Глава 8

1 В те дни, когда собралось весьма много

народа и нечего было им есть, Иисус, призвав учеников Своих, сказал им:

2 Жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть.

3 Если не евшими отпущу их в до-мы их, ослабеют в дорорейбо некоторые из них пришли издалека.

4 Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?

5 И спросил их: сколько у вас хлебов9 Они сказали: семь.

6 Тогда велел народу возлечь на землю: и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.

7 Было у них и немного рыбок: благословив. Он велел раздать и их.

8 И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.

9 Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.

10 И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские.

11 Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его.

12 И Он, глубоко вздохнув, сказал: для чего род сей требует знамения9 истинно говорю вам, не дастся роду сему знамение.

13 И оставив их, опять вошел в лодку и отправился на ту сторону.

14 При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке.

15 А Он заповедал им, говоря: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой.

16 И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас.

17 Иисус, уразумев, говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? еще ли не понимаете и не разумеете? еще ли окаменено у вас сердце?

18 Имея очи, не видите? имея уши, не слышите? и не помните?

19 Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч человек, сколько полных коробов набрали вы кусков? Говорят Ему: двенадцать.

20 А когда семь для четырех тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков. Сказали: семь.

21 И сказал им: как же не разумеете?

22 Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему.

23 Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что?

24Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья.

25 Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно.

26 И послал его домой, сказав: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении.

27 И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают Меня люди?

28 Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же — за Илию, а иные — за одного из пророков.

29 Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Петр сказал Ему в ответ: Ты — Христос.

30 И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем.

31И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену [629] старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.

32 И говорил о сем открыто. Но Петр, отозвав Его, начал прекословить Ему.

33 Он же, обратившись и взглянув на учеников Своих, воспретил Петру, сказав: отойди от Меня, сатана, потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.

34 И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною;

35 Ибо, кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее; а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее.

36 Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?

37 Или какой выкуп даст человек за душу свою?

38Ибо, кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешком, того постыдится» и Сын Человеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святыми Ангелами.

1. В те дни: [Насыщение четырех тысяч, Марк 8:1-10 = Матф. 15'32-39. Главный комментарий: Матфея].

весьма: Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению «снова». Это, по-видимому, указывает, что здесь имеется в виду насыщение 5000 (см. на Мат. 15:32).

11. Вышли фарисеи:

[Требование знамений, Марк 8:11-21 = Матф. 16'1-12. Главный комментарий: Матфея].

12. глубоко вздохнул: Эта деталь отмечена только Марком. Иисус смущен их медлительностью в принятии духовной истины (см. на Матф. 16:9; Марк 7:34).

14. одного хлеба: Еще одна деталь, отмеченная только Марком.

15. закваски Иродовой: Т.е., дурного влияния Ирода, в особенности его низкого и нерешительного характера (см. на Матф. 13:33; 16:6). В параллельном месте к Матф. 16:6 саддукеи представлены вместо Ирода, поскольку постоянно добивались благосклонности правящих кругов. А сами были людьми с низкими интересами (см. 52 стр.), то и их основные интересы тесно переплетались с интересами Ирода, а они истолковывали его государственную политику к еврейской нации. Таким образом, смысл общего значения и влияния, выраженные Матфеем и Марком равнозначны.

22. Приходит: [Слепой из Вифсаиды, Марк 8:22-26. См. карту 221 стр.; таблицу 231 стр.; на чудеса 208-213.]. Иисус и Его ученики недавно пришли из земли Магдалинской (см. на Матф. 16:1, 5), и после этого происшествия продолжали свой путь в Кесарию Филиппову (см. Марк 8:27; см. на Матф. 16:13). Перейдя в Вифсаиду (см. на Матф. 11:21), Иисус еще раз оставляет Галилею по тем же причинам, которые побудили Его отойти в Финикию за несколько недель до этого (см. щМптф. 15:21; 16:13). Чудо, совершенное в этом случае, напоминает во многих отношениях то, которое было сделано в Десятиградии с глухонемым не так давно (см. на Марк 7:31-37).

