8 глава

1 И БЫЛО так, что мы собрали всякого рода семена, как злаковые всякого рода, так и плодовые семена всякого рода.

2 И было, что, в то время как мой отец пребывал в пустыне, он однажды, обратившись к нам, сказал: «Вот, мне снился сон, иначе говоря, мне явилось видение.»

3 И вот, в связи с тем, что я увидел, я могу радоваться в Господе за Нефия и Сама, так как у меня есть основание предполагать, что они и многие из их потомства будут спасены.

4 Но вот за вас, Ламан и Лемуил, я очень боюсь: ибо мне представилось, что я видел во сне темную и страшную пустыню.

5 И было, что я увидел человека, одетого в белую одежду, и он подошел и стал предо мною.

6 И было, что, обратившись ко мне, он велел мне следовать за ним.

7 И было, что, следуя за ним, я увидел, что был в темной и страшной пустыне.

8 И, странствуя в темноте в продолжение многих часов, я начал молиться Господу, дабы Он пощадил меня соответственно множеству милостей Его.

9 И было, что, помолившись Господу, я увидел большое и пространное поле.

10 И было так, что я увидел дерево, плоды которого были предметом желания, принося всякому довольствие.

11 И было, что я подошел и вкусил плод дерева и нашел его слаще всех плодов, когда-либо испробованных мною. Да, и я заметил, что плод дерева был такой белизны, какой я никогда еще не видел.

12 И, когда я вкусил плод дерева сего, душа моя преисполнилась великой радостью; и поэтому я пожелал, чтобы мое семейство также вкусило его, ибо я знал, что плод сей был приятнее всех других плодов.

13 И, оглядевшись вокруг себя для того, чтобы увидеть, быть может, мое семейство, я увидел реку, протекающую вблизи дерева, плод которого я вкусил.

14 И посмотрев, чтобы увидеть, откуда истекала река, я увидел невдалеке исток ее, а около него вашу мать Сарию, Сама и Нефия, и стояли они, как бы не зная, куда им идти.

15 И было, что я позвал их, сказав им громким голосом, чтобы они пришли ко мне и вкусили от плода, который был приятнее всех других плодов.

16 И было так, что они пришли ко мне и также вкусили от плода.

17 И было, что я пожелал, чтобы Ламан и Лемуил тоже пришли и вкусили плоды, и потому я обратил очи мои к истоку реки, надеясь, что, быть может, увижу их.

18 И случилось, что я увидел их, но они не пожелали идти ко мне, чтобы вкусить плоды.

19 И я увидел железные перила, тянущиеся вдоль берега реки и ведущие к дереву, у которого я стоял.

20 И я увидел также прямую и узкую тропу, которая проходила вдоль железных перил до самого дерева, у которого я стоял, и также проходящую мимо истока вод, ведя к большому, наподобие целого мира, полю.

21 И я увидел неисчислимые сонмы народов, многие из которых стремились вперед, чтобы достигнуть тропы, ведущей к дереву, у которого я стоял.

22 И было так, что они пришли и начали следовать по тропе, ведущей к дереву.

23 И было так, что вокруг наступила темная мгла – такая великая мгла, что те, которые начали следовать по тропе, сбились с нее и, заблудившись, пропали.

24 И было, что я увидел других, стремящихся вперед; и они пришли и ухватились за конец железных перил, и, держась за них, они стремились вперед в темной мгле, пока не пришли и не вкусили плоды дерева.

25 И, вкусив плоды дерева, они стали поглядывать вокруг себя, как бы стыдясь.

26 И я также, обратив взор, увидел по другую сторону реки великое и обширное здание, которое стояло как бы в воздухе высоко над землею.

27 И оно было наполнено людьми, как молодыми, так и старыми, как мужчинами, так и женщинами; и вид их одежд был очень роскошный: и они стояли и указывали пальцами и насмехались над теми, которые пришли к дереву и вкушали его плоды.

28 И после того, как они вкусили плоды, им стало стыдно пред теми, которые насмехались над ними; и отошли они на запрещенные пути и погибли.

29 И ныне я, Нефий, не излагаю всех слов моего отца;

30 Но, чтобы описать кратко, вот, он увидел множество других людей, стремящихся вперед, и, прийдя, они ухватились за конец железных перил и, крепко держась за них, беспрестанно продвигались вперед, пока не пришли и, преклонившись, не вкусили плод дерева.

31 И он увидел также множество других, ощупью пробирающихся к тому большому и обширному зданию.

32 И было так, что многие из них утонули в глубине вод, а многие исчезли из вида его, блуждая по неизвестным путям.

33 И велико было множество тех, которые вошли в то странное здание. И, войдя в то здание, они с презрением указывали пальцами на меня и на всех тех, которые вкушали плоды, но мы не обращали на них внимания.

34 Вот слова моего отца: Все те, которые вняли им, отпали.

35 И Ламан и Лемуил не вкусили плода, – сказал мой отец.

36 И было так: дословно рассказав о своем сне или видении, мой отец сказал нам, что то, что было в видении, заставило его сильно беспокоиться о Ламане и Лемуиле, и это он опасался, как бы они не были отвергнуты от лица Господня.

37 И от полноты чувств любящего родителя он увещевал их, чтобы они внимали его словам, надеясь, что может быть Господь будет милостив и не отвергнет их, – да, так мой отец поучал их.

38 И, произнесши проповедь и предсказав им о многом, он просил их соблюдать заповеди Господни; и этим закончил свою речь пред ними.