ЗСЦ 162.

28           ПП 166.

28-30    СЗ 24; ПП 166; ЗСЦ 163.

29          СЕ 126.

30          ПП 104. 33         9СЦ 56. 35,36    СП 234.