Благая весть

«Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки» (Рим 3:21). Инджил, о котором знают мусульмане, — это не христианская Благая весть. После того, как вы объясните, что Евангелие, которое Иисус получил с небес, — это не книга закона, и установите доверительные отношения, вы сможете рассказать об этом отрывке из Писания каждому, кто проникся к вам симпатией и желанием услышать Христианское Писание.

В нем говорится о праведности Божьей, которая была обещана в ветхозаветные времена. Теперь она явилась как откровение в Новом Завете. Конечно, многое зависит от того, на каком языке вам приходится общаться, но слово «откровение» очень не просто объяснить или перевести на многие языки исламского мира. Слово «аалана», употребляющееся в арабской Библии, сегодня используется в значении «рекламировать». Я предпочитаю употреблять другое слово — «кашафа», т.е. «снять покров». Павел сказал: «независимо от закона». Это значит, что для того, чтобы стать праведным перед Богом, чтобы получить от Него праведность, сделаться угодным в Его очах, не надо быть под законом. Мы становимся праведными перед Богом независимо от законнической системы. Он Сам делает нас праведными благодаря тому труду, который взял на Себя вместо нас Иисус Христос. Это и есть Благая весть, инджил.

Однако не следует полагать, что это Евангелие было чем-то совершенно новым. Оно уже упоминалось в «Законе и Пророках», т.е. в Ветхом Завете. Иными словами, Евангелие уже присутствовало в Ветхом Завете, но только в виде обещания, или обетования. А во времена Нового Завета это обетование было исполнено, когда Мессия умер на кресте и воскрес из мертвых.

Тогда 22-й стих становится яснее. «Правда Божия чрез веру в Иисуса Мессию во всех и на всех верующих; ибо нет различия». Я заменил слово «Христос» на «Мессия». Во время служения мусульманам мы не должны употреблять принятые на Западе выражения. Вполне оправданно будет вернуться к языку ислама (арабскому) и употреблять как можно больше слов из него, показывая тем самым наше желание говорить о христианской вере с мусульманами на их уровне и языке.

Бог оправдывает людей через их веру в Спасителя Мессию. Помните, что имя Иисус (Йесуа) ничего не говорит мусульманам. Вы должны пояснять его, употребляя слово «Мухаллес». Это вовсе не значит, что мы, работая среди мусульман, обязаны исключить из нашего языка слово «Иисус». Но при любой возможности добавляйте синоним или слово, поясняющее мусульманам, что этот великий пророк (в их понимании) гораздо более, чем просто пророк. Он — Спаситель.

Бог спасает всех, кто верует в Него, для Него тут нет никакого различия. Какое прекрасное утверждение! Павел говорит, что те, кто несет Благую весть, и те, кто внимает ей, находятся в равном положении. Это необходимо постоянно подчеркивать, чтобы избежать превратного истолкования, будто мы поучаем мусульман или смотрим на них свысока. Поэтому слово «всех» включает в себя и распространяющих и принимающих Благую весть.

«Потому что все согрешили и лишены славы Божией, получая оправдание даром, по благодати Его, искупление во Христе Иисусе» (Рим 3:23-24). Для мусульман идея о том, что спасение можно получить через смерть Иисуса Христа, революционна. Павел добавляет слово «даром», подчеркивая; что дар спасения нельзя заслужить. Это — дар Божьей милости. Это величайшее учение! Более того, когда мы говорим о труде и подвиге нашего Господа, мы не можем описать это одним словом. Говоря о Боге, я часто употребляю слова Освободитель, Искупитель, Спаситель. Каждое из них имеет свой смысловой оттенок. Я всегда молюсь и надеюсь, что одно из них заденет мусульманина за живое и даст ему почувствовать чудо личности и труда Иисуса Мессии.

Мусульмане верят, что Бог достаточно всемогущ и всесилен, чтобы прощать грехи. Но вот что говорит Слово Божье об основе нашего прощения:

«Которого [Иисуса] Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его чрез веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде, во время долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да явится Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса» (Рим 3:25-26). У мусульманина сразу возникает вопрос, который задал бы и иудей. Отбрасываем ли мы закон Бога? Он сразу скажет, что вы извращаете Слово Божье, раз полагаете, что закон больше не имеет силы.

«Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры. Ибо мы признаем, что человек, оправдывается верою, независимо от дел закона. Неужели Бог есть Бог иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников; потому что один Бог, Который оправдывает обрезанных по вере и необрезанных чрез веру. Итак мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем» (Рим 3:27-31).

Павел всегда упреждает вопросы, которые, естественно, возникают у слушающих его. Вскоре мы рассмотрим фразу «но закон утверждаем». Мы уже доказали, что глубоко чтим закон и его важную роль в нашем приближении ко Христу Спасителю.