приводят: Точно так же, как это произошло с глухонемым из Десяти-градия (см. на гл. 7:32).

23. вывел его: Возможно, для этого было, по крайней мере, две причины: 1) чтобы избежать огласки (см. на 26 ст.), и 2) чтобы помочь слепому понять и сосредоточиться над тем, что Христос собирался сделать для него (ср. на гл. 5:37, 40; 7:33). Иисус, по-видимому, сравнительно мало делал чудес в период Своего публичного служения, и в большинстве случаев Он был среди населения, которое было в значительной степени языческое.

видит ли что?: Это единственный известный нам случай, когда Иисус задавал такой вопрос и, очевидно, было сделано здесь, с целью укрепить слабую веру этого человека (см. на 24 ст.).

24. людей, как деревья: Это единственно известный нам случай, где Иисус исцеляет в два этапа. Не видно явной причины использования этого метода в данном случае. Однако следует заметить, что когда зрение человека было частично восстановлено, то вера его увеличилась, и он готов был верить, что Иисус может исцелить его полностью (см. на 23 ст.).

25. возложил руки: См. на гл. 7:33; 8:23. [630]

ясно: Греч, telaugos, буквально, «далеко светящий», то есть, «на расстоянии ясно». Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтение delaugos, «лучезарный» или «в полном свете».

26. селение: Т.е., в Вифсаиду (см. на 22 ст.). Очевидно, дом этого человека не был в городе, в который Иисус повелел ему не заходить. Это предупреждение было сделано, вероятно, для того, чтобы не дать распространиться известиям о чуде и предоставить Иисусу возможность обеспечить себе необходимое для отдыха уединение (см. на 22 ст.).

27. И пошел Иисус: [Уход из Кесарии Филипповой; большое исповедание, Марк 8:27 по 9'1 = Матф 16:13-28 = Лук 9:18-27. Главный комментарий: Матфея].

31. начал учить: Относительно комментария (см. на Матф. 16:21).

32. открыто: Т.е., «свободно» или «откровенно». Марк не имеет в виду, что Иисус публично оглашал наставление, данное ученикам, но лишь то, что Он с ними говорил в свободных, прямых выражениях.

34. народ: Буквально, «толпа». Очевидно, с Иисусом, кроме постоянны учеников, были еще и другие люди, возможно, еврейские жители той местности, которые услышали о Нем (см. на Матф. 16:24).

35. Евангелия: См. на гл. 1:1. Только у Марка имеется эта деталь в его повествовании. Здесь Иисус отождествляет Себя со Своей вестью (см. Ин. 6:51, 63).

38. постыдится: См. на Матф. 10:32; ср. Рим. 1:16.

в роде … прелюбодейном и грешном: См. на Матф. 11:16; 12:39.

Еще одна деталь в этом эпизоде, записанная только Марком (см. на 55 ст.).

славе: Явная ссылка на Второе пришествие Иисуса Христа (см. на Матф. 25:31), миниатюрным изображением которого было Преображение, следующее за этими событиями в повествовании Марка (см. на Матф. 16:28).

Комментарий Б. Г. Уайт к 8 главе Евангелия от Марка.

1-21 ЖВ 405-409.

12 ЖВ 406, 407.

18 5СЦ 464.

24 Ев. 594; МС 98; 1СЦ462.

27 ЖВ418.

27-38 ЖВ 41018.

31 ИС 205.

34 С3 590: Ев. 90; ОХВ511: 2СЦ 178: 4СЦ521,632; 8СЦ 209.

36 ДА 366; НУХ374; СУ 213, 217; 4СЦ46, 53.

36,37 ВД329; СЗ 593; НУХ267; СУ 74, 84; Вое. 145; Ев. 559; ПЦ

274;1СЦ706; 2СЦ 59; ЗСЦ 250; 6СЦ78.

38         ЖВ422; 5СЦ 588.